"adipisci" meaning in Latein

See adipisci in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Ableitung zum Verb apisci ^(→ la) mit dem Präfix ad- ^(→ la)
  1. erreichen, einholen
    Sense id: de-adipisci-la-verb-1
  2. erreichen, erlangen, erringen Tags: figurative
    Sense id: de-adipisci-la-verb-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: adeptio, adeptus Coordinate_terms: apisci, assequi, consequi, indipisci, nancisci Translations (Übersetzungen umgeleitet): einholen (Für [1] siehe Übersetzungen zu erreichen¹), erlangen (Für [2] siehe Übersetzungen zu erreichen²), erringen (Für [2] siehe Übersetzungen zu erreichen²)

Inflected forms

Download JSONL data for adipisci meaning in Latein (3.6kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "amittere"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "devitare"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "effugere"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "fugere"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "perdere"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "vitare"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "appetere"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "concupiscere"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "expetere"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "petere"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "quaerere"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "velle"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "apisci"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "assequi"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "consequi"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "indipisci"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "nancisci"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adeptio"
    },
    {
      "word": "adeptus"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zum Verb apisci ^(→ la) mit dem Präfix ad- ^(→ la)",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Titus Livius, Ab urbe condita, 24, 1, 11",
          "text": "„et eos quidem, quos sequebantur, non sunt adepti;“"
        },
        {
          "raw_ref": "Titus Livius, Ab urbe condita, 2, 54, 4",
          "text": "„quos Servilius consul infesto exercitu insecutus ipsum quidem agmen adipisci aequis locis non potuit, populationem adeo effuse fecit, ut nihil bello intactum relinqueret multiplicique capta praeda rediret.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "erreichen, einholen"
      ],
      "id": "de-adipisci-la-verb-1",
      "raw_tags": [
        "räumlich"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero, Cato maior de senectute, 4",
          "text": "„quo in genere est in primis senectus; quam ut adipiscantur omnes optant, eandem accusant adepti; tanta est stultitiae inconstantia atque perversitas.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero, De finibus bonorum et malorum, 4, 17, 46",
          "text": "„Nam omnia quae sumenda quaeque legenda aut optanda sunt, inesse debent in summa bonorum, ut is qui eam adeptus sit nihil praeterea desideret.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Gaius Iulius Caesar, De bello Gallico, 5, 39, 4",
          "text": "„aegre is dies sustentatur, quod omnem spem hostes in celeritate ponebant atque hanc adepti victoriam in perpetuum se fore victores confidebant.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero, Pro Sexto Roscio, 6",
          "text": "„sese hoc incolumi non arbitratur huius innocentis patrimonium tam amplum et copiosum posse obtinere, damnato et eiecto sperat se posse, quod adeptus est per scelus, id per luxuriam effundere atque consumere.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "erreichen, erlangen, erringen"
      ],
      "id": "de-adipisci-la-verb-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu erreichen¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "einholen"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu erreichen²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "erlangen"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu erreichen²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "erringen"
    }
  ],
  "word": "adipisci"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "amittere"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "devitare"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "effugere"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "fugere"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "perdere"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "vitare"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "appetere"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "concupiscere"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "expetere"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "petere"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "quaerere"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "velle"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Verb (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "apisci"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "assequi"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "consequi"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "indipisci"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "nancisci"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adeptio"
    },
    {
      "word": "adeptus"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zum Verb apisci ^(→ la) mit dem Präfix ad- ^(→ la)",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Titus Livius, Ab urbe condita, 24, 1, 11",
          "text": "„et eos quidem, quos sequebantur, non sunt adepti;“"
        },
        {
          "raw_ref": "Titus Livius, Ab urbe condita, 2, 54, 4",
          "text": "„quos Servilius consul infesto exercitu insecutus ipsum quidem agmen adipisci aequis locis non potuit, populationem adeo effuse fecit, ut nihil bello intactum relinqueret multiplicique capta praeda rediret.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "erreichen, einholen"
      ],
      "raw_tags": [
        "räumlich"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero, Cato maior de senectute, 4",
          "text": "„quo in genere est in primis senectus; quam ut adipiscantur omnes optant, eandem accusant adepti; tanta est stultitiae inconstantia atque perversitas.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero, De finibus bonorum et malorum, 4, 17, 46",
          "text": "„Nam omnia quae sumenda quaeque legenda aut optanda sunt, inesse debent in summa bonorum, ut is qui eam adeptus sit nihil praeterea desideret.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Gaius Iulius Caesar, De bello Gallico, 5, 39, 4",
          "text": "„aegre is dies sustentatur, quod omnem spem hostes in celeritate ponebant atque hanc adepti victoriam in perpetuum se fore victores confidebant.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero, Pro Sexto Roscio, 6",
          "text": "„sese hoc incolumi non arbitratur huius innocentis patrimonium tam amplum et copiosum posse obtinere, damnato et eiecto sperat se posse, quod adeptus est per scelus, id per luxuriam effundere atque consumere.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "erreichen, erlangen, erringen"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu erreichen¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "einholen"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu erreichen²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "erlangen"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu erreichen²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "erringen"
    }
  ],
  "word": "adipisci"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.