"ammirato" meaning in Italienisch

See ammirato in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: ammirato [singular], ammirati [plural], ammirata [singular], ammirate [plural]
  1. bewundert
    Sense id: de-ammirato-it-adj-IFWR5DWq
  2. erstaunt, verwundert
    Sense id: de-ammirato-it-adj-hg5tEi7d
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: affascinato, meravigliato, stupito Translations (Übersetzungen umgeleitet): verwundert (Für [2] siehe Übersetzungen zu erstaunt)

Verb

  1. Partizip Perfekt des Verbs ammirare Tags: perfect Form of: ammirare
    Sense id: de-ammirato-it-verb-QhGxwOkq
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjektiv (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italienisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ammirato",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ammirati",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ammirata",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ammirate",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "am·mi·rà·to",
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Corriere della Sera: Andrea Laffranchi, Pausini e Mina davanti a Dante e Galileo, 17 gennaio 2010",
          "text": "Obiettivo, cercare «il più amato, il più importante, il più ammirato, insomma colui o colei che più degli altri incarna l’ideale di \"Grande italiano\"».",
          "translation": "Das Ziel ist, »den beliebtesten, den wichtigsten, den bewundertsten, also einen Mann oder eine Frau zu suchen, die am meisten das Ideal des \"Großen Italieners\" verkörpert.«"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bewundert"
      ],
      "id": "de-ammirato-it-adj-IFWR5DWq",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Corriere della Sera: «Cammovie» dedicato a Neda, 16 aprile 2010",
          "text": "«Il mondo va avanti solo a causa di quelli che si oppongono». Lo diceva Goethe guardando, ammirato, le teste calde dell'epoca sua.",
          "translation": "»Die Welt schreitet nur wegen diejenigen voran, die sich widersetzen.« Das sagte Goethe verwundert, indem er auf die Hitzköpfe seiner Zeit blickte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "erstaunt, verwundert"
      ],
      "id": "de-ammirato-it-adj-hg5tEi7d",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "affascinato"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "meravigliato"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "stupito"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu erstaunt",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "verwundert"
    }
  ],
  "word": "ammirato"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italienisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Partizip II (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "am·mi·rà·to",
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ammirare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partizip Perfekt des Verbs ammirare"
      ],
      "id": "de-ammirato-it-verb-QhGxwOkq",
      "tags": [
        "perfect"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ammirato"
}
{
  "categories": [
    "Adjektiv (Italienisch)",
    "Anagramm sortiert (Italienisch)",
    "Italienisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ammirato",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ammirati",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ammirata",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ammirate",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "am·mi·rà·to",
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Corriere della Sera: Andrea Laffranchi, Pausini e Mina davanti a Dante e Galileo, 17 gennaio 2010",
          "text": "Obiettivo, cercare «il più amato, il più importante, il più ammirato, insomma colui o colei che più degli altri incarna l’ideale di \"Grande italiano\"».",
          "translation": "Das Ziel ist, »den beliebtesten, den wichtigsten, den bewundertsten, also einen Mann oder eine Frau zu suchen, die am meisten das Ideal des \"Großen Italieners\" verkörpert.«"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bewundert"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Corriere della Sera: «Cammovie» dedicato a Neda, 16 aprile 2010",
          "text": "«Il mondo va avanti solo a causa di quelli che si oppongono». Lo diceva Goethe guardando, ammirato, le teste calde dell'epoca sua.",
          "translation": "»Die Welt schreitet nur wegen diejenigen voran, die sich widersetzen.« Das sagte Goethe verwundert, indem er auf die Hitzköpfe seiner Zeit blickte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "erstaunt, verwundert"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "affascinato"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "meravigliato"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "stupito"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu erstaunt",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_index": "*",
      "word": "verwundert"
    }
  ],
  "word": "ammirato"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Italienisch)",
    "Italienisch",
    "Partizip II (Italienisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "am·mi·rà·to",
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ammirare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partizip Perfekt des Verbs ammirare"
      ],
      "tags": [
        "perfect"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ammirato"
}

Download raw JSONL data for ammirato meaning in Italienisch (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italienisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.