See -opl in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Ido)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Ido)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffix (Ido)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "duopla" }, { "word": "duoplo" }, { "word": "triopla" } ], "hyphenation": "-op·l-", "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "suffix", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Adjektiv: Tu havas hike tri quanti vice un quanto. Esas triopla quanto.", "translation": "Du hast hier drei Mengen statt einer Menge. (Das) ist die dreifache Menge." }, { "text": "Substantiv: Tu havas nun du libri, hiere tu havis un libro. Esas la duoplo.", "translation": "Du hast jetzt zwei Bücher, gestern hattest du ein Buch. (Das) ist das Zweifache." } ], "glosses": [ "‚x-fach‘; leitet Kardinalzahl zu Vervielfältigungszahlwort ab, oft zu Mengenbegriffen; bildet selten Adverbien (siehe stattdessen dufoye)" ], "id": "de--opl-io-suffix-LV93p~jx", "raw_tags": [ "Wortbildungselement" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈ(ʔ)opl" } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "bildet Vervielfätigungszahl", "sense_index": "1", "word": "-fach" } ], "word": "-opl" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Ido)", "Ido", "Rückläufige Wörterliste (Ido)", "Suffix (Ido)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "duopla" }, { "word": "duoplo" }, { "word": "triopla" } ], "hyphenation": "-op·l-", "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "suffix", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Adjektiv: Tu havas hike tri quanti vice un quanto. Esas triopla quanto.", "translation": "Du hast hier drei Mengen statt einer Menge. (Das) ist die dreifache Menge." }, { "text": "Substantiv: Tu havas nun du libri, hiere tu havis un libro. Esas la duoplo.", "translation": "Du hast jetzt zwei Bücher, gestern hattest du ein Buch. (Das) ist das Zweifache." } ], "glosses": [ "‚x-fach‘; leitet Kardinalzahl zu Vervielfältigungszahlwort ab, oft zu Mengenbegriffen; bildet selten Adverbien (siehe stattdessen dufoye)" ], "raw_tags": [ "Wortbildungselement" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈ(ʔ)opl" } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "bildet Vervielfätigungszahl", "sense_index": "1", "word": "-fach" } ], "word": "-opl" }
Download raw JSONL data for -opl meaning in Ido (1.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ido dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-05 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.