"metuere" meaning in Latein

See metuere in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Ableitung zu dem Substantiv metus ^(→ la) Forms: Präsens 1. Person Singular, Präsens metuō, 2. Person Singular metuis, 3. Person Singular metuit, 1. Person Plural metuimus, 2. Person Plural metuitis, 3. Person Plural metuunt, Perfekt 1. Person Singular, Perfekt metuī, Imperfekt 1. Person Singular, Imperfekt metuēbam, Futur 1. Person Singular, Futur metuam, PPP metūtus, Konjunktiv Präsens 1. Person Singular, Konjunktiv Präsens metuam, Imperativ Singular, Imperativ metue, metuite [plural]
  1. Furcht haben, sich fürchten Tags: intransitive
    Sense id: de-metuere-la-verb-jlNpI5JN
  2. fürchten, befürchten Tags: transitive
    Sense id: de-metuere-la-verb-9MIMN7bk
  3. Ehrfurcht haben, sich scheuen Tags: transitive
    Sense id: de-metuere-la-verb--oALFNJ8
  4. sich hüten vor Tags: transitive
    Sense id: de-metuere-la-verb-Xwis8uPX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cavere Derived forms: metuendus, metuens Coordinate_terms: formidare, timere, vereri Translations (intransitiv: Furcht haben, sich fürchten): sich fürchten (Deutsch) Translations (transitiv: Ehrfurcht haben, sich scheuen): sich scheuen (Deutsch) Translations (transitiv: fürchten, befürchten): fürchten (Deutsch), befürchten (Deutsch) Translations (transitiv: sich hüten vor): sich hüten (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "formidare"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "timere"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "vereri"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "metuendus"
    },
    {
      "word": "metuens"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Substantiv metus ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens metuō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular metuis"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular metuit"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural metuimus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural metuitis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural metuunt"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt metuī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt metuēbam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur metuam"
    },
    {
      "form": "PPP metūtus"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens metuam"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ metue"
    },
    {
      "form": "metuite",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Furcht haben, sich fürchten"
      ],
      "id": "de-metuere-la-verb-jlNpI5JN",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 21–23.",
          "text": "„tam etsi pro imperio vobis quod dictum foret / scibat facturos, quippe qui intellexerat / vereri vos se et metuere, ita ut aequom est Iovem;“ (Plaut. Amph. prol. 21–23)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fürchten, befürchten"
      ],
      "id": "de-metuere-la-verb-9MIMN7bk",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ehrfurcht haben, sich scheuen"
      ],
      "id": "de-metuere-la-verb--oALFNJ8",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sich hüten vor"
      ],
      "id": "de-metuere-la-verb-Xwis8uPX",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "cavere"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: Furcht haben, sich fürchten",
      "sense_index": "1",
      "word": "sich fürchten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: fürchten, befürchten",
      "sense_index": "2",
      "word": "fürchten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: fürchten, befürchten",
      "sense_index": "2",
      "word": "befürchten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: Ehrfurcht haben, sich scheuen",
      "sense_index": "3",
      "word": "sich scheuen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: sich hüten vor",
      "sense_index": "4",
      "word": "sich hüten"
    }
  ],
  "word": "metuere"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Verb (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "formidare"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "timere"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "vereri"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "metuendus"
    },
    {
      "word": "metuens"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Substantiv metus ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens metuō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular metuis"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular metuit"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural metuimus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural metuitis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural metuunt"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt metuī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt metuēbam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur metuam"
    },
    {
      "form": "PPP metūtus"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens metuam"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ metue"
    },
    {
      "form": "metuite",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Furcht haben, sich fürchten"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 21–23.",
          "text": "„tam etsi pro imperio vobis quod dictum foret / scibat facturos, quippe qui intellexerat / vereri vos se et metuere, ita ut aequom est Iovem;“ (Plaut. Amph. prol. 21–23)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fürchten, befürchten"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ehrfurcht haben, sich scheuen"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sich hüten vor"
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "cavere"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: Furcht haben, sich fürchten",
      "sense_index": "1",
      "word": "sich fürchten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: fürchten, befürchten",
      "sense_index": "2",
      "word": "fürchten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: fürchten, befürchten",
      "sense_index": "2",
      "word": "befürchten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: Ehrfurcht haben, sich scheuen",
      "sense_index": "3",
      "word": "sich scheuen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: sich hüten vor",
      "sense_index": "4",
      "word": "sich hüten"
    }
  ],
  "word": "metuere"
}

Download raw JSONL data for metuere meaning in Latein (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.