"abalienare" meaning in Latein

See abalienare in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Ableitung zu dem Verb alienare ^(→ la) mit dem Präfix ab- ^(→ la) Forms: Präsens 1. Person Singular, Präsens abaliēnō, 2. Person Singular abaliēnās, 3. Person Singular abaliēnat, 1. Person Plural abaliēnāmus, 2. Person Plural abaliēnātis, 3. Person Plural abaliēnant, Perfekt 1. Person Singular, Perfekt abaliēnāvī, Imperfekt 1. Person Singular, Imperfekt abaliēnābam, Futur 1. Person Singular, Futur abaliēnābō, PPP abaliēnātus, Konjunktiv Präsens 1. Person Singular, Konjunktiv Präsens abaliēnem, Imperativ Singular, Imperativ abaliēnā, abaliēnāte [plural]
  1. entfremden, trennen, entfernen Tags: transitive
    Sense id: de-abalienare-la-verb-1
  2. etwas aus seinem Besitz entfernen; sich entäußern, veräußern, weggeben, abtreten Tags: transitive
    Sense id: de-abalienare-la-verb-2
  3. von einem Vorhaben, Position abbringen; entfremden, abspenstig machen, abwendig machen, abtrünnig machen Tags: transitive
    Sense id: de-abalienare-la-verb-3
  4. absterben machen Tags: transitive
    Sense id: de-abalienare-la-verb-4 Topics: medicine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: abalienatio, abalienatus Translations (Medizin: absterben machen): absterben machen (Deutsch) Translations (entfremden, trennen, entfernen): entfremden (Deutsch), trennen (Deutsch), entfernen (Deutsch) Translations (etwas aus seinem Besitz entfernen; sich entäußern, veräußern, weggeben, abtreten): entäußern (Deutsch), veräußern (Deutsch), weggeben (Deutsch) Translations (von einem Vorhaben, Position abbringen; entfremden): abspenstig machen (Deutsch), abwendig machen (Deutsch), abtrünnig machen (Deutsch)

Inflected forms

Download JSONL data for abalienare meaning in Latein (11.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abalienatio"
    },
    {
      "word": "abalienatus"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb alienare ^(→ la) mit dem Präfix ab- ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens abaliēnō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular abaliēnās"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular abaliēnat"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural abaliēnāmus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural abaliēnātis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural abaliēnant"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt abaliēnāvī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt abaliēnābam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur abaliēnābō"
    },
    {
      "form": "PPP abaliēnātus"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens abaliēnem"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ abaliēnā"
    },
    {
      "form": "abaliēnāte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (Lindsay)",
          "raw_ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„nisi mors meum animum abs te abalienaverit“ (Plaut. Curc. 174)"
        },
        {
          "author": "1 (Lindsay)",
          "raw_ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus II: Miles Gloriosus, Mostellaria, Persa, Poenulus, Pseudolus, Rudens, Stichus, Trinummus, Truculentus, Vidularia, Fragmenta, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„Istuc crucior, a viro me tali abalienarier:“ (Plaut. Mil. 1321)"
        },
        {
          "text": "„Profecto nullo pacto possum vivere, / Si illa a me abalienatur atque abducitur.“ (Plaut. Pseud. 94–95)"
        },
        {
          "raw_ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Jesaja Kapitel 1, Vers 4 VUL",
          "text": "„vae genti peccatrici populo gravi iniquitate semini nequam filiis sceleratis dereliquerunt Dominum blasphemaverunt Sanctum Israhel abalienati sunt retrorsum“ (Vulg. Is. 1,4)\n::„Wehe der sündigen Nation, dem schuldbeladenen Volk, der Brut von Übeltätern, den Söhnen, die Verderben bringen! Sie haben den HERRN verlassen, den Heiligen Israels verschmäht und ihm den Rücken zugekehrt.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "entfremden, trennen, entfernen"
      ],
      "id": "de-abalienare-la-verb-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„aut quod illa dicat peregre allatam epistulam, / ne epistula quidem ulla sit in aedibus / nec cerata adeo tabula; et si qua inutilis / pictura sit, eam vendat : ni in quadriduo / abalienarit, quo aps te argentum acceperit, / tuos arbitratus sit, comburas, si velis, / ne illi sit cera ubi facere possit litteras.“ (Plaut. As. 761–767)"
        },
        {
          "text": "„Prius tu emis quam vendo, pater: / Nescio, inquam, velit ille illam necne abalienarier.“ (Plaut. Merc. 456–457)"
        },
        {
          "text": "„quin hicquidem cupit illum ab se abalienarier, / si quem reperire possit quoii os sublinat.“ (Plaut. Trin. 557–558)"
        },
        {
          "author": "2 (Peterson)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero: Orationes Verrinae: Divinatio in Q. Caecilium. In C. Verrem. In: William Peterson (Herausgeber): Orationes. korr. 2. Auflage. Tomus III, Clarendon Press, Oxford 1916 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis; ohne Seitenangabe) .",
          "text": "„Ut si qui vilicus ex eo fundo qui sestertia dena meritasset, excisis arboribus ac venditis, demptis tegulis, instrumento, pecore abalienato, domino XX milia nummum pro X miserit, sibi alia praeterea centum confecerit, primo dominus ignarus incommodi sui gaudeat vilicoque delectetur, quod tanto plus [sibi] mercedis exfundo refectum sit, deinde, cum audierit eas res quibus fundi fructus et cultura continetur amotas et venditas, summo supplicio vilicum adficiat et secum male actum putet:“ (Cic. Verr. 3, 50 = 4, 119)"
        },
        {
          "author": "2 (Peterson)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero: Orationes Verrinae: Divinatio in Q. Caecilium. In C. Verrem. In: William Peterson (Herausgeber): Orationes. korr. 2. Auflage. Tomus III, Clarendon Press, Oxford 1916 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis; ohne Seitenangabe) .",
          "text": "„nam turpitudinem summam esse arbitrantur referri in tabulas publicas pretio adductam civitatem, et pretio parvo, ea quae accepisset a maioribus vendidisse atque abalienasse.“ (Cic. Verr. 4, 60 = 5, 134)"
        },
        {
          "author": "1 (Marek)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero: Orationes de lege agraria, Oratio pro C. Rabirio perduellionis reo. In: Václav Marek (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. 1. Auflage. Fasc. 16, B. G. Teubner, Leipzig 1983 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 32.",
          "text": "„idemque agros vectigalis populi Romani abalienaret“ (Cic. agr. 2, 64)"
        },
        {
          "author": "1 (Haase)",
          "raw_ref": "Lucius Annaeus Seneca; Friedrich Haase (Herausgeber): Opera quae supersunt. 1. Auflage. Volumen III: Epistulae morales, B. G. Teubner, Leipzig 1886 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 386.",
          "text": "„ager iure possidetur, sapientia natura. ille abalienari potest et alteri tradi, haec non discedit a domino.“ (Sen. Ep. 117, 15)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas aus seinem Besitz entfernen; sich entäußern, veräußern, weggeben, abtreten"
      ],
      "id": "de-abalienare-la-verb-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (Kumaniecki)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero: De oratore. In: Kazimierz Kumaniecki (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. stereotype 1. Auflage. Fasc. 3, B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1995, ISBN 3-8154-1171-8 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1969) , Seite 178.",
          "text": "„eaque omnia quae proborum demissorum, non acrium, non pertinacium, non litigiosorum, non acerborum sunt, valde benevolentiam conciliant abalienantque ab iis, in quibus haec non sunt.“ (Cic. de orat. 2, 182)"
        },
        {
          "author": "1 (Kumaniecki)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero: De oratore. In: Kazimierz Kumaniecki (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. stereotype 1. Auflage. Fasc. 3, B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1995, ISBN 3-8154-1171-8 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1969) , Seite 186–187.",
          "text": "„sic et eorum dolorem, qui lugebant suos, oratione refricabam et animos equitum Romanorum, apud quos tum iudices causa agebatur, ad Q. Caepionis odium, a quo erant ipsi propter iudicia abalienati, renovabam atque revocabam.“ (Cic. de orat. 2, 199)"
        },
        {
          "author": "2 (Peterson)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero: Orationes Verrinae: Divinatio in Q. Caecilium. In C. Verrem. In: William Peterson (Herausgeber): Orationes. korr. 2. Auflage. Tomus III, Clarendon Press, Oxford 1916 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis; ohne Seitenangabe) .",
          "text": "„Modo aratorum, honestissimorum hominum ac locupletissimorum et Siculorum et civium Romanorum, maximum numerum abs te abalienasti: nunc de Siculis civitatibus quid ages?“ (Cic. Verr. 2, 64 = 3, 155)"
        },
        {
          "author": "2 (Peterson)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero: Orationes Verrinae: Divinatio in Q. Caecilium. In C. Verrem. In: William Peterson (Herausgeber): Orationes. korr. 2. Auflage. Tomus III, Clarendon Press, Oxford 1916 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis; ohne Seitenangabe) .",
          "text": "„Venio nunc non iam ad furtum, non ad avaritiam, non ad cupiditatem, sed ad eius modi facinus in quo omnia nefaria contineri mihi atque inesse videantur; in quo di immortales violati, existimatio atque auctoritas nominis populi Romani imminuta, hospitium spoliatum ac proditum, abalienati scelere istius a nobis omnes reges amicissimi, nationesque quae in eorum regno ac dicione sunt.“ (Cic. Verr. 4, 27 = 5, 60)"
        },
        {
          "author": "1 (Conway/Walters)",
          "raw_ref": "Titus Livius; Robert Seymour Conway, Charles Flamstead Walters (Herausgeber): Ab urbe condita. 1. Auflage. Tomus I: Libri I–V, Clarendon Press Press, Oxford/New York 1914 (Scriptorum classicorum bibliotheca Oxoniensis; ohne Seitenangabe) .",
          "text": "„sua sponte iam infidos colonos Romanis abalienavit.“ (Liv. 3, 4, 4)"
        },
        {
          "author": "1 (Marshall)",
          "raw_ref": "Cornelius Nepos; Peter K. Marshall (Herausgeber): Vitae cum fragmentis. 1. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1977 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 88.",
          "text": "„omnia oppida abalienata, in eis Uticam atque Hipponem, valentissima totius Africae, restituit patriae.“ (Nep. Ham. 2, 4)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "von einem Vorhaben, Position abbringen; entfremden, abspenstig machen, abwendig machen, abtrünnig machen"
      ],
      "id": "de-abalienare-la-verb-3",
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (Radermacher)",
          "raw_ref": "Marcus Fabius Quintilianus: Institutionis Oratoriae Libri XII. Edidit Ludwig Radermacher, addenda et corrigenda collegit et adiecit Vinzenz Buchheit. korrigierte, stereotype 1. Auflage. Pars secunda libros VII–XII continens, B. G. Teubner, Leipzig 1959 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 95.",
          "text": "„ut medici abalienata morbis membra praecidant, ita turpes ac perniciosos, etiam si nobis sanguine cohaereant amputandos“ (Quint. Inst. VIII 3, 75)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "absterben machen"
      ],
      "id": "de-abalienare-la-verb-4",
      "senseid": "4",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "entfremden, trennen, entfernen",
      "sense_id": "1",
      "word": "entfremden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "entfremden, trennen, entfernen",
      "sense_id": "1",
      "word": "trennen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "entfremden, trennen, entfernen",
      "sense_id": "1",
      "word": "entfernen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas aus seinem Besitz entfernen; sich entäußern, veräußern, weggeben, abtreten",
      "sense_id": "2",
      "word": "entäußern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas aus seinem Besitz entfernen; sich entäußern, veräußern, weggeben, abtreten",
      "sense_id": "2",
      "word": "veräußern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas aus seinem Besitz entfernen; sich entäußern, veräußern, weggeben, abtreten",
      "sense_id": "2",
      "word": "weggeben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "von einem Vorhaben, Position abbringen; entfremden",
      "sense_id": "3",
      "word": "abspenstig machen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "von einem Vorhaben, Position abbringen; entfremden",
      "sense_id": "3",
      "word": "abwendig machen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "von einem Vorhaben, Position abbringen; entfremden",
      "sense_id": "3",
      "word": "abtrünnig machen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Medizin: absterben machen",
      "sense_id": "4",
      "word": "absterben machen"
    }
  ],
  "word": "abalienare"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Verb (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abalienatio"
    },
    {
      "word": "abalienatus"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb alienare ^(→ la) mit dem Präfix ab- ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens abaliēnō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular abaliēnās"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular abaliēnat"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural abaliēnāmus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural abaliēnātis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural abaliēnant"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt abaliēnāvī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt abaliēnābam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur abaliēnābō"
    },
    {
      "form": "PPP abaliēnātus"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens abaliēnem"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ abaliēnā"
    },
    {
      "form": "abaliēnāte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (Lindsay)",
          "raw_ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„nisi mors meum animum abs te abalienaverit“ (Plaut. Curc. 174)"
        },
        {
          "author": "1 (Lindsay)",
          "raw_ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus II: Miles Gloriosus, Mostellaria, Persa, Poenulus, Pseudolus, Rudens, Stichus, Trinummus, Truculentus, Vidularia, Fragmenta, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„Istuc crucior, a viro me tali abalienarier:“ (Plaut. Mil. 1321)"
        },
        {
          "text": "„Profecto nullo pacto possum vivere, / Si illa a me abalienatur atque abducitur.“ (Plaut. Pseud. 94–95)"
        },
        {
          "raw_ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Jesaja Kapitel 1, Vers 4 VUL",
          "text": "„vae genti peccatrici populo gravi iniquitate semini nequam filiis sceleratis dereliquerunt Dominum blasphemaverunt Sanctum Israhel abalienati sunt retrorsum“ (Vulg. Is. 1,4)\n::„Wehe der sündigen Nation, dem schuldbeladenen Volk, der Brut von Übeltätern, den Söhnen, die Verderben bringen! Sie haben den HERRN verlassen, den Heiligen Israels verschmäht und ihm den Rücken zugekehrt.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "entfremden, trennen, entfernen"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„aut quod illa dicat peregre allatam epistulam, / ne epistula quidem ulla sit in aedibus / nec cerata adeo tabula; et si qua inutilis / pictura sit, eam vendat : ni in quadriduo / abalienarit, quo aps te argentum acceperit, / tuos arbitratus sit, comburas, si velis, / ne illi sit cera ubi facere possit litteras.“ (Plaut. As. 761–767)"
        },
        {
          "text": "„Prius tu emis quam vendo, pater: / Nescio, inquam, velit ille illam necne abalienarier.“ (Plaut. Merc. 456–457)"
        },
        {
          "text": "„quin hicquidem cupit illum ab se abalienarier, / si quem reperire possit quoii os sublinat.“ (Plaut. Trin. 557–558)"
        },
        {
          "author": "2 (Peterson)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero: Orationes Verrinae: Divinatio in Q. Caecilium. In C. Verrem. In: William Peterson (Herausgeber): Orationes. korr. 2. Auflage. Tomus III, Clarendon Press, Oxford 1916 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis; ohne Seitenangabe) .",
          "text": "„Ut si qui vilicus ex eo fundo qui sestertia dena meritasset, excisis arboribus ac venditis, demptis tegulis, instrumento, pecore abalienato, domino XX milia nummum pro X miserit, sibi alia praeterea centum confecerit, primo dominus ignarus incommodi sui gaudeat vilicoque delectetur, quod tanto plus [sibi] mercedis exfundo refectum sit, deinde, cum audierit eas res quibus fundi fructus et cultura continetur amotas et venditas, summo supplicio vilicum adficiat et secum male actum putet:“ (Cic. Verr. 3, 50 = 4, 119)"
        },
        {
          "author": "2 (Peterson)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero: Orationes Verrinae: Divinatio in Q. Caecilium. In C. Verrem. In: William Peterson (Herausgeber): Orationes. korr. 2. Auflage. Tomus III, Clarendon Press, Oxford 1916 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis; ohne Seitenangabe) .",
          "text": "„nam turpitudinem summam esse arbitrantur referri in tabulas publicas pretio adductam civitatem, et pretio parvo, ea quae accepisset a maioribus vendidisse atque abalienasse.“ (Cic. Verr. 4, 60 = 5, 134)"
        },
        {
          "author": "1 (Marek)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero: Orationes de lege agraria, Oratio pro C. Rabirio perduellionis reo. In: Václav Marek (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. 1. Auflage. Fasc. 16, B. G. Teubner, Leipzig 1983 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 32.",
          "text": "„idemque agros vectigalis populi Romani abalienaret“ (Cic. agr. 2, 64)"
        },
        {
          "author": "1 (Haase)",
          "raw_ref": "Lucius Annaeus Seneca; Friedrich Haase (Herausgeber): Opera quae supersunt. 1. Auflage. Volumen III: Epistulae morales, B. G. Teubner, Leipzig 1886 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 386.",
          "text": "„ager iure possidetur, sapientia natura. ille abalienari potest et alteri tradi, haec non discedit a domino.“ (Sen. Ep. 117, 15)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas aus seinem Besitz entfernen; sich entäußern, veräußern, weggeben, abtreten"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (Kumaniecki)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero: De oratore. In: Kazimierz Kumaniecki (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. stereotype 1. Auflage. Fasc. 3, B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1995, ISBN 3-8154-1171-8 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1969) , Seite 178.",
          "text": "„eaque omnia quae proborum demissorum, non acrium, non pertinacium, non litigiosorum, non acerborum sunt, valde benevolentiam conciliant abalienantque ab iis, in quibus haec non sunt.“ (Cic. de orat. 2, 182)"
        },
        {
          "author": "1 (Kumaniecki)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero: De oratore. In: Kazimierz Kumaniecki (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. stereotype 1. Auflage. Fasc. 3, B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1995, ISBN 3-8154-1171-8 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1969) , Seite 186–187.",
          "text": "„sic et eorum dolorem, qui lugebant suos, oratione refricabam et animos equitum Romanorum, apud quos tum iudices causa agebatur, ad Q. Caepionis odium, a quo erant ipsi propter iudicia abalienati, renovabam atque revocabam.“ (Cic. de orat. 2, 199)"
        },
        {
          "author": "2 (Peterson)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero: Orationes Verrinae: Divinatio in Q. Caecilium. In C. Verrem. In: William Peterson (Herausgeber): Orationes. korr. 2. Auflage. Tomus III, Clarendon Press, Oxford 1916 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis; ohne Seitenangabe) .",
          "text": "„Modo aratorum, honestissimorum hominum ac locupletissimorum et Siculorum et civium Romanorum, maximum numerum abs te abalienasti: nunc de Siculis civitatibus quid ages?“ (Cic. Verr. 2, 64 = 3, 155)"
        },
        {
          "author": "2 (Peterson)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero: Orationes Verrinae: Divinatio in Q. Caecilium. In C. Verrem. In: William Peterson (Herausgeber): Orationes. korr. 2. Auflage. Tomus III, Clarendon Press, Oxford 1916 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis; ohne Seitenangabe) .",
          "text": "„Venio nunc non iam ad furtum, non ad avaritiam, non ad cupiditatem, sed ad eius modi facinus in quo omnia nefaria contineri mihi atque inesse videantur; in quo di immortales violati, existimatio atque auctoritas nominis populi Romani imminuta, hospitium spoliatum ac proditum, abalienati scelere istius a nobis omnes reges amicissimi, nationesque quae in eorum regno ac dicione sunt.“ (Cic. Verr. 4, 27 = 5, 60)"
        },
        {
          "author": "1 (Conway/Walters)",
          "raw_ref": "Titus Livius; Robert Seymour Conway, Charles Flamstead Walters (Herausgeber): Ab urbe condita. 1. Auflage. Tomus I: Libri I–V, Clarendon Press Press, Oxford/New York 1914 (Scriptorum classicorum bibliotheca Oxoniensis; ohne Seitenangabe) .",
          "text": "„sua sponte iam infidos colonos Romanis abalienavit.“ (Liv. 3, 4, 4)"
        },
        {
          "author": "1 (Marshall)",
          "raw_ref": "Cornelius Nepos; Peter K. Marshall (Herausgeber): Vitae cum fragmentis. 1. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1977 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 88.",
          "text": "„omnia oppida abalienata, in eis Uticam atque Hipponem, valentissima totius Africae, restituit patriae.“ (Nep. Ham. 2, 4)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "von einem Vorhaben, Position abbringen; entfremden, abspenstig machen, abwendig machen, abtrünnig machen"
      ],
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (Radermacher)",
          "raw_ref": "Marcus Fabius Quintilianus: Institutionis Oratoriae Libri XII. Edidit Ludwig Radermacher, addenda et corrigenda collegit et adiecit Vinzenz Buchheit. korrigierte, stereotype 1. Auflage. Pars secunda libros VII–XII continens, B. G. Teubner, Leipzig 1959 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 95.",
          "text": "„ut medici abalienata morbis membra praecidant, ita turpes ac perniciosos, etiam si nobis sanguine cohaereant amputandos“ (Quint. Inst. VIII 3, 75)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "absterben machen"
      ],
      "senseid": "4",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "entfremden, trennen, entfernen",
      "sense_id": "1",
      "word": "entfremden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "entfremden, trennen, entfernen",
      "sense_id": "1",
      "word": "trennen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "entfremden, trennen, entfernen",
      "sense_id": "1",
      "word": "entfernen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas aus seinem Besitz entfernen; sich entäußern, veräußern, weggeben, abtreten",
      "sense_id": "2",
      "word": "entäußern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas aus seinem Besitz entfernen; sich entäußern, veräußern, weggeben, abtreten",
      "sense_id": "2",
      "word": "veräußern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas aus seinem Besitz entfernen; sich entäußern, veräußern, weggeben, abtreten",
      "sense_id": "2",
      "word": "weggeben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "von einem Vorhaben, Position abbringen; entfremden",
      "sense_id": "3",
      "word": "abspenstig machen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "von einem Vorhaben, Position abbringen; entfremden",
      "sense_id": "3",
      "word": "abwendig machen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "von einem Vorhaben, Position abbringen; entfremden",
      "sense_id": "3",
      "word": "abtrünnig machen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Medizin: absterben machen",
      "sense_id": "4",
      "word": "absterben machen"
    }
  ],
  "word": "abalienare"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.