"enby" meaning in Englisch

See enby in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: ˈɛnbi Forms: enby [positive]
Etymology: Neologismus der 2010er Jahre, gebildet aufgrund der Aussprache der Abkürzung „NB“ für „nonbinary ^(→ en)“
  1. keinem bestimmten Geschlecht zugeordnet: nichtbinär
    Sense id: de-enby-en-adj-c0-Qo-hB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (keinem bestimmten Geschlecht zugeordnet: nichtbinär): abinär (Deutsch), nichtbinär (Deutsch), enby (Französisch), non-binaire (Französisch)

Noun

IPA: ˈɛnbi Forms: the enby [singular], the enbies [plural]
Etymology: Neologismus der 2010er Jahre, gebildet aufgrund der Aussprache der Abkürzung „NB“ für „nonbinary ^(→ en)“
  1. nichtbinäre Person: Enby
    Sense id: de-enby-en-noun-Oc5Wmjm1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (nichtbinäre Person: Enby): Enby [neuter] (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Neologismus der 2010er Jahre, gebildet aufgrund der Aussprache der Abkürzung „NB“ für „nonbinary ^(→ en)“",
  "forms": [
    {
      "form": "the enby",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the enbies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "en·by",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Julia Kent",
          "ref": "Julia Kent: Shopping for a Baby’s First Christmas. A Romantic Comedy. 2018 (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "“Enby is how you say NB, and NB stands for nonbinary.”",
          "title": "Shopping for a Baby’s First Christmas",
          "title_complement": "A Romantic Comedy",
          "translation": "„Enby“ ist die Aussprache von „NB“, und „NB“ steht für „nichtbinär“.",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2018"
        },
        {
          "ref": "Free.4reads.live: Beneath Ceaseless Skies Issue #229 By Scott H. Andrews.",
          "text": "“How it is told from an enby perspective and feels like it’s written for enby readers I needed this book very much.”",
          "translation": "Dieses Buch brauchte ich sehr, so wie die Geschichte aus einer nichtbinären Perspektive erzählt wird und den Eindruck macht, dass sie für nichtbinäre Menschen geschrieben ist, die sie lesen."
        },
        {
          "ref": "Ariane Lessard: Sur le bateau de l’océan Ouest. In: Hôtel des Autrices. 2021, abgerufen am 13. Mai 2022.",
          "text": "« J’ai eu quarante-six ans cette année, et je peux dire que ça fait du bien de voir des plus jeunes, comme Farah entre autres, qui militent pour notre reconnaissance en tant que personnes enby ou bigenres. »",
          "translation": "Ich bin dieses Jahr sechsundvierzig geworden, und ich sage euch, es tut gut, Jüngere zu sehen, wie zum Beispiel Farah, die sich dafür einsetzen, dass wir als abinäre oder beidgeschlechtliche Menschen anerkannt werden."
        },
        {
          "ref": "Olga Volfson: Transidentités – Que veut dire non-binarité ou non-binaire ? Reprenons les bases ! In: Têtu. 14. Juli 2021, abgerufen am 13. Mai 2022.",
          "text": "« Il va donc falloir vous y faire : la non-binarité existe et il est fort probable que vous connaissiez des personnes enby […]. »",
          "translation": "Sie werden sich daher daran gewöhnen müssen: Nichtbinarität gibt es und höchstwahrscheinlich kennen Sie selber nichtbinäre Menschen."
        },
        {
          "author": "T. J. Klune",
          "place": "Saint Gein",
          "publisher": "MxM Bookmark",
          "ref": "T. J. Klune: Dis-moi pourquoi on se bat. MxM Bookmark, Saint Gein 2020 (übersetzt von Christine Gauzy-Svahn) (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "« Et je n’aime pas qu’ils soient méchants parce que Kai est enby. »",
          "title": "Dis-moi pourquoi on se bat",
          "translation": "Und es gefällt mir nicht, dass sie gemein sind, weil Kai nichtbinär ist.",
          "translator": "Christine Gauzy-Svahn",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2020"
        },
        {
          "author": "Anne Bargiacchi",
          "place": "Vanves",
          "publisher": "Marabout",
          "ref": "Anne Bargiacchi: C’est pas mon genre. Marabout, Vanves 2022 (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "« La façon dont tu te vois et dont tu veux exprimer ton genre est personnelle – il n'y a pas qu’une seule façon d'être garçon, fille, cis, trans, enby, etc. »",
          "title": "C’est pas mon genre",
          "translation": "Wie du dich siehst und wie du dein Geschlecht ausdrücken willst, ist etwas Persönliches – Junge, Mädchen, cis, trans, abinär usw. sein kann man auf verschiedene Weise.",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2022"
        },
        {
          "ref": "Queerbaiting, Queer Coding et le besoin queer de tout échapper. In: Les Actualités. 22. März 2022, abgerufen am 13. Mai 2022.",
          "text": "« Entre couper agressivement mes cheveux courts et effacer ma féminité pour essayer de prouver que mon côté masculin était tout aussi valable, je me suis refusé l’accès à plusieurs petites joies dans l’espoir d’être enfin vue comme une personne enby. »",
          "translation": "Zwischen meinem aggressiven Kurzhaarschnitt und dem Ausradieren meiner Weiblichkeit, um zu beweisen, dass meine männliche Seite ganz genauso echt ist, habe ich mir mehrere kleine Freuden im Leben in der Hoffnung vorenthalten, endlich als abinäres Wesen wahrgenommen zu werden."
        },
        {
          "ref": "Eleo Emil Billet: Enbytion Transcendance : Tucked. In: Les billets d’Eleo. 22. Juli 2021, abgerufen am 30. Oktober 2023.",
          "text": "« Même si Faith est joué·e [sic] par un homme se déclarant cis, c’est déjà une avancée considérable de voir ce personnage qui n’existe pas qu’en tant que porte-étendard des personnes enbys, tout en apportant une définition de son genre qui peut parler à de nombreux·ses concerné·es [sic]. »",
          "translation": "Auch wenn Faith von einem erklärt zisgeschlechtlichen Mann gespielt wird, ist es bereits ein beträchtlicher Fortschritt, diesen Charakter zu sehen, der nicht einfach nur dafür existiert, die Fahne der Enbys hochzuhalten, zugleich aber auch eine Definition seines Geschlechts beiträgt, die viele Betroffene ansprechen kann."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nichtbinäre Person: Enby"
      ],
      "id": "de-enby-en-noun-Oc5Wmjm1",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɛnbi"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "nichtbinäre Person: Enby",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Enby"
    }
  ],
  "word": "enby"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjektiv (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Neologismus der 2010er Jahre, gebildet aufgrund der Aussprache der Abkürzung „NB“ für „nonbinary ^(→ en)“",
  "forms": [
    {
      "form": "enby",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "en·by",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Free.4reads.live: Beneath Ceaseless Skies Issue #229 By Scott H. Andrews.",
          "text": "“How it is told from an enby perspective and feels like it’s written for enby readers I needed this book very much.”",
          "translation": "Dieses Buch brauchte ich sehr, so wie die Geschichte aus einer nichtbinären Perspektive erzählt wird und den Eindruck macht, dass sie für nichtbinäre Menschen geschrieben ist, die sie lesen."
        },
        {
          "ref": "Ariane Lessard: Sur le bateau de l’océan Ouest. In: Hôtel des Autrices. 2021, abgerufen am 13. Mai 2022.",
          "text": "« J’ai eu quarante-six ans cette année, et je peux dire que ça fait du bien de voir des plus jeunes, comme Farah entre autres, qui militent pour notre reconnaissance en tant que personnes enby ou bigenres. »",
          "translation": "Ich bin dieses Jahr sechsundvierzig geworden, und ich sage euch, es tut gut, Jüngere zu sehen, wie zum Beispiel Farah, die sich dafür einsetzen, dass wir als abinäre oder beidgeschlechtliche Menschen anerkannt werden."
        },
        {
          "ref": "Olga Volfson: Transidentités – Que veut dire non-binarité ou non-binaire ? Reprenons les bases ! In: Têtu. 14. Juli 2021, abgerufen am 13. Mai 2022.",
          "text": "« Il va donc falloir vous y faire : la non-binarité existe et il est fort probable que vous connaissiez des personnes enby […]. »",
          "translation": "Sie werden sich daher daran gewöhnen müssen: Nichtbinarität gibt es und höchstwahrscheinlich kennen Sie selber nichtbinäre Menschen."
        },
        {
          "author": "T. J. Klune",
          "place": "Saint Gein",
          "publisher": "MxM Bookmark",
          "ref": "T. J. Klune: Dis-moi pourquoi on se bat. MxM Bookmark, Saint Gein 2020 (übersetzt von Christine Gauzy-Svahn) (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "« Et je n’aime pas qu’ils soient méchants parce que Kai est enby. »",
          "title": "Dis-moi pourquoi on se bat",
          "translation": "Und es gefällt mir nicht, dass sie gemein sind, weil Kai nichtbinär ist.",
          "translator": "Christine Gauzy-Svahn",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2020"
        },
        {
          "author": "Anne Bargiacchi",
          "place": "Vanves",
          "publisher": "Marabout",
          "ref": "Anne Bargiacchi: C’est pas mon genre. Marabout, Vanves 2022 (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "« La façon dont tu te vois et dont tu veux exprimer ton genre est personnelle – il n'y a pas qu’une seule façon d'être garçon, fille, cis, trans, enby, etc. »",
          "title": "C’est pas mon genre",
          "translation": "Wie du dich siehst und wie du dein Geschlecht ausdrücken willst, ist etwas Persönliches – Junge, Mädchen, cis, trans, abinär usw. sein kann man auf verschiedene Weise.",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2022"
        },
        {
          "ref": "Queerbaiting, Queer Coding et le besoin queer de tout échapper. In: Les Actualités. 22. März 2022, abgerufen am 13. Mai 2022.",
          "text": "« Entre couper agressivement mes cheveux courts et effacer ma féminité pour essayer de prouver que mon côté masculin était tout aussi valable, je me suis refusé l’accès à plusieurs petites joies dans l’espoir d’être enfin vue comme une personne enby. »",
          "translation": "Zwischen meinem aggressiven Kurzhaarschnitt und dem Ausradieren meiner Weiblichkeit, um zu beweisen, dass meine männliche Seite ganz genauso echt ist, habe ich mir mehrere kleine Freuden im Leben in der Hoffnung vorenthalten, endlich als abinäres Wesen wahrgenommen zu werden."
        },
        {
          "ref": "Eleo Emil Billet: Enbytion Transcendance : Tucked. In: Les billets d’Eleo. 22. Juli 2021, abgerufen am 30. Oktober 2023.",
          "text": "« Même si Faith est joué·e [sic] par un homme se déclarant cis, c’est déjà une avancée considérable de voir ce personnage qui n’existe pas qu’en tant que porte-étendard des personnes enbys, tout en apportant une définition de son genre qui peut parler à de nombreux·ses concerné·es [sic]. »",
          "translation": "Auch wenn Faith von einem erklärt zisgeschlechtlichen Mann gespielt wird, ist es bereits ein beträchtlicher Fortschritt, diesen Charakter zu sehen, der nicht einfach nur dafür existiert, die Fahne der Enbys hochzuhalten, zugleich aber auch eine Definition seines Geschlechts beiträgt, die viele Betroffene ansprechen kann."
        }
      ],
      "glosses": [
        "keinem bestimmten Geschlecht zugeordnet: nichtbinär"
      ],
      "id": "de-enby-en-adj-c0-Qo-hB",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɛnbi"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "keinem bestimmten Geschlecht zugeordnet: nichtbinär",
      "sense_index": "1",
      "word": "abinär"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "keinem bestimmten Geschlecht zugeordnet: nichtbinär",
      "sense_index": "1",
      "word": "nichtbinär"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "keinem bestimmten Geschlecht zugeordnet: nichtbinär",
      "sense_index": "1",
      "word": "enby"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "keinem bestimmten Geschlecht zugeordnet: nichtbinär",
      "sense_index": "1",
      "word": "non-binaire"
    }
  ],
  "word": "enby"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Englisch)",
    "Englisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "Substantiv (Englisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Englisch)"
  ],
  "etymology_text": "Neologismus der 2010er Jahre, gebildet aufgrund der Aussprache der Abkürzung „NB“ für „nonbinary ^(→ en)“",
  "forms": [
    {
      "form": "the enby",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the enbies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "en·by",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Julia Kent",
          "ref": "Julia Kent: Shopping for a Baby’s First Christmas. A Romantic Comedy. 2018 (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "“Enby is how you say NB, and NB stands for nonbinary.”",
          "title": "Shopping for a Baby’s First Christmas",
          "title_complement": "A Romantic Comedy",
          "translation": "„Enby“ ist die Aussprache von „NB“, und „NB“ steht für „nichtbinär“.",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2018"
        },
        {
          "ref": "Free.4reads.live: Beneath Ceaseless Skies Issue #229 By Scott H. Andrews.",
          "text": "“How it is told from an enby perspective and feels like it’s written for enby readers I needed this book very much.”",
          "translation": "Dieses Buch brauchte ich sehr, so wie die Geschichte aus einer nichtbinären Perspektive erzählt wird und den Eindruck macht, dass sie für nichtbinäre Menschen geschrieben ist, die sie lesen."
        },
        {
          "ref": "Ariane Lessard: Sur le bateau de l’océan Ouest. In: Hôtel des Autrices. 2021, abgerufen am 13. Mai 2022.",
          "text": "« J’ai eu quarante-six ans cette année, et je peux dire que ça fait du bien de voir des plus jeunes, comme Farah entre autres, qui militent pour notre reconnaissance en tant que personnes enby ou bigenres. »",
          "translation": "Ich bin dieses Jahr sechsundvierzig geworden, und ich sage euch, es tut gut, Jüngere zu sehen, wie zum Beispiel Farah, die sich dafür einsetzen, dass wir als abinäre oder beidgeschlechtliche Menschen anerkannt werden."
        },
        {
          "ref": "Olga Volfson: Transidentités – Que veut dire non-binarité ou non-binaire ? Reprenons les bases ! In: Têtu. 14. Juli 2021, abgerufen am 13. Mai 2022.",
          "text": "« Il va donc falloir vous y faire : la non-binarité existe et il est fort probable que vous connaissiez des personnes enby […]. »",
          "translation": "Sie werden sich daher daran gewöhnen müssen: Nichtbinarität gibt es und höchstwahrscheinlich kennen Sie selber nichtbinäre Menschen."
        },
        {
          "author": "T. J. Klune",
          "place": "Saint Gein",
          "publisher": "MxM Bookmark",
          "ref": "T. J. Klune: Dis-moi pourquoi on se bat. MxM Bookmark, Saint Gein 2020 (übersetzt von Christine Gauzy-Svahn) (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "« Et je n’aime pas qu’ils soient méchants parce que Kai est enby. »",
          "title": "Dis-moi pourquoi on se bat",
          "translation": "Und es gefällt mir nicht, dass sie gemein sind, weil Kai nichtbinär ist.",
          "translator": "Christine Gauzy-Svahn",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2020"
        },
        {
          "author": "Anne Bargiacchi",
          "place": "Vanves",
          "publisher": "Marabout",
          "ref": "Anne Bargiacchi: C’est pas mon genre. Marabout, Vanves 2022 (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "« La façon dont tu te vois et dont tu veux exprimer ton genre est personnelle – il n'y a pas qu’une seule façon d'être garçon, fille, cis, trans, enby, etc. »",
          "title": "C’est pas mon genre",
          "translation": "Wie du dich siehst und wie du dein Geschlecht ausdrücken willst, ist etwas Persönliches – Junge, Mädchen, cis, trans, abinär usw. sein kann man auf verschiedene Weise.",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2022"
        },
        {
          "ref": "Queerbaiting, Queer Coding et le besoin queer de tout échapper. In: Les Actualités. 22. März 2022, abgerufen am 13. Mai 2022.",
          "text": "« Entre couper agressivement mes cheveux courts et effacer ma féminité pour essayer de prouver que mon côté masculin était tout aussi valable, je me suis refusé l’accès à plusieurs petites joies dans l’espoir d’être enfin vue comme une personne enby. »",
          "translation": "Zwischen meinem aggressiven Kurzhaarschnitt und dem Ausradieren meiner Weiblichkeit, um zu beweisen, dass meine männliche Seite ganz genauso echt ist, habe ich mir mehrere kleine Freuden im Leben in der Hoffnung vorenthalten, endlich als abinäres Wesen wahrgenommen zu werden."
        },
        {
          "ref": "Eleo Emil Billet: Enbytion Transcendance : Tucked. In: Les billets d’Eleo. 22. Juli 2021, abgerufen am 30. Oktober 2023.",
          "text": "« Même si Faith est joué·e [sic] par un homme se déclarant cis, c’est déjà une avancée considérable de voir ce personnage qui n’existe pas qu’en tant que porte-étendard des personnes enbys, tout en apportant une définition de son genre qui peut parler à de nombreux·ses concerné·es [sic]. »",
          "translation": "Auch wenn Faith von einem erklärt zisgeschlechtlichen Mann gespielt wird, ist es bereits ein beträchtlicher Fortschritt, diesen Charakter zu sehen, der nicht einfach nur dafür existiert, die Fahne der Enbys hochzuhalten, zugleich aber auch eine Definition seines Geschlechts beiträgt, die viele Betroffene ansprechen kann."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nichtbinäre Person: Enby"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɛnbi"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "nichtbinäre Person: Enby",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Enby"
    }
  ],
  "word": "enby"
}

{
  "categories": [
    "Adjektiv (Englisch)",
    "Anagramm sortiert (Englisch)",
    "Englisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Englisch)"
  ],
  "etymology_text": "Neologismus der 2010er Jahre, gebildet aufgrund der Aussprache der Abkürzung „NB“ für „nonbinary ^(→ en)“",
  "forms": [
    {
      "form": "enby",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "en·by",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Free.4reads.live: Beneath Ceaseless Skies Issue #229 By Scott H. Andrews.",
          "text": "“How it is told from an enby perspective and feels like it’s written for enby readers I needed this book very much.”",
          "translation": "Dieses Buch brauchte ich sehr, so wie die Geschichte aus einer nichtbinären Perspektive erzählt wird und den Eindruck macht, dass sie für nichtbinäre Menschen geschrieben ist, die sie lesen."
        },
        {
          "ref": "Ariane Lessard: Sur le bateau de l’océan Ouest. In: Hôtel des Autrices. 2021, abgerufen am 13. Mai 2022.",
          "text": "« J’ai eu quarante-six ans cette année, et je peux dire que ça fait du bien de voir des plus jeunes, comme Farah entre autres, qui militent pour notre reconnaissance en tant que personnes enby ou bigenres. »",
          "translation": "Ich bin dieses Jahr sechsundvierzig geworden, und ich sage euch, es tut gut, Jüngere zu sehen, wie zum Beispiel Farah, die sich dafür einsetzen, dass wir als abinäre oder beidgeschlechtliche Menschen anerkannt werden."
        },
        {
          "ref": "Olga Volfson: Transidentités – Que veut dire non-binarité ou non-binaire ? Reprenons les bases ! In: Têtu. 14. Juli 2021, abgerufen am 13. Mai 2022.",
          "text": "« Il va donc falloir vous y faire : la non-binarité existe et il est fort probable que vous connaissiez des personnes enby […]. »",
          "translation": "Sie werden sich daher daran gewöhnen müssen: Nichtbinarität gibt es und höchstwahrscheinlich kennen Sie selber nichtbinäre Menschen."
        },
        {
          "author": "T. J. Klune",
          "place": "Saint Gein",
          "publisher": "MxM Bookmark",
          "ref": "T. J. Klune: Dis-moi pourquoi on se bat. MxM Bookmark, Saint Gein 2020 (übersetzt von Christine Gauzy-Svahn) (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "« Et je n’aime pas qu’ils soient méchants parce que Kai est enby. »",
          "title": "Dis-moi pourquoi on se bat",
          "translation": "Und es gefällt mir nicht, dass sie gemein sind, weil Kai nichtbinär ist.",
          "translator": "Christine Gauzy-Svahn",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2020"
        },
        {
          "author": "Anne Bargiacchi",
          "place": "Vanves",
          "publisher": "Marabout",
          "ref": "Anne Bargiacchi: C’est pas mon genre. Marabout, Vanves 2022 (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "« La façon dont tu te vois et dont tu veux exprimer ton genre est personnelle – il n'y a pas qu’une seule façon d'être garçon, fille, cis, trans, enby, etc. »",
          "title": "C’est pas mon genre",
          "translation": "Wie du dich siehst und wie du dein Geschlecht ausdrücken willst, ist etwas Persönliches – Junge, Mädchen, cis, trans, abinär usw. sein kann man auf verschiedene Weise.",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2022"
        },
        {
          "ref": "Queerbaiting, Queer Coding et le besoin queer de tout échapper. In: Les Actualités. 22. März 2022, abgerufen am 13. Mai 2022.",
          "text": "« Entre couper agressivement mes cheveux courts et effacer ma féminité pour essayer de prouver que mon côté masculin était tout aussi valable, je me suis refusé l’accès à plusieurs petites joies dans l’espoir d’être enfin vue comme une personne enby. »",
          "translation": "Zwischen meinem aggressiven Kurzhaarschnitt und dem Ausradieren meiner Weiblichkeit, um zu beweisen, dass meine männliche Seite ganz genauso echt ist, habe ich mir mehrere kleine Freuden im Leben in der Hoffnung vorenthalten, endlich als abinäres Wesen wahrgenommen zu werden."
        },
        {
          "ref": "Eleo Emil Billet: Enbytion Transcendance : Tucked. In: Les billets d’Eleo. 22. Juli 2021, abgerufen am 30. Oktober 2023.",
          "text": "« Même si Faith est joué·e [sic] par un homme se déclarant cis, c’est déjà une avancée considérable de voir ce personnage qui n’existe pas qu’en tant que porte-étendard des personnes enbys, tout en apportant une définition de son genre qui peut parler à de nombreux·ses concerné·es [sic]. »",
          "translation": "Auch wenn Faith von einem erklärt zisgeschlechtlichen Mann gespielt wird, ist es bereits ein beträchtlicher Fortschritt, diesen Charakter zu sehen, der nicht einfach nur dafür existiert, die Fahne der Enbys hochzuhalten, zugleich aber auch eine Definition seines Geschlechts beiträgt, die viele Betroffene ansprechen kann."
        }
      ],
      "glosses": [
        "keinem bestimmten Geschlecht zugeordnet: nichtbinär"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɛnbi"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "keinem bestimmten Geschlecht zugeordnet: nichtbinär",
      "sense_index": "1",
      "word": "abinär"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "keinem bestimmten Geschlecht zugeordnet: nichtbinär",
      "sense_index": "1",
      "word": "nichtbinär"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "keinem bestimmten Geschlecht zugeordnet: nichtbinär",
      "sense_index": "1",
      "word": "enby"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "keinem bestimmten Geschlecht zugeordnet: nichtbinär",
      "sense_index": "1",
      "word": "non-binaire"
    }
  ],
  "word": "enby"
}

Download raw JSONL data for enby meaning in Englisch (10.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Englisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-12 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.