"πŒ°πŒΉπŒ½πƒ" meaning in Gotisch

See πŒ°πŒΉπŒ½πƒ in All languages combined, or Wiktionary

Numeral

Forms: πŒ°πŒΉπŒ½πƒ [singular], 𐌰𐌹𐌽𐌰, 𐌰𐌹𐌽 [masculine], Alle weiteren Formen: Flexion:πŒ°πŒΉπŒ½πƒ
Etymology: Erbwort aus dem urgermanischen *aina-
  1. eins, ein, ein einziger
    Sense id: de-πŒ°πŒΉπŒ½πƒ-got-num-1
  2. ein gewisser
    Sense id: de-πŒ°πŒΉπŒ½πƒ-got-num-2
  3. allein
    Sense id: de-πŒ°πŒΉπŒ½πƒ-got-num-3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πŒΏπ‚, 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌷𐌰, πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°πŒΊπŒ»πƒ, 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌿𐌽𐌳𐌹𐌸𐌰, πŒ°πŒ½π†πŒ°πŒ»πŒΈπƒ, πŒ°πŒΉπŒ½πˆπŒ°π‚πŒΎπŒΉπŒΆπŒΏπŒ·, πŒ°πŒΉπŒ½πƒπŒ·πŒΏπŒ½ Translations (allein): allein (Deutsch) Translations (ein gewisser): ein gewisser (Deutsch) Translations (eins, ein, ein einziger): eins (Deutsch), ein (Deutsch), ein einziger (Deutsch)

Inflected forms

Download JSONL data for πŒ°πŒΉπŒ½πƒ meaning in Gotisch (4.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjektiv (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gotisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Numerale (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πŒΏπ‚"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "𐌰𐌹𐌽𐌰𐌷𐌰"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°πŒΊπŒ»πƒ"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌿𐌽𐌳𐌹𐌸𐌰"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "πŒ°πŒ½π†πŒ°πŒ»πŒΈπƒ"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "πŒ°πŒΉπŒ½πˆπŒ°π‚πŒΎπŒΉπŒΆπŒΏπŒ·"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "πŒ°πŒΉπŒ½πƒπŒ·πŒΏπŒ½"
    }
  ],
  "etymology_text": "Erbwort aus dem urgermanischen *aina-",
  "forms": [
    {
      "form": "πŒ°πŒΉπŒ½πƒ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "𐌰𐌹𐌽𐌰",
      "raw_tags": [
        ""
      ]
    },
    {
      "form": "𐌰𐌹𐌽",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:πŒ°πŒΉπŒ½πƒ",
      "raw_tags": [
        ""
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "other_pos": [
    "adj"
  ],
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𐌰𐌼𐌴𐌽 𐌰𐌿𐌺 𐌡𐌹𐌸𐌰 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ: 𐌿𐌽𐌳 πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπŒΈ πŒ·πŒΉπŒΌπŒΉπŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌷 πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒ°, πŒΎπ‰π„πŒ° πŒ°πŒΉπŒ½πƒ 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 πŒ°πŒΉπŒ½πƒ πƒπ„π‚πŒΉπŒΊπƒ 𐌽𐌹 πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπŒΈ πŒ°π† π…πŒΉπ„π‰πŒ³πŒ°, πŒΏπŒ½π„πŒ΄ πŒ°πŒ»πŒ»πŒ°π„πŒ° π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒΉπŒΈ.\n::β€žamen auk qiΓΎa izwis: und ΓΎatei usleiΓΎiΓΎ himins jah airΓΎa, jota ains aiΓΎΓΎau ains striks ni usleiΓΎiΓΎ af witoda, unte allata wairΓΎiΓΎ.β€œ (Mt 5, 18)\n::β€žAmen, ich sage euch: Bis Himmel und Erde vergehen, wird kein Jota und kein HΓ€kchen des Gesetzes vergehen, bevor nicht alles geschehen ist.β€œ"
        },
        {
          "text": "𐌹𐌸 πŒ΄πŒΉπƒ 𐌡𐌴𐌸𐌿𐌽 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰: π†π‚πŒ°πŒ²πŒΉπ† πŒΏπŒ²πŒΊπŒΉπƒ 𐌴𐌹 πŒ°πŒΉπŒ½πƒ πŒ°π† π„πŒ°πŒΉπŒ·πƒπ…π‰πŒ½ 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 πŒ°πŒΉπŒ½πƒ πŒ°π† 𐌲𐌻𐌴𐌹𐌳𐌿𐌼𐌴𐌹𐌽 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 πƒπŒΉπ„πŒ°πŒΉπ…πŒ° 𐌹𐌽 π…πŒΏπŒ»πŒΈπŒ°πŒΏ 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰.\n::β€žiΓΎ eis qeΓΎun du imma: fragif ugkis ei ains af taihswon ΓΎeinai jah ains af hleidumein ΓΎeinai sitaiwa in wulΓΎau ΓΎeinamma.β€œ (Mk. 10, 37)\n::β€žSie sagten zu ihm: Lass in deiner Herrlichkeit einen von uns rechts und den andern links neben dir sitzen!β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eins, ein, ein einziger"
      ],
      "id": "de-πŒ°πŒΉπŒ½πƒ-got-num-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "ein gewisser"
      ],
      "id": "de-πŒ°πŒΉπŒ½πƒ-got-num-2",
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌰𐌿𐌺 π†π‚πŒΉπŒΎπ‰πŒΈ πŒΈπŒ°πŒ½πƒ π†π‚πŒΉπŒΎπ‰πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°πŒ½πƒ, πˆπ‰ πŒΌπŒΉπŒΆπŒ³π‰πŒ½π‰ 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌸? 𐌽𐌹𐌿 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌹 πŒΈπŒΉπŒΏπŒ³π‰ πŒΈπŒ°π„πŒ° πƒπŒ°πŒΌπ‰ π„πŒ°πŒΏπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³?\n::β€žjabai auk frijoΓΎ ΓΎans frijondans izwis ainans, hvo mizdono habaiΓΎ? niu jah ΓΎai ΓΎiudo ΓΎata samo taujand?β€œ (Mt 5, 46)\n::β€žWenn ihr nΓ€mlich nur die liebt, die euch lieben, welchen Lohn kΓΆnnt ihr dafΓΌr erwarten? Tun das nicht auch die ZΓΆllner?β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "allein"
      ],
      "id": "de-πŒ°πŒΉπŒ½πƒ-got-num-3",
      "senseid": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Gotisch",
      "lang_code": "got"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eins, ein, ein einziger",
      "sense_id": "1",
      "word": "eins"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eins, ein, ein einziger",
      "sense_id": "1",
      "word": "ein"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eins, ein, ein einziger",
      "sense_id": "1",
      "word": "ein einziger"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ein gewisser",
      "sense_id": "2",
      "word": "ein gewisser"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "allein",
      "sense_id": "3",
      "word": "allein"
    }
  ],
  "word": "πŒ°πŒΉπŒ½πƒ"
}
{
  "categories": [
    "Adjektiv (Gotisch)",
    "Anagramm sortiert (Gotisch)",
    "Gotisch",
    "Numerale (Gotisch)",
    "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°πŒ±πŒ°πŒΏπ‚"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "𐌰𐌹𐌽𐌰𐌷𐌰"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°πŒΊπŒ»πƒ"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌿𐌽𐌳𐌹𐌸𐌰"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "πŒ°πŒ½π†πŒ°πŒ»πŒΈπƒ"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "πŒ°πŒΉπŒ½πˆπŒ°π‚πŒΎπŒΉπŒΆπŒΏπŒ·"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "πŒ°πŒΉπŒ½πƒπŒ·πŒΏπŒ½"
    }
  ],
  "etymology_text": "Erbwort aus dem urgermanischen *aina-",
  "forms": [
    {
      "form": "πŒ°πŒΉπŒ½πƒ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "𐌰𐌹𐌽𐌰",
      "raw_tags": [
        ""
      ]
    },
    {
      "form": "𐌰𐌹𐌽",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:πŒ°πŒΉπŒ½πƒ",
      "raw_tags": [
        ""
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "other_pos": [
    "adj"
  ],
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𐌰𐌼𐌴𐌽 𐌰𐌿𐌺 𐌡𐌹𐌸𐌰 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ: 𐌿𐌽𐌳 πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπŒΈ πŒ·πŒΉπŒΌπŒΉπŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌷 πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒ°, πŒΎπ‰π„πŒ° πŒ°πŒΉπŒ½πƒ 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 πŒ°πŒΉπŒ½πƒ πƒπ„π‚πŒΉπŒΊπƒ 𐌽𐌹 πŒΏπƒπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈπŒΉπŒΈ πŒ°π† π…πŒΉπ„π‰πŒ³πŒ°, πŒΏπŒ½π„πŒ΄ πŒ°πŒ»πŒ»πŒ°π„πŒ° π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒΉπŒΈ.\n::β€žamen auk qiΓΎa izwis: und ΓΎatei usleiΓΎiΓΎ himins jah airΓΎa, jota ains aiΓΎΓΎau ains striks ni usleiΓΎiΓΎ af witoda, unte allata wairΓΎiΓΎ.β€œ (Mt 5, 18)\n::β€žAmen, ich sage euch: Bis Himmel und Erde vergehen, wird kein Jota und kein HΓ€kchen des Gesetzes vergehen, bevor nicht alles geschehen ist.β€œ"
        },
        {
          "text": "𐌹𐌸 πŒ΄πŒΉπƒ 𐌡𐌴𐌸𐌿𐌽 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰: π†π‚πŒ°πŒ²πŒΉπ† πŒΏπŒ²πŒΊπŒΉπƒ 𐌴𐌹 πŒ°πŒΉπŒ½πƒ πŒ°π† π„πŒ°πŒΉπŒ·πƒπ…π‰πŒ½ 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 πŒ°πŒΉπŒ½πƒ πŒ°π† 𐌲𐌻𐌴𐌹𐌳𐌿𐌼𐌴𐌹𐌽 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 πƒπŒΉπ„πŒ°πŒΉπ…πŒ° 𐌹𐌽 π…πŒΏπŒ»πŒΈπŒ°πŒΏ 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰.\n::β€žiΓΎ eis qeΓΎun du imma: fragif ugkis ei ains af taihswon ΓΎeinai jah ains af hleidumein ΓΎeinai sitaiwa in wulΓΎau ΓΎeinamma.β€œ (Mk. 10, 37)\n::β€žSie sagten zu ihm: Lass in deiner Herrlichkeit einen von uns rechts und den andern links neben dir sitzen!β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eins, ein, ein einziger"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "ein gewisser"
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌰𐌿𐌺 π†π‚πŒΉπŒΎπ‰πŒΈ πŒΈπŒ°πŒ½πƒ π†π‚πŒΉπŒΎπ‰πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°πŒ½πƒ, πˆπ‰ πŒΌπŒΉπŒΆπŒ³π‰πŒ½π‰ 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌸? 𐌽𐌹𐌿 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌹 πŒΈπŒΉπŒΏπŒ³π‰ πŒΈπŒ°π„πŒ° πƒπŒ°πŒΌπ‰ π„πŒ°πŒΏπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³?\n::β€žjabai auk frijoΓΎ ΓΎans frijondans izwis ainans, hvo mizdono habaiΓΎ? niu jah ΓΎai ΓΎiudo ΓΎata samo taujand?β€œ (Mt 5, 46)\n::β€žWenn ihr nΓ€mlich nur die liebt, die euch lieben, welchen Lohn kΓΆnnt ihr dafΓΌr erwarten? Tun das nicht auch die ZΓΆllner?β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "allein"
      ],
      "senseid": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Gotisch",
      "lang_code": "got"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eins, ein, ein einziger",
      "sense_id": "1",
      "word": "eins"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eins, ein, ein einziger",
      "sense_id": "1",
      "word": "ein"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eins, ein, ein einziger",
      "sense_id": "1",
      "word": "ein einziger"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ein gewisser",
      "sense_id": "2",
      "word": "ein gewisser"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "allein",
      "sense_id": "3",
      "word": "allein"
    }
  ],
  "word": "πŒ°πŒΉπŒ½πƒ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gotisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.