"augur" meaning in Latein

See augur in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: seit Cato bezeugtes Erbwort zu dem uritalischen *augos, das ursprünglich ein Neutrum mit der Bedeutung ‚(von den Göttern gebilligte) Mehrung, Stärkung‘ und daher ‚gutes Vorzeichen‘ war (siehe lateinisch augura ^(→ la)), woraus sich nachträglich die Bedeutung ‚Person, die wachsen lässt‘ und ‚Person, die gute Vorzeichen gibt‘ entwickelte, und das sich auf dieselbe Wurzel wie das Verb augere ^(→ la) zurückführen lässt; eine seit der Antike angenomme Ableitung zu avis ^(→ la) scheint dagegen nicht motiviert Forms: auger [variant], augur [nominative, singular], augurēs [nominative, plural], auguris [genitive, singular], augurum [genitive, plural], augurī [dative, singular], auguribus [dative, plural], augurem [accusative, singular], augurēs [accusative, plural], augur [singular], augurēs [plural], augure [ablative, singular], auguribus [ablative, plural]
  1. Augur, Vogeldeuter
    Sense id: de-augur-la-noun-5O~kBDrI Topics: religion
  2. Weissager, Weissagerin, Seher, Seherin Tags: general
    Sense id: de-augur-la-noun-7GumnpcB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: auguralis, augurare, augurari, augurium, augurius Translations (Religion: Augur, Vogeldeuter): Augur [masculine] (Deutsch), Vogeldeuter [masculine] (Deutsch) Translations (allgemein: Weissager, Weissagerin, Seher, Seherin): Weissager [masculine] (Deutsch), Weissagerin [feminine] (Deutsch), Seher [masculine] (Deutsch), Seherin [feminine] (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv 3. Deklination (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "auguralis"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "augurare"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "augurari"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "augurium"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "augurius"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit Cato bezeugtes Erbwort zu dem uritalischen *augos, das ursprünglich ein Neutrum mit der Bedeutung ‚(von den Göttern gebilligte) Mehrung, Stärkung‘ und daher ‚gutes Vorzeichen‘ war (siehe lateinisch augura ^(→ la)), woraus sich nachträglich die Bedeutung ‚Person, die wachsen lässt‘ und ‚Person, die gute Vorzeichen gibt‘ entwickelte, und das sich auf dieselbe Wurzel wie das Verb augere ^(→ la) zurückführen lässt; eine seit der Antike angenomme Ableitung zu avis ^(→ la) scheint dagegen nicht motiviert",
  "forms": [
    {
      "form": "auger",
      "raw_tags": [
        "archaisch"
      ],
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "augur",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "augurēs",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "auguris",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "augurum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "augurī",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "auguribus",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "augurem",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "augurēs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "augur",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "augurēs",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "augure",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "auguribus",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, De divinatione, 1,3",
          "text": "„principio huius urbis parens Romulus non solum auspicato urbem condidisse, sed ipse etiam optumus augur fuisse traditur. deinde auguribus et reliqui reges usi, et exactis regibus nihil publice sine auspiciis nec domi nec militiae gerebatur.“"
        },
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, De legibus, 2,20",
          "text": "„interpretes autem Iovis optumi maxumi, publici augures,“"
        },
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, In M. Antonium orationes Philippicae, 13,12",
          "text": "„utrum igitur augurem Iuppiter Optimus Maximus cuius interpretes internuntiique constituti sumus, utrum populus Romanus libentius sanciet, Pompeiumne an Antonium?“"
        },
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, Epistulae ad familiares, 6,6,7",
          "text": "„Qua re, quoniam, ut augures et astrologi solent, ego quoque augur publicus ex meis superioribus praedictis constitui apud te auctoritatem auguri et divinationis meae, debebit habere fidem nostra praedictio.“"
        },
        {
          "ref": "Sextus Propertius, Eleigiae, 4,6,43–44",
          "text": "„quam nisi defendes, murorum Romulus augur / ire Palatinas non bene vidit avis.“"
        },
        {
          "ref": "Titus Livius, Ab urbe condita, 1,36,6",
          "text": "„auguriis certe sacerdotioque augurum tantus honos accessit, ut nihil belli domique postea nisi auspicato gereretur, concilia populi, exercitus vocati, summa rerum, ubi aves non admisissent, dirimerentur.“"
        },
        {
          "ref": "Sextus Pompeius Festus; Wallace Martin Lindsay (Herausgeber): De verborum significatu quae supersunt cum Pauli epitome. stereotype Auflage der 1. Auflage. B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1997 (Erstauflage 1913), ISBN 3-519-01349-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 2.",
          "text": "„Augur ab avibus gerendoque dictus, quia per eum avium gestus edicitur; sive ab avium garritu, linde et augurium.“ (Paul. Fest. p. 2M)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Augur, Vogeldeuter"
      ],
      "id": "de-augur-la-noun-5O~kBDrI",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 14.",
          "text": "„haruspicem, augurem, hariolum, chaldaeum ne quem consuluisse velit.“ (Cato agr. 5, 4)"
        },
        {
          "ref": "Otto Ribbeck (Herausgeber): Scaenicae Romanorum poesis fragmenta. 3. Auflage. Band 1: Tragicorum Fragmenta, B. G. Teubner, Leipzig 1897 (Internet Archive) , Seite 182.",
          "text": "„nihil credo auguribus, qui auris verbis divitant / alienas, suas ut auro locupletent domos.“ (Acc. trag. 169–170)"
        },
        {
          "ref": "Otto Ribbeck (Herausgeber): Scaenicae Romanorum poesis fragmenta. 3. Auflage. Band 2: Comicorum Fragmenta, B. G. Teubner, Leipzig 1898 (Internet Archive) , Seite 195.",
          "text": "„modo postquam adripuit rabies hunc nostrum augurem, / mare caelum terram ruere ac tremere diceres.“ (Afran. com. 8–9)"
        },
        {
          "ref": "Quintus Horatius Flaccus, Carmina, 1,2,30–32",
          "text": "„tandem venias precamur/ nube candentis umeros amictus, / augur Apollo;“"
        },
        {
          "ref": "Quintus Horatius Flaccus, Carmina, 3,16,11–13",
          "text": "„concidit auguris / Argivi domus ob lucrum / demersa exitio;“"
        },
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso, Amores, 3,5,31–32",
          "text": "„dic age, nocturnae, quicumque es, imaginis augur, / si quid habent veri, visa quid ista ferant.“"
        },
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso; William S. Anderson (Herausgeber): Metamorphoses. stereotype, 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71565-5 (Erstauflage 1982, Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 279.",
          "text": "„obstipuere omnes, at veri providus augur / Thestorides ‚vincemus‘ ait, ‚gaudete, Pelasgi!‘“ (Ov. met. 12, 18–19)"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "als Femininum"
          ],
          "ref": "Quintus Horatius Flaccus, Carmina, 3,17,9–13",
          "text": "„cras foliis nemus / multis et alga litus inutili / demissa tempestas ab Euro / sternet, aquae nisi fallit augur / annosa cornix.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Weissager, Weissagerin, Seher, Seherin"
      ],
      "id": "de-augur-la-noun-7GumnpcB",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "general"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Religion: Augur, Vogeldeuter",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Augur"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Religion: Augur, Vogeldeuter",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vogeldeuter"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "allgemein: Weissager, Weissagerin, Seher, Seherin",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Weissager"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "allgemein: Weissager, Weissagerin, Seher, Seherin",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Weissagerin"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "allgemein: Weissager, Weissagerin, Seher, Seherin",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Seher"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "allgemein: Weissager, Weissagerin, Seher, Seherin",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Seherin"
    }
  ],
  "word": "augur"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Substantiv (Latein)",
    "Substantiv 3. Deklination (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "auguralis"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "augurare"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "augurari"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "augurium"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "augurius"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit Cato bezeugtes Erbwort zu dem uritalischen *augos, das ursprünglich ein Neutrum mit der Bedeutung ‚(von den Göttern gebilligte) Mehrung, Stärkung‘ und daher ‚gutes Vorzeichen‘ war (siehe lateinisch augura ^(→ la)), woraus sich nachträglich die Bedeutung ‚Person, die wachsen lässt‘ und ‚Person, die gute Vorzeichen gibt‘ entwickelte, und das sich auf dieselbe Wurzel wie das Verb augere ^(→ la) zurückführen lässt; eine seit der Antike angenomme Ableitung zu avis ^(→ la) scheint dagegen nicht motiviert",
  "forms": [
    {
      "form": "auger",
      "raw_tags": [
        "archaisch"
      ],
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "augur",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "augurēs",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "auguris",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "augurum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "augurī",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "auguribus",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "augurem",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "augurēs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "augur",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "augurēs",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "augure",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "auguribus",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, De divinatione, 1,3",
          "text": "„principio huius urbis parens Romulus non solum auspicato urbem condidisse, sed ipse etiam optumus augur fuisse traditur. deinde auguribus et reliqui reges usi, et exactis regibus nihil publice sine auspiciis nec domi nec militiae gerebatur.“"
        },
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, De legibus, 2,20",
          "text": "„interpretes autem Iovis optumi maxumi, publici augures,“"
        },
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, In M. Antonium orationes Philippicae, 13,12",
          "text": "„utrum igitur augurem Iuppiter Optimus Maximus cuius interpretes internuntiique constituti sumus, utrum populus Romanus libentius sanciet, Pompeiumne an Antonium?“"
        },
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero, Epistulae ad familiares, 6,6,7",
          "text": "„Qua re, quoniam, ut augures et astrologi solent, ego quoque augur publicus ex meis superioribus praedictis constitui apud te auctoritatem auguri et divinationis meae, debebit habere fidem nostra praedictio.“"
        },
        {
          "ref": "Sextus Propertius, Eleigiae, 4,6,43–44",
          "text": "„quam nisi defendes, murorum Romulus augur / ire Palatinas non bene vidit avis.“"
        },
        {
          "ref": "Titus Livius, Ab urbe condita, 1,36,6",
          "text": "„auguriis certe sacerdotioque augurum tantus honos accessit, ut nihil belli domique postea nisi auspicato gereretur, concilia populi, exercitus vocati, summa rerum, ubi aves non admisissent, dirimerentur.“"
        },
        {
          "ref": "Sextus Pompeius Festus; Wallace Martin Lindsay (Herausgeber): De verborum significatu quae supersunt cum Pauli epitome. stereotype Auflage der 1. Auflage. B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1997 (Erstauflage 1913), ISBN 3-519-01349-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 2.",
          "text": "„Augur ab avibus gerendoque dictus, quia per eum avium gestus edicitur; sive ab avium garritu, linde et augurium.“ (Paul. Fest. p. 2M)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Augur, Vogeldeuter"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 14.",
          "text": "„haruspicem, augurem, hariolum, chaldaeum ne quem consuluisse velit.“ (Cato agr. 5, 4)"
        },
        {
          "ref": "Otto Ribbeck (Herausgeber): Scaenicae Romanorum poesis fragmenta. 3. Auflage. Band 1: Tragicorum Fragmenta, B. G. Teubner, Leipzig 1897 (Internet Archive) , Seite 182.",
          "text": "„nihil credo auguribus, qui auris verbis divitant / alienas, suas ut auro locupletent domos.“ (Acc. trag. 169–170)"
        },
        {
          "ref": "Otto Ribbeck (Herausgeber): Scaenicae Romanorum poesis fragmenta. 3. Auflage. Band 2: Comicorum Fragmenta, B. G. Teubner, Leipzig 1898 (Internet Archive) , Seite 195.",
          "text": "„modo postquam adripuit rabies hunc nostrum augurem, / mare caelum terram ruere ac tremere diceres.“ (Afran. com. 8–9)"
        },
        {
          "ref": "Quintus Horatius Flaccus, Carmina, 1,2,30–32",
          "text": "„tandem venias precamur/ nube candentis umeros amictus, / augur Apollo;“"
        },
        {
          "ref": "Quintus Horatius Flaccus, Carmina, 3,16,11–13",
          "text": "„concidit auguris / Argivi domus ob lucrum / demersa exitio;“"
        },
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso, Amores, 3,5,31–32",
          "text": "„dic age, nocturnae, quicumque es, imaginis augur, / si quid habent veri, visa quid ista ferant.“"
        },
        {
          "ref": "Publius Ovidius Naso; William S. Anderson (Herausgeber): Metamorphoses. stereotype, 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71565-5 (Erstauflage 1982, Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 279.",
          "text": "„obstipuere omnes, at veri providus augur / Thestorides ‚vincemus‘ ait, ‚gaudete, Pelasgi!‘“ (Ov. met. 12, 18–19)"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "als Femininum"
          ],
          "ref": "Quintus Horatius Flaccus, Carmina, 3,17,9–13",
          "text": "„cras foliis nemus / multis et alga litus inutili / demissa tempestas ab Euro / sternet, aquae nisi fallit augur / annosa cornix.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Weissager, Weissagerin, Seher, Seherin"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "general"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Religion: Augur, Vogeldeuter",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Augur"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Religion: Augur, Vogeldeuter",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vogeldeuter"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "allgemein: Weissager, Weissagerin, Seher, Seherin",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Weissager"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "allgemein: Weissager, Weissagerin, Seher, Seherin",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Weissagerin"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "allgemein: Weissager, Weissagerin, Seher, Seherin",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Seher"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "allgemein: Weissager, Weissagerin, Seher, Seherin",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Seherin"
    }
  ],
  "word": "augur"
}

Download raw JSONL data for augur meaning in Latein (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.