See topic in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Englisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wartung roter Link en-Substantiv", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "the topic", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the topics", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "topic", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "topic sentence" } ], "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Documentation: Principles for producing documentation. Wikipedia, 15. Oktober 2014, archiviert vom Original am 15. Oktober 2014 abgerufen am 17. Oktober 2014 (HTML, Englisch).", "text": "„While associated ISO standards are not easily available publicly, a guide from other sources for this topic may serve the purpose. David Berger has provided several principles of document writing, regarding the terms used, procedure numbering and even lengths of sentences, etc.“", "translation": "Während die assoziierten ISO-Standards nicht einfach öffentlich zugänglich sind, kann eine Anleitung aus anderen Quellen für dieses Thema behilflich sein. David Berger hat mehrere Prinzipien des Dokumentierens betreffend der verwendeten Bedingungen, die Prozedur-Nummerierung und sogar der Satzlänge etc. zur Verfügung gestellt." } ], "glosses": [ "Gegenstand, Thema" ], "id": "de-topic-en-noun-UqVFEzqP", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtɒpɪk" }, { "ipa": "ˈtɒpɪks" }, { "ipa": "ˈtäpik" }, { "ipa": "ˈtäpiks" }, { "audio": "en-us-topic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/En-us-topic.ogg/En-us-topic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-topic.ogg", "raw_tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "ɒpɪk" } ], "translations": [ { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "masʔalla(tun)" }, { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mavdˤu:ʕ(un)" }, { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "xusˤusˤ(un)" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gegenstand" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gesprächsthema" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Thema" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "emne" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "tema" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "ämne" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "samtalsämne" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "word": "bahis" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "word": "mesele" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "word": "mevzu" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "word": "konu" } ], "word": "topic" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Englisch)", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Englisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "Substantiv (Englisch)", "Wartung roter Link en-Substantiv", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "the topic", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the topics", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "topic", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "topic sentence" } ], "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Documentation: Principles for producing documentation. Wikipedia, 15. Oktober 2014, archiviert vom Original am 15. Oktober 2014 abgerufen am 17. Oktober 2014 (HTML, Englisch).", "text": "„While associated ISO standards are not easily available publicly, a guide from other sources for this topic may serve the purpose. David Berger has provided several principles of document writing, regarding the terms used, procedure numbering and even lengths of sentences, etc.“", "translation": "Während die assoziierten ISO-Standards nicht einfach öffentlich zugänglich sind, kann eine Anleitung aus anderen Quellen für dieses Thema behilflich sein. David Berger hat mehrere Prinzipien des Dokumentierens betreffend der verwendeten Bedingungen, die Prozedur-Nummerierung und sogar der Satzlänge etc. zur Verfügung gestellt." } ], "glosses": [ "Gegenstand, Thema" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtɒpɪk" }, { "ipa": "ˈtɒpɪks" }, { "ipa": "ˈtäpik" }, { "ipa": "ˈtäpiks" }, { "audio": "en-us-topic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/En-us-topic.ogg/En-us-topic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-topic.ogg", "raw_tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "ɒpɪk" } ], "translations": [ { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "masʔalla(tun)" }, { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mavdˤu:ʕ(un)" }, { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "xusˤusˤ(un)" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gegenstand" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gesprächsthema" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Thema" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "emne" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "tema" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "ämne" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "samtalsämne" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "word": "bahis" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "word": "mesele" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "word": "mevzu" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Gegenstand, Thema", "sense_index": "1", "word": "konu" } ], "word": "topic" }
Download raw JSONL data for topic meaning in Englisch (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Englisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.