See adipisci in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "amittere" }, { "sense_index": "2", "word": "devitare" }, { "sense_index": "2", "word": "effugere" }, { "sense_index": "2", "word": "fugere" }, { "sense_index": "2", "word": "perdere" }, { "sense_index": "2", "word": "vitare" }, { "sense_index": "2", "word": "appetere" }, { "sense_index": "2", "word": "concupiscere" }, { "sense_index": "2", "word": "expetere" }, { "sense_index": "2", "word": "petere" }, { "sense_index": "2", "word": "quaerere" }, { "sense_index": "2", "word": "velle" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "2", "word": "apisci" }, { "sense_index": "2", "word": "assequi" }, { "sense_index": "2", "word": "consequi" }, { "sense_index": "2", "word": "indipisci" }, { "sense_index": "2", "word": "nancisci" } ], "derived": [ { "word": "adeptio" }, { "word": "adeptus" } ], "etymology_text": "Ableitung zum Verb apisci ^(→ la) mit dem Präfix ad- ^(→ la)", "hyphenation": "ad·i·pis·ci", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "transitiv:" ], "id": "de-adipisci-la-verb-~Di6UBb3" }, { "examples": [ { "ref": "Titus Livius, Ab urbe condita, 24, 1, 11", "text": "„eteosquidem, quossequebantur, nonsunt adepti;“" }, { "ref": "Titus Livius, Ab urbe condita, 2, 54, 4", "text": "„quosServiliusconsulinfestoexercituinsecutusipsumquidemagmenadipisciaequislocisnonpotuit, populationemadeoeffusefecit, utnihilbellointactumrelinqueretmultipliciquecaptapraedarediret.“" } ], "glosses": [ "erreichen, einholen" ], "id": "de-adipisci-la-verb-8Me8-wx3", "raw_tags": [ "räumlich" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Marcus Tullius Cicero, Cato maior de senectute, 4", "text": "„quo in genere est in primis senectus; quam ut adipiscantur omnes optant, eandem accusant adepti; tanta est stultitiae inconstantia atque perversitas.“" }, { "ref": "Marcus Tullius Cicero, De finibus bonorum et malorum, 4, 17, 46", "text": "„Nam omnia quae sumenda quaeque legenda aut optanda sunt, inesse debent in summa bonorum, ut is qui eam adeptus sit nihil praeterea desideret.“" }, { "ref": "Gaius Iulius Caesar, De bello Gallico, 5, 39, 4", "text": "„aegre is dies sustentatur, quod omnem spem hostes in celeritate ponebant atque hanc adepti victoriam in perpetuum se fore victores confidebant.“" }, { "ref": "Marcus Tullius Cicero, Pro Sexto Roscio, 6", "text": "„sese hoc incolumi non arbitratur huius innocentis patrimonium tam amplum et copiosum posse obtinere, damnato et eiecto sperat se posse, quod adeptus est per scelus, id per luxuriam effundere atque consumere.“" } ], "glosses": [ "erreichen, erlangen, erringen" ], "id": "de-adipisci-la-verb-iOfJRkk6", "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu erreichen¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "einholen" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu erreichen²", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "erlangen" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu erreichen²", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "erringen" } ], "word": "adipisci" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "amittere" }, { "sense_index": "2", "word": "devitare" }, { "sense_index": "2", "word": "effugere" }, { "sense_index": "2", "word": "fugere" }, { "sense_index": "2", "word": "perdere" }, { "sense_index": "2", "word": "vitare" }, { "sense_index": "2", "word": "appetere" }, { "sense_index": "2", "word": "concupiscere" }, { "sense_index": "2", "word": "expetere" }, { "sense_index": "2", "word": "petere" }, { "sense_index": "2", "word": "quaerere" }, { "sense_index": "2", "word": "velle" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "Verb (Latein)", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "2", "word": "apisci" }, { "sense_index": "2", "word": "assequi" }, { "sense_index": "2", "word": "consequi" }, { "sense_index": "2", "word": "indipisci" }, { "sense_index": "2", "word": "nancisci" } ], "derived": [ { "word": "adeptio" }, { "word": "adeptus" } ], "etymology_text": "Ableitung zum Verb apisci ^(→ la) mit dem Präfix ad- ^(→ la)", "hyphenation": "ad·i·pis·ci", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "transitiv:" ] }, { "examples": [ { "ref": "Titus Livius, Ab urbe condita, 24, 1, 11", "text": "„eteosquidem, quossequebantur, nonsunt adepti;“" }, { "ref": "Titus Livius, Ab urbe condita, 2, 54, 4", "text": "„quosServiliusconsulinfestoexercituinsecutusipsumquidemagmenadipisciaequislocisnonpotuit, populationemadeoeffusefecit, utnihilbellointactumrelinqueretmultipliciquecaptapraedarediret.“" } ], "glosses": [ "erreichen, einholen" ], "raw_tags": [ "räumlich" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Marcus Tullius Cicero, Cato maior de senectute, 4", "text": "„quo in genere est in primis senectus; quam ut adipiscantur omnes optant, eandem accusant adepti; tanta est stultitiae inconstantia atque perversitas.“" }, { "ref": "Marcus Tullius Cicero, De finibus bonorum et malorum, 4, 17, 46", "text": "„Nam omnia quae sumenda quaeque legenda aut optanda sunt, inesse debent in summa bonorum, ut is qui eam adeptus sit nihil praeterea desideret.“" }, { "ref": "Gaius Iulius Caesar, De bello Gallico, 5, 39, 4", "text": "„aegre is dies sustentatur, quod omnem spem hostes in celeritate ponebant atque hanc adepti victoriam in perpetuum se fore victores confidebant.“" }, { "ref": "Marcus Tullius Cicero, Pro Sexto Roscio, 6", "text": "„sese hoc incolumi non arbitratur huius innocentis patrimonium tam amplum et copiosum posse obtinere, damnato et eiecto sperat se posse, quod adeptus est per scelus, id per luxuriam effundere atque consumere.“" } ], "glosses": [ "erreichen, erlangen, erringen" ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu erreichen¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "einholen" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu erreichen²", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "erlangen" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu erreichen²", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "erringen" } ], "word": "adipisci" }
Download raw JSONL data for adipisci meaning in Latein (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.