"talea" meaning in Latein

See talea in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: seit Cato bezeugt; die Etymologie ist ungeklärt; eine Verwandtschaft mit dem altgriechischen τᾶλις (talis^☆) ^(→ grc) erscheint unwahrscheinlich; vielleicht handelt es sich um eine Ableitung zu dem Substantiv talus ^(→ la) oder eine Entlehnung Forms: taleola [diminutive], tālea [nominative, singular], tāleae [nominative, plural], tāleae [genitive, singular], tāleārum [genitive, plural], tāleae [dative, singular], tāleīs [dative, plural], tāleam [accusative, singular], tāleās [accusative, plural], tālea [singular], tāleae [plural], tāleā [ablative, singular], tāleīs [ablative, plural]
  1. abgeschnitter Trieb einer Pflanze, das zur Vermehrung dient; Steckling, Steckreis
    Sense id: de-talea-la-noun-SUbFS23l Topics: botany
  2. langes, dünnes Stück aus Holz oder Metall; Stäbchen, Pfahl, Pflock, Balken, Barren
    Sense id: de-talea-la-noun-AdFrQ5xA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (abgeschnitter Trieb einer Pflanze, das zur Vermehrung dient): Steckling [masculine] (Deutsch), Steckreis [masculine] (Deutsch) Translations (langes, dünnes Stück aus Holz oder Metall): Stäbchen [neuter] (Deutsch), Pfahl [masculine] (Deutsch), Pflock [masculine] (Deutsch), Balken [masculine] (Deutsch), Barren [masculine] (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv 1. Deklination (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit Cato bezeugt; die Etymologie ist ungeklärt; eine Verwandtschaft mit dem altgriechischen τᾶλις (talis^☆) ^(→ grc) erscheint unwahrscheinlich; vielleicht handelt es sich um eine Ableitung zu dem Substantiv talus ^(→ la) oder eine Entlehnung",
  "forms": [
    {
      "form": "taleola",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "tālea",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleae",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleae",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleārum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleae",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleam",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleās",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tālea",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleae",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleā",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 50.",
          "text": "„Taleas oleagineas, quas in scrobe saturus eris, tripedaneas decidito diligenterque tractato, ne liber laboret, cum dolabis aut secabis;“ (Cato agr. 45,1)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Terentius Varro; Georgius Goetz, Fritz Schöll (Herausgeber): Rerum rusticarum libri tres. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1912 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 51.",
          "text": "„in oleagineis seminibus videndum ut sit de tenero ramo ex utraque parte aequabiliter praecisum, quas alii clavolas, alii taleas appellant ac faciunt circiter pedales.“ (Var. rust. 1,40,4)"
        },
        {
          "ref": "Gaius Plinius Secundus: Naturalis Historia. Post Ludovici Iani obitum recognovit et scripturae discrepantia adiecta edidit Karl Mayhoff. stereotype 1. Auflage. Volumen III. Libri XVI–XII, B. G. Teubner, Stuttgart 1967 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1902) , Seite 100.",
          "text": "„multa sic seruntur inprimisque ficus omnibus aliis modis nascens praeterquam talea, optime quidem, si vastiore ramo pali modo exacuto adigatur alte, exiguo super terram relicto capite eoque ipso harena cooperto.“ (Plin. nat. 17,123)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abgeschnitter Trieb einer Pflanze, das zur Vermehrung dient; Steckling, Steckreis"
      ],
      "id": "de-talea-la-noun-SUbFS23l",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum Gallicum. In: Wolfgang Hering (Herausgeber): Commentarii. stereotype 1. Auflage. Vol. I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71127-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1987) , Seite 72.",
          "text": "„utuntur aut aere aut nummo aureo aut taleis ferreis ad certum pondus examinatis pro nummo.“ (Caes. Gall. 5,12,4)"
        },
        {
          "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum Gallicum. In: Wolfgang Hering (Herausgeber): Commentarii. stereotype 1. Auflage. Vol. I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71127-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1987) , Seite 139.",
          "text": "„ante haec taleae pedem longae ferreis hamis infixis totae in terram infodiebantur mediocribusque intermissis spatiis omnibus locis disserebantur, quos stimulos nominabant.“ (Caes. Gall. 7,73,9)"
        },
        {
          "ref": "Vitruvius; Fritz Krohn (Herausgeber): De architectura. Libri decem. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1912 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 18.",
          "text": "„crassitudinem autem muri ita faciendam censeo, uti armati homines supra obviam venientes alius alium sine inpeditione praeterire possint, dum in crassitudine perpetuae taleae oleagineae ustilatae quam creberrime instruantur, uti utraeque muri frontes inter se, quemadmodum fibulis, his taleis conligatae aeternam habeant firmitatem;“ (Vitr. 1,5,3)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "langes, dünnes Stück aus Holz oder Metall; Stäbchen, Pfahl, Pflock, Balken, Barren"
      ],
      "id": "de-talea-la-noun-AdFrQ5xA",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "abgeschnitter Trieb einer Pflanze, das zur Vermehrung dient",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Steckling"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "abgeschnitter Trieb einer Pflanze, das zur Vermehrung dient",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Steckreis"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "langes, dünnes Stück aus Holz oder Metall",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Stäbchen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "langes, dünnes Stück aus Holz oder Metall",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Pfahl"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "langes, dünnes Stück aus Holz oder Metall",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Pflock"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "langes, dünnes Stück aus Holz oder Metall",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Balken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "langes, dünnes Stück aus Holz oder Metall",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Barren"
    }
  ],
  "word": "talea"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Substantiv (Latein)",
    "Substantiv 1. Deklination (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "seit Cato bezeugt; die Etymologie ist ungeklärt; eine Verwandtschaft mit dem altgriechischen τᾶλις (talis^☆) ^(→ grc) erscheint unwahrscheinlich; vielleicht handelt es sich um eine Ableitung zu dem Substantiv talus ^(→ la) oder eine Entlehnung",
  "forms": [
    {
      "form": "taleola",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "tālea",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleae",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleae",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleārum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleae",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleam",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleās",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tālea",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleae",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleā",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tāleīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 50.",
          "text": "„Taleas oleagineas, quas in scrobe saturus eris, tripedaneas decidito diligenterque tractato, ne liber laboret, cum dolabis aut secabis;“ (Cato agr. 45,1)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Terentius Varro; Georgius Goetz, Fritz Schöll (Herausgeber): Rerum rusticarum libri tres. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1912 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 51.",
          "text": "„in oleagineis seminibus videndum ut sit de tenero ramo ex utraque parte aequabiliter praecisum, quas alii clavolas, alii taleas appellant ac faciunt circiter pedales.“ (Var. rust. 1,40,4)"
        },
        {
          "ref": "Gaius Plinius Secundus: Naturalis Historia. Post Ludovici Iani obitum recognovit et scripturae discrepantia adiecta edidit Karl Mayhoff. stereotype 1. Auflage. Volumen III. Libri XVI–XII, B. G. Teubner, Stuttgart 1967 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1902) , Seite 100.",
          "text": "„multa sic seruntur inprimisque ficus omnibus aliis modis nascens praeterquam talea, optime quidem, si vastiore ramo pali modo exacuto adigatur alte, exiguo super terram relicto capite eoque ipso harena cooperto.“ (Plin. nat. 17,123)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abgeschnitter Trieb einer Pflanze, das zur Vermehrung dient; Steckling, Steckreis"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum Gallicum. In: Wolfgang Hering (Herausgeber): Commentarii. stereotype 1. Auflage. Vol. I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71127-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1987) , Seite 72.",
          "text": "„utuntur aut aere aut nummo aureo aut taleis ferreis ad certum pondus examinatis pro nummo.“ (Caes. Gall. 5,12,4)"
        },
        {
          "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum Gallicum. In: Wolfgang Hering (Herausgeber): Commentarii. stereotype 1. Auflage. Vol. I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71127-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1987) , Seite 139.",
          "text": "„ante haec taleae pedem longae ferreis hamis infixis totae in terram infodiebantur mediocribusque intermissis spatiis omnibus locis disserebantur, quos stimulos nominabant.“ (Caes. Gall. 7,73,9)"
        },
        {
          "ref": "Vitruvius; Fritz Krohn (Herausgeber): De architectura. Libri decem. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1912 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 18.",
          "text": "„crassitudinem autem muri ita faciendam censeo, uti armati homines supra obviam venientes alius alium sine inpeditione praeterire possint, dum in crassitudine perpetuae taleae oleagineae ustilatae quam creberrime instruantur, uti utraeque muri frontes inter se, quemadmodum fibulis, his taleis conligatae aeternam habeant firmitatem;“ (Vitr. 1,5,3)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "langes, dünnes Stück aus Holz oder Metall; Stäbchen, Pfahl, Pflock, Balken, Barren"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "abgeschnitter Trieb einer Pflanze, das zur Vermehrung dient",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Steckling"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "abgeschnitter Trieb einer Pflanze, das zur Vermehrung dient",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Steckreis"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "langes, dünnes Stück aus Holz oder Metall",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Stäbchen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "langes, dünnes Stück aus Holz oder Metall",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Pfahl"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "langes, dünnes Stück aus Holz oder Metall",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Pflock"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "langes, dünnes Stück aus Holz oder Metall",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Balken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "langes, dünnes Stück aus Holz oder Metall",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Barren"
    }
  ],
  "word": "talea"
}

Download raw JSONL data for talea meaning in Latein (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.