See vilicus in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv 2. Deklination (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "vilicare" } ], "etymology_text": "seit Plautus bezeugte Ableitung zu dem Substantiv villa ^(→ la) mit dem Suffix -cus ^(→ la)", "forms": [ { "form": "villicus", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "vilico", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "vilica", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "vīlicus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "vīlicī", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "vīlicī", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "vīlicōrum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "vīlicō", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "vīlicīs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "vīlicum", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "vīlicōs", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "vīlice", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "vīlicī", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "vīlicō", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "vīlicīs", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "hyphenation": "vi·li·cus", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 9.", "text": "„ubi cognovit, quo modo fundus cultus siet, opera quaeque facta infectaque sient, postridie eius diei vilicum vocet, roget quid operis siet factum, quid restet, satisne temperi opera sient confecta, possitne quae reliqua sient conficere, et quid factum vini, frumenti aliarumque rerum omnium.“ (Cato, agr. 2, 1)" }, { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 13.", "text": "„Haec erunt vilici officia: disciplina bona utatur. feriae serventur. alieno manum abstineat, sua servet diligenter. litibus familia supersedeat: si quis quid deliquerit, pro noxa bono modo vindicet.“ (Cato agr. 5,1)" } ], "glosses": [ "Sklave oder Freigelassener, der ein Landgut (villa) verwaltet; Hofmeier, Verwalter" ], "id": "de-vilicus-la-noun-xZeb1Q~1", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Person, die im kaiserlichen oder öffentlichen Dienst steht; Verwalter, Vogt" ], "id": "de-vilicus-la-noun-k~wd5Ykw", "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Sklave oder Freigelassener, der ein Landgut (villa) verwaltet; Hofmeier, Verwalter", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hofmeier" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Sklave oder Freigelassener, der ein Landgut (villa) verwaltet; Hofmeier, Verwalter", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Verwalter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Verwalter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Vogt" } ], "word": "vilicus" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "Substantiv (Latein)", "Substantiv 2. Deklination (Latein)", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "word": "vilicare" } ], "etymology_text": "seit Plautus bezeugte Ableitung zu dem Substantiv villa ^(→ la) mit dem Suffix -cus ^(→ la)", "forms": [ { "form": "villicus", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "vilico", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "vilica", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "vīlicus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "vīlicī", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "vīlicī", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "vīlicōrum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "vīlicō", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "vīlicīs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "vīlicum", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "vīlicōs", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "vīlice", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "vīlicī", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "vīlicō", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "vīlicīs", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "hyphenation": "vi·li·cus", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 9.", "text": "„ubi cognovit, quo modo fundus cultus siet, opera quaeque facta infectaque sient, postridie eius diei vilicum vocet, roget quid operis siet factum, quid restet, satisne temperi opera sient confecta, possitne quae reliqua sient conficere, et quid factum vini, frumenti aliarumque rerum omnium.“ (Cato, agr. 2, 1)" }, { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 13.", "text": "„Haec erunt vilici officia: disciplina bona utatur. feriae serventur. alieno manum abstineat, sua servet diligenter. litibus familia supersedeat: si quis quid deliquerit, pro noxa bono modo vindicet.“ (Cato agr. 5,1)" } ], "glosses": [ "Sklave oder Freigelassener, der ein Landgut (villa) verwaltet; Hofmeier, Verwalter" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Person, die im kaiserlichen oder öffentlichen Dienst steht; Verwalter, Vogt" ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Sklave oder Freigelassener, der ein Landgut (villa) verwaltet; Hofmeier, Verwalter", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hofmeier" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Sklave oder Freigelassener, der ein Landgut (villa) verwaltet; Hofmeier, Verwalter", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Verwalter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Verwalter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Vogt" } ], "word": "vilicus" }
Download raw JSONL data for vilicus meaning in Latein (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-02 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.