See verja in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "álop" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Färöisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "verjari" }, { "word": "verji" }, { "word": "verjugarður" }, { "word": "verjuleikari" }, { "word": "verjuleysur" }, { "word": "verjuloysi" }, { "word": "verjumál" }, { "word": "verjumálaráð" }, { "word": "verjurøða" }, { "word": "verjusamgonga" }, { "word": "verjusáttmáli" }, { "word": "verjuskip" }, { "word": "verjuskylda" }, { "word": "verjuspæl" }, { "word": "verjuvirki" } ], "etymology_text": "Von altnordisch verja „Verteidigung, Verwahrung“ (urnordisch *warjón), Substantivierung von anord. verja „wehren, schützen, verteidigen“.", "hyphenation": "verja", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "mótverja" }, { "sense_index": "1", "word": "neyðverja" }, { "sense_index": "1", "word": "sóttverja" }, { "sense_index": "2", "word": "herverja" }, { "sense_index": "2", "word": "landaverja" }, { "word": "láturverja" } ], "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hundurin vardi húsið.", "translation": "Der Hund bewachte das Haus." } ], "glosses": [ "Verteidigung, Wehr" ], "id": "de-verja-fo-noun-uVm9acoX", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Tá ið seglini eru farin, verjir skipið seg illa.", "translation": "Wenn die Segel eingeholt sind, beschützt sich das Schiff schlecht." }, { "text": "So nógvur vindur er, at nú verjir báturin seg ikki.", "translation": "Es herrscht so viel Wind, dass sich das Boot nicht schützen kann." } ], "glosses": [ "Armee, Streitkraft, Streitmacht, Armee" ], "id": "de-verja-fo-noun-NyjdF4i8", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Hieb- oder Stichwaffe (zur Verteidigung)" ], "id": "de-verja-fo-noun-g~lOUKpa", "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Verjan spældi væl.", "translation": "Die Verteidigung spielte gut." } ], "glosses": [ "Verteidigung, Abwehr" ], "id": "de-verja-fo-noun-SR7aQi-G", "sense_index": "4", "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "text": "Hann kundi ikki verja tað, hann hevði sagt.", "translation": "Er konnte das nicht belegen, was er gesagt hat." } ], "glosses": [ "Schutz" ], "id": "de-verja-fo-noun-KyxHeAL8", "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "Jugendamt" ], "id": "de-verja-fo-noun-cIOI4F4m", "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvɛɹja" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "hermegi" }, { "sense_index": "3", "word": "vápn" }, { "sense_index": "5", "word": "vernd" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "Verteidigung, Wehr", "sense_index": "1", "word": "forsvar" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Verteidigung, Wehr", "sense_index": "1", "word": "Verteidigung" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Verteidigung, Wehr", "sense_index": "1", "word": "defense" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "Verteidigung, Wehr", "sense_index": "1", "word": "vörn" } ], "word": "verja" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Färöisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "[1] Von altnordisch verja „Kleidung, Mantel“ (urnordisch *wazjón), Substantivierung von anord. verja „umhüllen, bekleiden“. Weitere Etymologie: germanisch *wazjan, *wasjan „kleiden, bekleiden, anziehen“; indogermanisch *ues- „kleiden“. Hammershaimb/Jakobsen 1891 sortierten das Wort unter fär. verja (Verteidigung) ein. Wohl wegen der abweichenden Etymologie wurde es in den darauf folgenden Wörterbüchern (Jacobsen/Matras 1961, Føroysk orðabók 1998) aber als eigenes Lemma behandelt.", "hyphenation": "verja", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "líkverja" } ], "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hundurin vardi húsið.", "translation": "Der Hund bewachte das Haus." } ], "glosses": [ "Bekleidung, Bedeckung" ], "id": "de-verja-fo-noun-1lOR5zMO", "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvɛɹja" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "klæði" }, { "sense_index": "1", "word": "búni" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "veraltet: Bekleidung, Bedeckung", "sense_index": "1", "word": "beklædning" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "veraltet: Bekleidung, Bedeckung", "sense_index": "1", "word": "bedækning" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet: Bekleidung, Bedeckung", "sense_index": "1", "word": "Bekleidung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet: Bekleidung, Bedeckung", "sense_index": "1", "word": "Bedeckung" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltet: Bekleidung, Bedeckung", "sense_index": "1", "word": "clothing" } ], "word": "verja" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Färöisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Von altnordisch verja „wehren, schützen, verteidigen“. Weitere Etymologie: germanisch *warjan „wehren, abhalten, schützen“; indogermanisch *uer- „schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren“. Das färöische Wort ist demnach mit deutsch wehren urverwandt.", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "betri" }, { "sense_index": "1", "word": "er" }, { "sense_index": "1", "word": "at" }, { "sense_index": "1", "word": "borg" }, { "note": "borg - besser ist es eine Burg zu verteidigen, als eine Burg zu besetzen", "sense_index": "1", "word": "enn" }, { "sense_index": "1", "word": "gott" }, { "sense_index": "1", "word": "tá ið" }, { "sense_index": "1", "word": "eingin" }, { "note": "gut ist es, eine Burg zu verteidigen, wenn keiner angreift", "sense_index": "1", "word": "søkir" } ], "hyphenation": "verja", "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hundurin vardi húsið.", "translation": "Der Hund bewachte das Haus." } ], "glosses": [ "verteidigen, wehren, abwehren" ], "id": "de-verja-fo-verb-AhtvyVtn", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Tá ið seglini eru farin, verjir skipið seg illa.", "translation": "Wenn die Segel eingeholt sind, beschützt sich das Schiff schlecht." }, { "text": "So nógvur vindur er, at nú verjir báturin seg ikki.", "translation": "Es herrscht so viel Wind, dass sich das Boot nicht schützen kann." } ], "glosses": [ "jemandem oder etwas Schutz bieten, beschützen, decken" ], "id": "de-verja-fo-verb-Vt-v8MJp", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "verteidigen (im Sport)" ], "id": "de-verja-fo-verb-xxo9C6Vm", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "verteidigen (vor Gericht)" ], "id": "de-verja-fo-verb-MTVpd8b4", "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "Hann kundi ikki verja tað, hann hevði sagt.", "translation": "Er konnte das nicht belegen, was er gesagt hat." } ], "glosses": [ "verteidigen (zum Beispiel Doktorarbeit), belegen, beweisen, untermauern" ], "id": "de-verja-fo-verb-oz7eZMC~", "sense_index": "5" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "forða" }, { "sense_index": "1", "word": "fyri" }, { "sense_index": "1", "word": "byrgja" }, { "sense_index": "1", "word": "varða" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "verteidigen, wehren, abwehren", "sense_index": "1", "word": "værge" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "verteidigen, wehren, abwehren", "sense_index": "1", "word": "forsvare" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "verteidigen, wehren, abwehren", "sense_index": "1", "word": "verteidigen" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "verteidigen, wehren, abwehren", "sense_index": "1", "word": "defend" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "verteidigen, wehren, abwehren", "sense_index": "1", "word": "verja" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "jemandem oder etwas Schutz bieten, beschützen, decken", "sense_index": "2", "word": "dække" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "jemandem oder etwas Schutz bieten, beschützen, decken", "sense_index": "2", "word": "beskytte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemandem oder etwas Schutz bieten, beschützen, decken", "sense_index": "2", "word": "beschützen" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "jemandem oder etwas Schutz bieten, beschützen, decken", "sense_index": "2", "word": "protect" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "jemandem oder etwas Schutz bieten, beschützen, decken", "sense_index": "2", "word": "verja" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "verteidigen (im Sport)", "sense_index": "3", "word": "verteidigen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "verteidigen (vor Gericht)", "sense_index": "4", "word": "verteidigen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "verteidigen (zum Beispiel Doktorarbeit), belegen, beweisen, untermauern", "sense_index": "5", "word": "verteidigen" } ], "word": "verja" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "álop" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Färöisch)", "Färöisch", "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)", "Substantiv (Färöisch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "verjari" }, { "word": "verji" }, { "word": "verjugarður" }, { "word": "verjuleikari" }, { "word": "verjuleysur" }, { "word": "verjuloysi" }, { "word": "verjumál" }, { "word": "verjumálaráð" }, { "word": "verjurøða" }, { "word": "verjusamgonga" }, { "word": "verjusáttmáli" }, { "word": "verjuskip" }, { "word": "verjuskylda" }, { "word": "verjuspæl" }, { "word": "verjuvirki" } ], "etymology_text": "Von altnordisch verja „Verteidigung, Verwahrung“ (urnordisch *warjón), Substantivierung von anord. verja „wehren, schützen, verteidigen“.", "hyphenation": "verja", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "mótverja" }, { "sense_index": "1", "word": "neyðverja" }, { "sense_index": "1", "word": "sóttverja" }, { "sense_index": "2", "word": "herverja" }, { "sense_index": "2", "word": "landaverja" }, { "word": "láturverja" } ], "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hundurin vardi húsið.", "translation": "Der Hund bewachte das Haus." } ], "glosses": [ "Verteidigung, Wehr" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Tá ið seglini eru farin, verjir skipið seg illa.", "translation": "Wenn die Segel eingeholt sind, beschützt sich das Schiff schlecht." }, { "text": "So nógvur vindur er, at nú verjir báturin seg ikki.", "translation": "Es herrscht so viel Wind, dass sich das Boot nicht schützen kann." } ], "glosses": [ "Armee, Streitkraft, Streitmacht, Armee" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Hieb- oder Stichwaffe (zur Verteidigung)" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Verjan spældi væl.", "translation": "Die Verteidigung spielte gut." } ], "glosses": [ "Verteidigung, Abwehr" ], "sense_index": "4", "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "text": "Hann kundi ikki verja tað, hann hevði sagt.", "translation": "Er konnte das nicht belegen, was er gesagt hat." } ], "glosses": [ "Schutz" ], "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "Jugendamt" ], "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvɛɹja" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "hermegi" }, { "sense_index": "3", "word": "vápn" }, { "sense_index": "5", "word": "vernd" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "Verteidigung, Wehr", "sense_index": "1", "word": "forsvar" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Verteidigung, Wehr", "sense_index": "1", "word": "Verteidigung" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Verteidigung, Wehr", "sense_index": "1", "word": "defense" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "Verteidigung, Wehr", "sense_index": "1", "word": "vörn" } ], "word": "verja" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Färöisch)", "Färöisch", "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)", "Substantiv (Färöisch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "[1] Von altnordisch verja „Kleidung, Mantel“ (urnordisch *wazjón), Substantivierung von anord. verja „umhüllen, bekleiden“. Weitere Etymologie: germanisch *wazjan, *wasjan „kleiden, bekleiden, anziehen“; indogermanisch *ues- „kleiden“. Hammershaimb/Jakobsen 1891 sortierten das Wort unter fär. verja (Verteidigung) ein. Wohl wegen der abweichenden Etymologie wurde es in den darauf folgenden Wörterbüchern (Jacobsen/Matras 1961, Føroysk orðabók 1998) aber als eigenes Lemma behandelt.", "hyphenation": "verja", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "líkverja" } ], "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hundurin vardi húsið.", "translation": "Der Hund bewachte das Haus." } ], "glosses": [ "Bekleidung, Bedeckung" ], "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvɛɹja" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "klæði" }, { "sense_index": "1", "word": "búni" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "veraltet: Bekleidung, Bedeckung", "sense_index": "1", "word": "beklædning" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "veraltet: Bekleidung, Bedeckung", "sense_index": "1", "word": "bedækning" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet: Bekleidung, Bedeckung", "sense_index": "1", "word": "Bekleidung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet: Bekleidung, Bedeckung", "sense_index": "1", "word": "Bedeckung" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltet: Bekleidung, Bedeckung", "sense_index": "1", "word": "clothing" } ], "word": "verja" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Färöisch)", "Färöisch", "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)", "Verb (Färöisch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Von altnordisch verja „wehren, schützen, verteidigen“. Weitere Etymologie: germanisch *warjan „wehren, abhalten, schützen“; indogermanisch *uer- „schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren“. Das färöische Wort ist demnach mit deutsch wehren urverwandt.", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "betri" }, { "sense_index": "1", "word": "er" }, { "sense_index": "1", "word": "at" }, { "sense_index": "1", "word": "borg" }, { "note": "borg - besser ist es eine Burg zu verteidigen, als eine Burg zu besetzen", "sense_index": "1", "word": "enn" }, { "sense_index": "1", "word": "gott" }, { "sense_index": "1", "word": "tá ið" }, { "sense_index": "1", "word": "eingin" }, { "note": "gut ist es, eine Burg zu verteidigen, wenn keiner angreift", "sense_index": "1", "word": "søkir" } ], "hyphenation": "verja", "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hundurin vardi húsið.", "translation": "Der Hund bewachte das Haus." } ], "glosses": [ "verteidigen, wehren, abwehren" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Tá ið seglini eru farin, verjir skipið seg illa.", "translation": "Wenn die Segel eingeholt sind, beschützt sich das Schiff schlecht." }, { "text": "So nógvur vindur er, at nú verjir báturin seg ikki.", "translation": "Es herrscht so viel Wind, dass sich das Boot nicht schützen kann." } ], "glosses": [ "jemandem oder etwas Schutz bieten, beschützen, decken" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "verteidigen (im Sport)" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "verteidigen (vor Gericht)" ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "Hann kundi ikki verja tað, hann hevði sagt.", "translation": "Er konnte das nicht belegen, was er gesagt hat." } ], "glosses": [ "verteidigen (zum Beispiel Doktorarbeit), belegen, beweisen, untermauern" ], "sense_index": "5" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "forða" }, { "sense_index": "1", "word": "fyri" }, { "sense_index": "1", "word": "byrgja" }, { "sense_index": "1", "word": "varða" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "verteidigen, wehren, abwehren", "sense_index": "1", "word": "værge" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "verteidigen, wehren, abwehren", "sense_index": "1", "word": "forsvare" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "verteidigen, wehren, abwehren", "sense_index": "1", "word": "verteidigen" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "verteidigen, wehren, abwehren", "sense_index": "1", "word": "defend" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "verteidigen, wehren, abwehren", "sense_index": "1", "word": "verja" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "jemandem oder etwas Schutz bieten, beschützen, decken", "sense_index": "2", "word": "dække" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "jemandem oder etwas Schutz bieten, beschützen, decken", "sense_index": "2", "word": "beskytte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemandem oder etwas Schutz bieten, beschützen, decken", "sense_index": "2", "word": "beschützen" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "jemandem oder etwas Schutz bieten, beschützen, decken", "sense_index": "2", "word": "protect" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "jemandem oder etwas Schutz bieten, beschützen, decken", "sense_index": "2", "word": "verja" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "verteidigen (im Sport)", "sense_index": "3", "word": "verteidigen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "verteidigen (vor Gericht)", "sense_index": "4", "word": "verteidigen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "verteidigen (zum Beispiel Doktorarbeit), belegen, beweisen, untermauern", "sense_index": "5", "word": "verteidigen" } ], "word": "verja" }
Download raw JSONL data for verja meaning in Färöisch (8.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Färöisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.