See vinea in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv 1. Deklination (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "vinetum" } ], "forms": [ { "form": "vinia", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "vīnea", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "vīneae", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "vīneae", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "vīneārum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "vīneae", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "vīneīs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "vīneam", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "vīneās", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "vīnea", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "vīneae", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "vīneā", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "vīneīs", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "hyphenation": "vi·ne·a", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Klassisches Latein", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 17–18.", "text": "„salicem graecam circum harundinetum serito, uti siet qui vineam alliges. vineam quo in agro conseri oportet, sic observato: qui locus vino optimus dicetur esse et ostentus soli, aminnium minusculum et geminum, eugeneum, helvolum minusculum conserito; qui locus crassus erit aut nebulosior, ibi aminnium maius aut murgentinum, apicium, lucanum serito; ceterae vites, miscellae maxime, in quemvis agrum conveniunt.“ (Cato agr. 6,4)" } ], "glosses": [ "Weinstock; Weinstöcke, Weinberg, Weingarten" ], "id": "de-vinea-la-noun-aBnH-lVj", "raw_tags": [ "Landwirtschaft", "kollektiv" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Classical Latin" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Klassisches Latein", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Schirmlaube, Schirmdach (eine Schutzkonstruktion gegen feindliche Geschosse, die nach Art einer Weinlaube gebaut waren)" ], "id": "de-vinea-la-noun-fZXceF0R", "sense_index": "2", "tags": [ "Classical Latin" ], "topics": [ "military" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Landwirtschaft: Weinstock; kollektiv: Weinstöcke, Weinberg, Weingarten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Weinstock" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Landwirtschaft: Weinstock; kollektiv: Weinstöcke, Weinberg, Weingarten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Weinberg" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Landwirtschaft: Weinstock; kollektiv: Weinstöcke, Weinberg, Weingarten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Weingarten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Militär: Schutzkonstruktion gegen feindliche Geschosse, die nach Art einer Weinlaube gebaut waren", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schirmlaube" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Militär: Schutzkonstruktion gegen feindliche Geschosse, die nach Art einer Weinlaube gebaut waren", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Schirmdach" } ], "word": "vinea" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "Substantiv (Latein)", "Substantiv 1. Deklination (Latein)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "vinetum" } ], "forms": [ { "form": "vinia", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "vīnea", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "vīneae", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "vīneae", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "vīneārum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "vīneae", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "vīneīs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "vīneam", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "vīneās", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "vīnea", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "vīneae", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "vīneā", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "vīneīs", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "hyphenation": "vi·ne·a", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Klassisches Latein" ], "examples": [ { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 17–18.", "text": "„salicem graecam circum harundinetum serito, uti siet qui vineam alliges. vineam quo in agro conseri oportet, sic observato: qui locus vino optimus dicetur esse et ostentus soli, aminnium minusculum et geminum, eugeneum, helvolum minusculum conserito; qui locus crassus erit aut nebulosior, ibi aminnium maius aut murgentinum, apicium, lucanum serito; ceterae vites, miscellae maxime, in quemvis agrum conveniunt.“ (Cato agr. 6,4)" } ], "glosses": [ "Weinstock; Weinstöcke, Weinberg, Weingarten" ], "raw_tags": [ "Landwirtschaft", "kollektiv" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Classical Latin" ] }, { "categories": [ "Klassisches Latein" ], "glosses": [ "Schirmlaube, Schirmdach (eine Schutzkonstruktion gegen feindliche Geschosse, die nach Art einer Weinlaube gebaut waren)" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Classical Latin" ], "topics": [ "military" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Landwirtschaft: Weinstock; kollektiv: Weinstöcke, Weinberg, Weingarten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Weinstock" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Landwirtschaft: Weinstock; kollektiv: Weinstöcke, Weinberg, Weingarten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Weinberg" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Landwirtschaft: Weinstock; kollektiv: Weinstöcke, Weinberg, Weingarten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Weingarten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Militär: Schutzkonstruktion gegen feindliche Geschosse, die nach Art einer Weinlaube gebaut waren", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schirmlaube" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Militär: Schutzkonstruktion gegen feindliche Geschosse, die nach Art einer Weinlaube gebaut waren", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Schirmdach" } ], "word": "vinea" }
Download raw JSONL data for vinea meaning in Latein (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.