See refrigerium in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv 2. Deklination (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "refrigerium", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "refrigeria", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "refrigeriī", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "refrigeriōrum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "refrigeriō", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "refrigeriīs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "refrigerium", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "refrigeria", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "refrigerium", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "refrigeria", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "refrigeriō", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "refrigeriīs", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "hyphenation": "re·fri·ge·ri·um", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "die Abkühlung" ], "id": "de-refrigerium-la-noun-gnhUSGVN", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "das Erfrischungsmittel" ], "id": "de-refrigerium-la-noun-3zA1P-J6", "sense_index": "2", "tags": [ "Medieval Latin" ] }, { "glosses": [ "der Trost, die Linderung, die Hilfe, die Ruhe" ], "id": "de-refrigerium-la-noun-x~XNMpL0", "sense_index": "3", "tags": [ "Medieval Latin", "figurative" ] }, { "glosses": [ "das Gedächtnismahl am Grabe eines Martyrers" ], "id": "de-refrigerium-la-noun-vfTwjize", "raw_tags": [ "kirchlich" ], "sense_index": "4", "tags": [ "Medieval Latin" ] }, { "examples": [ { "text": "Cuno Treverensis archiepiscopus ab inimico strangulatur. His ita factis dominus Cuno, heu !, quod sine dolore dicere non possum, mortuus est. Et quia iustus, quacumque morte praeoccupatus fuerit, in refrigerio erit. ( Gesta Trevirorum hsg. von J. H . Wyttenbach und M. F. J . Müller. Trier 1836-39 2, S. 291 ).", "translation": "Der Erzbischof von Trier wurde vom Feind erdrosselt. Nachdem dies geschehen war, starb Herr Cuno leider, was ich nicht ohne Schmerzen sagen kann. Aber der Gerechte, egal in welcher Todesart er verwickelt war, erlangt ewige Glückseligkeit." } ], "glosses": [ "ewige Glückseligkeit; der Zustand, in dem die Gerechten auf die Auferstehung warten, auch als Abrahams Schoß bezeichnet (siehe Fegefeuer)" ], "id": "de-refrigerium-la-noun-cNETNZHw", "raw_tags": [ "kirchlich" ], "sense_index": "5", "tags": [ "Medieval Latin" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die Abkühlung", "sense_index": "1", "word": "Abkühlung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mittellateinisch: das Erfrischungsmittel", "sense_index": "2", "word": "Erfrischungsmittel" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen, mittellateinisch: der Trost, die Linderung, die Hilfe, die Ruhe", "sense_index": "3", "word": "Linderung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen, mittellateinisch: der Trost, die Linderung, die Hilfe, die Ruhe", "sense_index": "3", "word": "Hilfe" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen, mittellateinisch: der Trost, die Linderung, die Hilfe, die Ruhe", "sense_index": "3", "word": "Ruhe" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "kirchlich, mittellateinisch: das Gedächtnismahl am Grabe eines Martyrers", "sense_index": "4", "word": "Gedächtnismahl" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ewige Glückseligkeit", "sense_index": "5", "word": "Glückseligkeit" } ], "word": "refrigerium" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "Substantiv (Latein)", "Substantiv 2. Deklination (Latein)", "Substantiv n (Latein)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "refrigerium", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "refrigeria", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "refrigeriī", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "refrigeriōrum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "refrigeriō", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "refrigeriīs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "refrigerium", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "refrigeria", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "refrigerium", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "refrigeria", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "refrigeriō", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "refrigeriīs", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "hyphenation": "re·fri·ge·ri·um", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "die Abkühlung" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "das Erfrischungsmittel" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Medieval Latin" ] }, { "glosses": [ "der Trost, die Linderung, die Hilfe, die Ruhe" ], "sense_index": "3", "tags": [ "Medieval Latin", "figurative" ] }, { "glosses": [ "das Gedächtnismahl am Grabe eines Martyrers" ], "raw_tags": [ "kirchlich" ], "sense_index": "4", "tags": [ "Medieval Latin" ] }, { "examples": [ { "text": "Cuno Treverensis archiepiscopus ab inimico strangulatur. His ita factis dominus Cuno, heu !, quod sine dolore dicere non possum, mortuus est. Et quia iustus, quacumque morte praeoccupatus fuerit, in refrigerio erit. ( Gesta Trevirorum hsg. von J. H . Wyttenbach und M. F. J . Müller. Trier 1836-39 2, S. 291 ).", "translation": "Der Erzbischof von Trier wurde vom Feind erdrosselt. Nachdem dies geschehen war, starb Herr Cuno leider, was ich nicht ohne Schmerzen sagen kann. Aber der Gerechte, egal in welcher Todesart er verwickelt war, erlangt ewige Glückseligkeit." } ], "glosses": [ "ewige Glückseligkeit; der Zustand, in dem die Gerechten auf die Auferstehung warten, auch als Abrahams Schoß bezeichnet (siehe Fegefeuer)" ], "raw_tags": [ "kirchlich" ], "sense_index": "5", "tags": [ "Medieval Latin" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die Abkühlung", "sense_index": "1", "word": "Abkühlung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mittellateinisch: das Erfrischungsmittel", "sense_index": "2", "word": "Erfrischungsmittel" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen, mittellateinisch: der Trost, die Linderung, die Hilfe, die Ruhe", "sense_index": "3", "word": "Linderung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen, mittellateinisch: der Trost, die Linderung, die Hilfe, die Ruhe", "sense_index": "3", "word": "Hilfe" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen, mittellateinisch: der Trost, die Linderung, die Hilfe, die Ruhe", "sense_index": "3", "word": "Ruhe" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "kirchlich, mittellateinisch: das Gedächtnismahl am Grabe eines Martyrers", "sense_index": "4", "word": "Gedächtnismahl" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ewige Glückseligkeit", "sense_index": "5", "word": "Glückseligkeit" } ], "word": "refrigerium" }
Download raw JSONL data for refrigerium meaning in Latein (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.