"dar" meaning in Kurdisch

See dar in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: dar [singular], dar [plural], darê [singular], daran [plural], darî [singular], darîn [plural], Alle weiteren Formen: Flexion:dar
  1. Baum
    Sense id: de-dar-ku-noun-Qw21nJGz
  2. Holz
    Sense id: de-dar-ku-noun-zKzPF71b
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: darkutik Translations (Baum): Baum [masculine] (Deutsch), tree (Englisch), árvore [feminine] (Portugiesisch) Translations (Holz): Holz [neuter] (Deutsch), lenha [feminine] (Portugiesisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Kurdisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurdisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Kurdisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Kurdisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "darkutik"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dar",
      "raw_tags": [
        "Casus rectus"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dar",
      "raw_tags": [
        "Casus rectus"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "darê",
      "raw_tags": [
        "Casus obliquus"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "daran",
      "raw_tags": [
        "Casus obliquus"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "darî",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "darîn",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:dar",
      "raw_tags": [
        "Kasus"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "dar",
  "lang": "Kurdisch",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Di nav daristan de cûr bi cûr dar hene.",
          "translation": "In einem Wald gibt es verschiedene Bäume."
        },
        {
          "text": "Een dar is een mannelijke bij.",
          "translation": "Ein Drohn ist eine männliche Biene."
        },
        {
          "author": "Francisco Pinto",
          "edition": "1",
          "isbn": "972-766-444-X",
          "pages": "44",
          "place": "Sintra",
          "publisher": "Impala",
          "ref": "Francisco Pinto: As melhores receitas com tomate. 1. Auflage. Impala, Sintra 2000, ISBN 972-766-444-X, Seite 44",
          "text": "„Dê um toque pessoal a estas ideias e saboreie uma posta de peixe fresquinha com um tempero especial.“",
          "title": "As melhores receitas com tomate",
          "translation": "Geben Sie diesen Ideen eine persönliche Note und genießen Sie ein Stück sehr frischen Fisch mit besonderer Würze.",
          "year": "2000"
        },
        {
          "text": "Vánoce jsou dobou darů.",
          "translation": "Weihnachten ist die Zeit der Geschenke."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baum"
      ],
      "id": "de-dar-ku-noun-Qw21nJGz",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Wolfgang Herrndorf",
          "pages": "18",
          "place": "Madrid",
          "publisher": "Espa",
          "ref": "Wolfgang Herrndorf: Goodbye Berlín. Espa, Madrid 2013 (übersetzt von Rosa Pilar Blanco), Seite 18 .",
          "text": "Nosotros solo dábamos ética.",
          "title": "Goodbye Berlín",
          "translation": "Bei uns gab es nur Ethik.",
          "translator": "Rosa Pilar Blanco",
          "year": "2013"
        },
        {
          "text": "Moje matka má vzácný dar prozíravosti.",
          "translation": "Meine Mutter hat die seltene Gabe der Umsichtigkeit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Holz"
      ],
      "id": "de-dar-ku-noun-zKzPF71b",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Baum",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Baum"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Baum",
      "sense_index": "1",
      "word": "tree"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Baum",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "árvore"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Holz",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Holz"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Holz",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lenha"
    }
  ],
  "word": "dar"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Kurdisch)",
    "Kurdisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Kurdisch)",
    "Substantiv (Kurdisch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "darkutik"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dar",
      "raw_tags": [
        "Casus rectus"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dar",
      "raw_tags": [
        "Casus rectus"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "darê",
      "raw_tags": [
        "Casus obliquus"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "daran",
      "raw_tags": [
        "Casus obliquus"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "darî",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "darîn",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:dar",
      "raw_tags": [
        "Kasus"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "dar",
  "lang": "Kurdisch",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Di nav daristan de cûr bi cûr dar hene.",
          "translation": "In einem Wald gibt es verschiedene Bäume."
        },
        {
          "text": "Een dar is een mannelijke bij.",
          "translation": "Ein Drohn ist eine männliche Biene."
        },
        {
          "author": "Francisco Pinto",
          "edition": "1",
          "isbn": "972-766-444-X",
          "pages": "44",
          "place": "Sintra",
          "publisher": "Impala",
          "ref": "Francisco Pinto: As melhores receitas com tomate. 1. Auflage. Impala, Sintra 2000, ISBN 972-766-444-X, Seite 44",
          "text": "„Dê um toque pessoal a estas ideias e saboreie uma posta de peixe fresquinha com um tempero especial.“",
          "title": "As melhores receitas com tomate",
          "translation": "Geben Sie diesen Ideen eine persönliche Note und genießen Sie ein Stück sehr frischen Fisch mit besonderer Würze.",
          "year": "2000"
        },
        {
          "text": "Vánoce jsou dobou darů.",
          "translation": "Weihnachten ist die Zeit der Geschenke."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baum"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Wolfgang Herrndorf",
          "pages": "18",
          "place": "Madrid",
          "publisher": "Espa",
          "ref": "Wolfgang Herrndorf: Goodbye Berlín. Espa, Madrid 2013 (übersetzt von Rosa Pilar Blanco), Seite 18 .",
          "text": "Nosotros solo dábamos ética.",
          "title": "Goodbye Berlín",
          "translation": "Bei uns gab es nur Ethik.",
          "translator": "Rosa Pilar Blanco",
          "year": "2013"
        },
        {
          "text": "Moje matka má vzácný dar prozíravosti.",
          "translation": "Meine Mutter hat die seltene Gabe der Umsichtigkeit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Holz"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Baum",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Baum"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Baum",
      "sense_index": "1",
      "word": "tree"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Baum",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "árvore"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Holz",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Holz"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Holz",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lenha"
    }
  ],
  "word": "dar"
}

Download raw JSONL data for dar meaning in Kurdisch (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurdisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-17 from the dewiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.