"agitare" meaning in Latein

See agitare in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Intensivum zu dem Verb agere ^(→ la) mit dem Suffix -itare ^(→ la) Forms: Präsens 1. Person Singular, Präsens agitō, 2. Person Singular agitās, 3. Person Singular agitat, 1. Person Plural agitāmus, 2. Person Plural agitātis, 3. Person Plural agitant, Perfekt 1. Person Singular, Perfekt agitāvī, Imperfekt 1. Person Singular, Imperfekt agitābam, Futur 1. Person Singular, Futur agitābō, PPP agitātus, Konjunktiv Präsens 1. Person Singular, Konjunktiv Präsens agitem, Imperativ Singular, Imperativ agitā, agitāte [plural]
  1. in Bewegung setzen; bewegen, treiben Tags: transitive
    Sense id: de-agitare-la-verb-yfuRaJ08
  2. gewaltsam bewegen; schütteln, rütteln Tags: transitive
    Sense id: de-agitare-la-verb-7m3NjCBT
  3. (Pferde oder Fahrzeuge) treiben, lenken Tags: transitive
    Sense id: de-agitare-la-verb-h9cCpTRo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: agitabilis, agitatio, agitator, agitatus, coagitare, cogitare, exagitare, obagitare, obigitare, peragitare Translations (transitiv: (Pferde oder Fahrzeuge) treiben, lenken): treiben (Deutsch), lenken (Deutsch) Translations (transitiv: gewaltsam bewegen; schütteln, rütteln): schütteln (Deutsch), rütteln (Deutsch) Translations (transitiv: in Bewegung setzen; bewegen, treiben): bewegen (Deutsch), treiben (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "agitabilis"
    },
    {
      "word": "agitatio"
    },
    {
      "word": "agitator"
    },
    {
      "word": "agitatus"
    },
    {
      "word": "coagitare"
    },
    {
      "word": "cogitare"
    },
    {
      "word": "exagitare"
    },
    {
      "word": "obagitare"
    },
    {
      "word": "obigitare"
    },
    {
      "word": "peragitare"
    }
  ],
  "etymology_text": "Intensivum zu dem Verb agere ^(→ la) mit dem Suffix -itare ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens agitō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular agitās"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular agitat"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural agitāmus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural agitātis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural agitant"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt agitāvī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt agitābam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur agitābō"
    },
    {
      "form": "PPP agitātus"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens agitem"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ agitā"
    },
    {
      "form": "agitāte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "a·gi·ta·re",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 73.",
          "text": "„Convolvolus in vinia ne siet, amurcam condito, puram bene facito, in vas aheneum indito congios II. postea igni leni coquito, rudicula agitato crebro, usque adeo dum fiat tam crassum quam mel.“ (Cato agr. 95,1)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 75.",
          "text": "„Oleum si in metretam novam inditurus eris, amurca, ita uti est cruda, prius colluito agitatoque diu, ut bene combibat.“ (Cato agr. 100)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Terentius Varro; Georg Goetz, Fritz Schöll (Herausgeber): De lingua Latina. Quae supersunt. Accedunt grammaticorum Varronis librorum fragmenta. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1910 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 6.",
          "text": "„quod stat aut agitatur, corpus, ubi agitatur, locus, dum agitatur, tempus, quod est in agitatu, actio.“ (Var. LL 5, 11)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Bewegung setzen; bewegen, treiben"
      ],
      "id": "de-agitare-la-verb-yfuRaJ08",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "gewaltsam bewegen; schütteln, rütteln"
      ],
      "id": "de-agitare-la-verb-7m3NjCBT",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Terentius Varro; Georg Goetz, Fritz Schöll (Herausgeber): De lingua Latina. Quae supersunt. Accedunt grammaticorum Varronis librorum fragmenta. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1910 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 72.",
          "text": "„agitantur quadrigae“ (Var. LL 6, 41)"
        },
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„nam iam calcari quadrupedo agitabo advorsum clivom, / postidea ad pistores dabo, ut ibi cruciere currens.“ (Plaut. Asin. 708–709)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Pferde oder Fahrzeuge) treiben, lenken"
      ],
      "id": "de-agitare-la-verb-h9cCpTRo",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: in Bewegung setzen; bewegen, treiben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bewegen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: in Bewegung setzen; bewegen, treiben",
      "sense_index": "1",
      "word": "treiben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: gewaltsam bewegen; schütteln, rütteln",
      "sense_index": "2",
      "word": "schütteln"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: gewaltsam bewegen; schütteln, rütteln",
      "sense_index": "2",
      "word": "rütteln"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: (Pferde oder Fahrzeuge) treiben, lenken",
      "sense_index": "3",
      "word": "treiben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: (Pferde oder Fahrzeuge) treiben, lenken",
      "sense_index": "3",
      "word": "lenken"
    }
  ],
  "word": "agitare"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Verb (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "agitabilis"
    },
    {
      "word": "agitatio"
    },
    {
      "word": "agitator"
    },
    {
      "word": "agitatus"
    },
    {
      "word": "coagitare"
    },
    {
      "word": "cogitare"
    },
    {
      "word": "exagitare"
    },
    {
      "word": "obagitare"
    },
    {
      "word": "obigitare"
    },
    {
      "word": "peragitare"
    }
  ],
  "etymology_text": "Intensivum zu dem Verb agere ^(→ la) mit dem Suffix -itare ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens agitō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular agitās"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular agitat"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural agitāmus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural agitātis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural agitant"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt agitāvī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt agitābam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur agitābō"
    },
    {
      "form": "PPP agitātus"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens agitem"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ agitā"
    },
    {
      "form": "agitāte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "a·gi·ta·re",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 73.",
          "text": "„Convolvolus in vinia ne siet, amurcam condito, puram bene facito, in vas aheneum indito congios II. postea igni leni coquito, rudicula agitato crebro, usque adeo dum fiat tam crassum quam mel.“ (Cato agr. 95,1)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 75.",
          "text": "„Oleum si in metretam novam inditurus eris, amurca, ita uti est cruda, prius colluito agitatoque diu, ut bene combibat.“ (Cato agr. 100)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Terentius Varro; Georg Goetz, Fritz Schöll (Herausgeber): De lingua Latina. Quae supersunt. Accedunt grammaticorum Varronis librorum fragmenta. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1910 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 6.",
          "text": "„quod stat aut agitatur, corpus, ubi agitatur, locus, dum agitatur, tempus, quod est in agitatu, actio.“ (Var. LL 5, 11)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Bewegung setzen; bewegen, treiben"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "gewaltsam bewegen; schütteln, rütteln"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Terentius Varro; Georg Goetz, Fritz Schöll (Herausgeber): De lingua Latina. Quae supersunt. Accedunt grammaticorum Varronis librorum fragmenta. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1910 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 72.",
          "text": "„agitantur quadrigae“ (Var. LL 6, 41)"
        },
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„nam iam calcari quadrupedo agitabo advorsum clivom, / postidea ad pistores dabo, ut ibi cruciere currens.“ (Plaut. Asin. 708–709)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Pferde oder Fahrzeuge) treiben, lenken"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: in Bewegung setzen; bewegen, treiben",
      "sense_index": "1",
      "word": "bewegen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: in Bewegung setzen; bewegen, treiben",
      "sense_index": "1",
      "word": "treiben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: gewaltsam bewegen; schütteln, rütteln",
      "sense_index": "2",
      "word": "schütteln"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: gewaltsam bewegen; schütteln, rütteln",
      "sense_index": "2",
      "word": "rütteln"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: (Pferde oder Fahrzeuge) treiben, lenken",
      "sense_index": "3",
      "word": "treiben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: (Pferde oder Fahrzeuge) treiben, lenken",
      "sense_index": "3",
      "word": "lenken"
    }
  ],
  "word": "agitare"
}

Download raw JSONL data for agitare meaning in Latein (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.