See orca in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Englisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wartung roter Link en-Substantiv", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "the orca", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the orcas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "or·ca", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Gaius Plinius Secundus: Naturalis Historia. Post Ludovici Iani obitum recognovit et scripturae discrepantia adiecta edidit Karl Mayhoff. stereotype 1. Auflage. Volumen II. Libri VII–XV, K. G. Saur, München/Leipzig 2002, ISBN 3-598-71651-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1909) , Seite 162.", "text": "„Ballaenae et in nostra maria penetrant. in Gaditano oceano non ante brumam conspici eas tradunt, condi autem statis temporibus in quodam sinu placido et capaci, mire gaudentes ibi parere. hoc scire orcas, infestam iis beluam et cuius imago nulla repraesentatione exprimi potest alia quam carnis inmensae dentibus truculentae.“ (Pin. n. h., 9, 12)" }, { "ref": "Gaius Plinius Secundus: Naturalis Historia. Post Ludovici Iani obitum recognovit et scripturae discrepantia adiecta edidit Karl Mayhoff. stereotype 1. Auflage. Volumen II. Libri VII–XV, K. G. Saur, München/Leipzig 2002, ISBN 3-598-71651-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1909) , Seite 538–539.", "text": "„ficis mollis omnibus tactus, maturis frumenta intus, sucus maturescentibus lactis, percoctis mellis. senescunt in arbore anusque destillant cummium lacrima. siccat honos laudatas, servat in capsis, Ebuso in insula praestantissimas amplissimasque, mox in Marrucinis; at ubi copia abundat, implentur orcae in Asia,“ (Pin. n. h., 15, 82)" }, { "ref": "Quintus Horatius Flaccus; D. R. Shackleton Bailey (Herausgeber): Opera. sterotype Auflage der 4. Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2008, ISBN 978-3-11-020292-2 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 232.", "text": "„simplex e dulci constat olivo, / quod pingui miscere mero muriaque decebit / non alia quam qua Byzantia putuit orca.“ (Hor. sat. 2, 4, 64–66)" } ], "glosses": [ "Schwertwal" ], "id": "de-orca-en-noun-1UNMHWaS", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en" }, { "audio": "En-ca-orca.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-ca-orca.oga/En-ca-orca.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-orca.oga" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Schwertwal", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schwertwal" } ], "word": "orca" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Englisch)", "Englisch", "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "Substantiv (Englisch)", "Wartung roter Link en-Substantiv", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "the orca", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the orcas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "or·ca", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Gaius Plinius Secundus: Naturalis Historia. Post Ludovici Iani obitum recognovit et scripturae discrepantia adiecta edidit Karl Mayhoff. stereotype 1. Auflage. Volumen II. Libri VII–XV, K. G. Saur, München/Leipzig 2002, ISBN 3-598-71651-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1909) , Seite 162.", "text": "„Ballaenae et in nostra maria penetrant. in Gaditano oceano non ante brumam conspici eas tradunt, condi autem statis temporibus in quodam sinu placido et capaci, mire gaudentes ibi parere. hoc scire orcas, infestam iis beluam et cuius imago nulla repraesentatione exprimi potest alia quam carnis inmensae dentibus truculentae.“ (Pin. n. h., 9, 12)" }, { "ref": "Gaius Plinius Secundus: Naturalis Historia. Post Ludovici Iani obitum recognovit et scripturae discrepantia adiecta edidit Karl Mayhoff. stereotype 1. Auflage. Volumen II. Libri VII–XV, K. G. Saur, München/Leipzig 2002, ISBN 3-598-71651-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1909) , Seite 538–539.", "text": "„ficis mollis omnibus tactus, maturis frumenta intus, sucus maturescentibus lactis, percoctis mellis. senescunt in arbore anusque destillant cummium lacrima. siccat honos laudatas, servat in capsis, Ebuso in insula praestantissimas amplissimasque, mox in Marrucinis; at ubi copia abundat, implentur orcae in Asia,“ (Pin. n. h., 15, 82)" }, { "ref": "Quintus Horatius Flaccus; D. R. Shackleton Bailey (Herausgeber): Opera. sterotype Auflage der 4. Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2008, ISBN 978-3-11-020292-2 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 232.", "text": "„simplex e dulci constat olivo, / quod pingui miscere mero muriaque decebit / non alia quam qua Byzantia putuit orca.“ (Hor. sat. 2, 4, 64–66)" } ], "glosses": [ "Schwertwal" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en" }, { "audio": "En-ca-orca.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-ca-orca.oga/En-ca-orca.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-orca.oga" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Schwertwal", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schwertwal" } ], "word": "orca" }
Download raw JSONL data for orca meaning in Englisch (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Englisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.