"si" meaning in Latein

See si in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

Audio: La-cls-si.ogg
Etymology: seit dem Zwölftafelgesetz und literarisch seit Livius Andronicus bezeugtes Erbwort aus dem uritalischen *sei ‚in diesem; also, so‘, das sich seinerseits auf das indogermanische *so- ‚dieser‘ (siehe auch lateinisch ipse ^(→ la)) zurückführen lässt; etymologisch verwandt mit volskisch sepis ^(→ xvo), umbrisch sopir ^(→ xum) und sve ^(→ xum) und sue ^(→ xum), oskisch svaí ^(→ osc), svai ^(→ osc) und suae ^(→ osc) sowie südpikenisch suai ^(→ spx)
  1. leitet einen Konditionalsatz (Bedingungssatz) ein
    Sense id: de-si-la-conj-EJcB-D2t
  2. leitet einen Konditionalsatz (Bedingungssatz) ein
    wenn, falls
    Sense id: de-si-la-conj-3P4Jcbbe
  3. leitet einen Konditionalsatz (Bedingungssatz) ein
    wenn, falls
    Sense id: de-si-la-conj-3P4Jcbbe1
  4. leitet einen Konditionalsatz (Bedingungssatz) ein
    wenn, falls
    Sense id: de-si-la-conj-3P4Jcbbe1
  5. leitet einen Wunschsatz ein, mit Konjunktiv; poetisch oft„o si“ wenn doch
    Sense id: de-si-la-conj-FsbT7NPf
  6. ob
    Sense id: de-si-la-conj-29vJfV3j
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: utinam, num Derived forms: etiamsi, etsi, nisi, quasi, si modo, sic, sin, sive Translations (Übersetzungen umgeleitet): falls (Für [1] siehe Übersetzungen zu wenn³)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Subjunktion (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Oskisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Südpikenisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Umbrisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Volskisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "etiamsi"
    },
    {
      "word": "etsi"
    },
    {
      "word": "nisi"
    },
    {
      "word": "quasi"
    },
    {
      "word": "si modo"
    },
    {
      "word": "sic"
    },
    {
      "word": "sin"
    },
    {
      "word": "sive"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit dem Zwölftafelgesetz und literarisch seit Livius Andronicus bezeugtes Erbwort aus dem uritalischen *sei ‚in diesem; also, so‘, das sich seinerseits auf das indogermanische *so- ‚dieser‘ (siehe auch lateinisch ipse ^(→ la)) zurückführen lässt; etymologisch verwandt mit volskisch sepis ^(→ xvo), umbrisch sopir ^(→ xum) und sve ^(→ xum) und sue ^(→ xum), oskisch svaí ^(→ osc), svai ^(→ osc) und suae ^(→ osc) sowie südpikenisch suai ^(→ spx)",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "conj",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "Plenus si venter, renuit studere libenter"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "Si vis pacem, para bellum"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "si vales, bene est, ego quidem valeo"
    },
    {
      "sense_index": "1c",
      "word": "si tacuisses, philosophus mansisses"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Otto Ribbeck (Herausgeber): Scaenicae Romanorum poesis fragmenta. 3. Auflage. Band 1: Tragicorum Fragmenta, B. G. Teubner, Leipzig 1897 (Internet Archive) , Seite 1.",
          "text": "„Si malas [oder konjiziert: malos] imitabo, tum tu pretium pro noxa dabis.“ (Liv. Andr. trag. 1)"
        },
        {
          "text": "Di un no si en wantu dei, un go fisiti en.",
          "translation": "Weil wir ihn einige Tage nicht gesehen hatten, gingen wir ihn besuchen."
        },
        {
          "text": "Koupím si nové boty.",
          "translation": "Ich werde mir neue Schuhe kaufen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "leitet einen Konditionalsatz (Bedingungssatz) ein"
      ],
      "id": "de-si-la-conj-EJcB-D2t",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "leitet einen Konditionalsatz (Bedingungssatz) ein",
        "wenn, falls"
      ],
      "id": "de-si-la-conj-3P4Jcbbe",
      "raw_tags": [
        "Indefinitus (indefiniter Fall)",
        "Haupt- und Nebensatz im Indikativ"
      ],
      "sense_index": "1a"
    },
    {
      "glosses": [
        "leitet einen Konditionalsatz (Bedingungssatz) ein",
        "wenn, falls"
      ],
      "id": "de-si-la-conj-3P4Jcbbe1",
      "raw_tags": [
        "Potentialis (potentialer Fall)",
        "Haupt- und Nebensatz im Konjunktiv Präsens oder Perfekt"
      ],
      "sense_index": "1b"
    },
    {
      "glosses": [
        "leitet einen Konditionalsatz (Bedingungssatz) ein",
        "wenn, falls"
      ],
      "id": "de-si-la-conj-3P4Jcbbe1",
      "raw_tags": [
        "Irrealis (irrealer Fall)",
        "Haupt- und Nebensatz im Konjunktiv Imperfekt oder Plusquamperfekt"
      ],
      "sense_index": "1c"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vyhrazuji si konečné rozhodnutí.",
          "translation": "Ich behalte mir die endgültige Entscheidung vor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "leitet einen Wunschsatz ein, mit Konjunktiv; poetisch oft„o si“ wenn doch"
      ],
      "id": "de-si-la-conj-FsbT7NPf",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "ob"
      ],
      "id": "de-si-la-conj-29vJfV3j",
      "raw_tags": [
        "leitet eine indirekte Frage ein",
        "besonders nach Verben des Versuchens und Wartens"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la"
    },
    {
      "audio": "La-cls-si.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/La-cls-si.ogg/La-cls-si.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La-cls-si.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "utinam"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "sonst"
      ],
      "sense_index": "3",
      "word": "num"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu wenn³",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "falls"
    }
  ],
  "word": "si"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Subjunktion (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)",
    "Übersetzungen (Oskisch)",
    "Übersetzungen (Südpikenisch)",
    "Übersetzungen (Umbrisch)",
    "Übersetzungen (Volskisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "etiamsi"
    },
    {
      "word": "etsi"
    },
    {
      "word": "nisi"
    },
    {
      "word": "quasi"
    },
    {
      "word": "si modo"
    },
    {
      "word": "sic"
    },
    {
      "word": "sin"
    },
    {
      "word": "sive"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit dem Zwölftafelgesetz und literarisch seit Livius Andronicus bezeugtes Erbwort aus dem uritalischen *sei ‚in diesem; also, so‘, das sich seinerseits auf das indogermanische *so- ‚dieser‘ (siehe auch lateinisch ipse ^(→ la)) zurückführen lässt; etymologisch verwandt mit volskisch sepis ^(→ xvo), umbrisch sopir ^(→ xum) und sve ^(→ xum) und sue ^(→ xum), oskisch svaí ^(→ osc), svai ^(→ osc) und suae ^(→ osc) sowie südpikenisch suai ^(→ spx)",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "conj",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "Plenus si venter, renuit studere libenter"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "Si vis pacem, para bellum"
    },
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "si vales, bene est, ego quidem valeo"
    },
    {
      "sense_index": "1c",
      "word": "si tacuisses, philosophus mansisses"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Otto Ribbeck (Herausgeber): Scaenicae Romanorum poesis fragmenta. 3. Auflage. Band 1: Tragicorum Fragmenta, B. G. Teubner, Leipzig 1897 (Internet Archive) , Seite 1.",
          "text": "„Si malas [oder konjiziert: malos] imitabo, tum tu pretium pro noxa dabis.“ (Liv. Andr. trag. 1)"
        },
        {
          "text": "Di un no si en wantu dei, un go fisiti en.",
          "translation": "Weil wir ihn einige Tage nicht gesehen hatten, gingen wir ihn besuchen."
        },
        {
          "text": "Koupím si nové boty.",
          "translation": "Ich werde mir neue Schuhe kaufen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "leitet einen Konditionalsatz (Bedingungssatz) ein"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "leitet einen Konditionalsatz (Bedingungssatz) ein",
        "wenn, falls"
      ],
      "raw_tags": [
        "Indefinitus (indefiniter Fall)",
        "Haupt- und Nebensatz im Indikativ"
      ],
      "sense_index": "1a"
    },
    {
      "glosses": [
        "leitet einen Konditionalsatz (Bedingungssatz) ein",
        "wenn, falls"
      ],
      "raw_tags": [
        "Potentialis (potentialer Fall)",
        "Haupt- und Nebensatz im Konjunktiv Präsens oder Perfekt"
      ],
      "sense_index": "1b"
    },
    {
      "glosses": [
        "leitet einen Konditionalsatz (Bedingungssatz) ein",
        "wenn, falls"
      ],
      "raw_tags": [
        "Irrealis (irrealer Fall)",
        "Haupt- und Nebensatz im Konjunktiv Imperfekt oder Plusquamperfekt"
      ],
      "sense_index": "1c"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vyhrazuji si konečné rozhodnutí.",
          "translation": "Ich behalte mir die endgültige Entscheidung vor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "leitet einen Wunschsatz ein, mit Konjunktiv; poetisch oft„o si“ wenn doch"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "ob"
      ],
      "raw_tags": [
        "leitet eine indirekte Frage ein",
        "besonders nach Verben des Versuchens und Wartens"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la"
    },
    {
      "audio": "La-cls-si.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/La-cls-si.ogg/La-cls-si.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La-cls-si.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "utinam"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "sonst"
      ],
      "sense_index": "3",
      "word": "num"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu wenn³",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "falls"
    }
  ],
  "word": "si"
}

Download raw JSONL data for si meaning in Latein (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.