"matrimony" meaning in Englisch

See matrimony in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈmætrɪmənɪ, ˈmætrɪmənɪz Audio: LL-Q1860 (eng)-Vininn126-matrimony.wav Forms: the matrimony [singular], the matrimonies [plural]
  1. Ehe, Ehestand
    Sense id: de-matrimony-en-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Ehe, Ehestand): Ehe [feminine] (Deutsch), Ehestand [masculine] (Deutsch), mariage [masculine] (Französisch), état de mariage [masculine] (Französisch)

Inflected forms

Download JSONL data for matrimony meaning in Englisch (3.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the matrimony",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the matrimonies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Charles Hardwick",
          "raw_ref": "Charles Hardwick: Traditions, Superstitions and Folk-lore (Chiefly Lancashire and the North of England:) Their affinity to others in widely-distributed localities; Their Eastern Origin and Mythical Significance. In: Project Gutenberg eBook. Kapitel III: Christmas and Yule-Tide Superstitions and Observances (URL) .",
          "text": "\"The mistletoe was supposed to protect the homestead from fire and other disaster; and, like many other mysterious things, it was believed to be potent in matters relating to courtship and matrimony.\"\n::Die Mistel sollte die Heimstätte vor Feuer und anderen Katastrophen beschützen; und wie viele andere mysteriöse Dinge, glaubte man, dass sie mächtig sei in Fragen der Brautwerbung und der Ehe.",
          "title": "Traditions, Superstitions and Folk-lore (Chiefly Lancashire and the North of England:) Their affinity to others in widely-distributed localities; Their Eastern Origin and Mythical Significance",
          "url": "http://www.gutenberg.org/files/39934/39934-h/39934-h.htm"
        },
        {
          "author": "Maria Montessori",
          "raw_ref": "Maria Montessori: The Montessori Method. In: Project Gutenberg eBook. Kapitel XXI: General Review of Discipline (URL) .",
          "text": "\"We are so accustomed to an infinity of obedience in the world, to a condition of self-sacrifice, to a readiness for renunciation, that we call matrimony the \"blessed condition,\" although it is made up of obedience and self-sacrifice.\"\n::Wir sind so an eine Unendlichkeit von Gehorsam in der Welt gewöhnt, an einen Zustand der Selbstaufopferung, an eine Bereitschaft zur Entsagung, dass wir die Ehe als \"gesegneten Zustand\" bezeichnen, obwohl sie aus Gehorsam und Selbstaufopferung gemacht ist.",
          "title": "The Montessori Method",
          "url": "http://www.gutenberg.org/files/39863/39863-h/39863-h.htm"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ehe, Ehestand"
      ],
      "id": "de-matrimony-en-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmætrɪmənɪ"
    },
    {
      "ipa": "ˈmætrɪmənɪz",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-matrimony.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-matrimony.wav/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-matrimony.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-matrimony.wav/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-matrimony.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vininn126-matrimony.wav"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ehe, Ehestand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ehe"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ehe, Ehestand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ehestand"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Ehe, Ehestand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mariage"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Ehe, Ehestand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "état de mariage"
    }
  ],
  "word": "matrimony"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Englisch)",
    "Englisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "Substantiv (Englisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the matrimony",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the matrimonies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Charles Hardwick",
          "raw_ref": "Charles Hardwick: Traditions, Superstitions and Folk-lore (Chiefly Lancashire and the North of England:) Their affinity to others in widely-distributed localities; Their Eastern Origin and Mythical Significance. In: Project Gutenberg eBook. Kapitel III: Christmas and Yule-Tide Superstitions and Observances (URL) .",
          "text": "\"The mistletoe was supposed to protect the homestead from fire and other disaster; and, like many other mysterious things, it was believed to be potent in matters relating to courtship and matrimony.\"\n::Die Mistel sollte die Heimstätte vor Feuer und anderen Katastrophen beschützen; und wie viele andere mysteriöse Dinge, glaubte man, dass sie mächtig sei in Fragen der Brautwerbung und der Ehe.",
          "title": "Traditions, Superstitions and Folk-lore (Chiefly Lancashire and the North of England:) Their affinity to others in widely-distributed localities; Their Eastern Origin and Mythical Significance",
          "url": "http://www.gutenberg.org/files/39934/39934-h/39934-h.htm"
        },
        {
          "author": "Maria Montessori",
          "raw_ref": "Maria Montessori: The Montessori Method. In: Project Gutenberg eBook. Kapitel XXI: General Review of Discipline (URL) .",
          "text": "\"We are so accustomed to an infinity of obedience in the world, to a condition of self-sacrifice, to a readiness for renunciation, that we call matrimony the \"blessed condition,\" although it is made up of obedience and self-sacrifice.\"\n::Wir sind so an eine Unendlichkeit von Gehorsam in der Welt gewöhnt, an einen Zustand der Selbstaufopferung, an eine Bereitschaft zur Entsagung, dass wir die Ehe als \"gesegneten Zustand\" bezeichnen, obwohl sie aus Gehorsam und Selbstaufopferung gemacht ist.",
          "title": "The Montessori Method",
          "url": "http://www.gutenberg.org/files/39863/39863-h/39863-h.htm"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ehe, Ehestand"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmætrɪmənɪ"
    },
    {
      "ipa": "ˈmætrɪmənɪz",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-matrimony.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-matrimony.wav/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-matrimony.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-matrimony.wav/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-matrimony.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vininn126-matrimony.wav"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ehe, Ehestand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ehe"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ehe, Ehestand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ehestand"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Ehe, Ehestand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mariage"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Ehe, Ehestand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "état de mariage"
    }
  ],
  "word": "matrimony"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Englisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.