See kein in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "alle" }, { "sense_index": "1", "word": "einige" }, { "sense_index": "1", "word": "manche" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indefinitpronomen (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "keinerlei" } ], "expressions": [ { "word": "an etwas keinen Kopf und keinen Arsch finden" }, { "word": "auf keine Kuhhaut gehen" }, { "word": "auf keinen grünen Zweig kommen" }, { "note": "überhaupt nicht; ganz sicher nicht", "word": "auf keinen Fall" }, { "word": "aus seinem Herzen keine Mördergrube machen" }, { "word": "da beißt die Maus keinen Faden ab" }, { "word": "damit ist kein Blumentopf zu gewinnen" }, { "word": "das schleckt keine Geiß weg" }, { "word": "der Liebe keinen Abbruch tun" }, { "raw_tags": [ "umgangssprachlich, nachdrücklich, oft scherzhaft übertreibend, aber streng genommen grammatisch nicht korrekt" ], "word": "in keinster Weise" }, { "word": "jemandem keinen Bissen Brot gönnen" }, { "word": "kein Aas" }, { "word": "kein Arsch" }, { "word": "kein Auge zutun" }, { "word": "kein Blatt vor den Mund nehmen" }, { "word": "kein gutes Haar an etwas lassen" }, { "word": "kein gutes Haar an jemandem lassen" }, { "word": "kein heuriger Hase sein" }, { "word": "kein Kind von Traurigkeit sein" }, { "word": "kein schöner Zug von jemandem sein" }, { "word": "kein Sterbenswörtchen sagen" }, { "word": "kein unbeschriebenes Blatt sein" }, { "word": "kein Wässerchen trüben können" }, { "word": "keine Augen im Kopf haben" }, { "word": "keine Eier in der Hose haben" }, { "word": "keine Hand rühren" }, { "word": "keine Rolle spielen" }, { "word": "keine Sau" }, { "word": "keine Schnitte haben" }, { "note": "als Dankesformel", "word": "keine Ursache" }, { "word": "keinen Arsch in der Hose haben" }, { "word": "keinen blassen Dunst haben" }, { "word": "keinen blassen Schimmer haben" }, { "word": "keinen Bock haben" }, { "word": "keinen Finger krumm machen" }, { "word": "keinen Finger rühren" }, { "word": "keinen Groschen wert sein" }, { "word": "keinen guten Faden an jemandem lassen" }, { "word": "keinen guten Faden miteinander spinnen" }, { "word": "keinen Heller wert sein" }, { "word": "keinen Pfennig wert sein" }, { "word": "keinen Pfifferling wert sein" }, { "word": "keinen Schimmer haben" }, { "word": "sich kein Bein ausreißen" }, { "word": "sich keine Spinne übers Maul wachsen lassen" }, { "word": "sich keine Verzierung abbrechen" }, { "word": "sich keinen abbrechen" }, { "word": "von keiner Kultur beleckt sein" }, { "word": "von Tuten und Blasen keine Ahnung haben" } ], "forms": [ { "form": "ø", "sense_index": "1", "tags": [ "symbol" ] } ], "hyphenation": "kein", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "pron", "proverbs": [ { "sense_index": "1", "word": "Armut ist keine Schande" }, { "sense_index": "1", "word": "das letzte Hemd hat keine Taschen" }, { "sense_index": "1", "word": "eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus." }, { "sense_index": "1", "word": "eine Schwalbe macht noch keinen Sommer" }, { "sense_index": "1", "word": "es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen" }, { "sense_index": "1", "word": "gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen" }, { "sense_index": "1", "word": "kein Nachteil ohne Vorteil" }, { "sense_index": "1", "word": "keine Antwort ist auch eine Antwort" }, { "sense_index": "1", "word": "keine Regel ohne Ausnahme" }, { "sense_index": "1", "word": "keine Rose ohne Dornen" }, { "sense_index": "1", "word": "Lehrjahre sind keine Herrenjahre" }, { "sense_index": "1", "word": "Not kennt kein Gebot" }, { "sense_index": "1", "word": "ohne Fleiß kein Preis" }, { "sense_index": "1", "word": "was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem anderen zu" }, { "sense_index": "1", "word": "was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu" }, { "sense_index": "1", "word": "wo kein Kläger, da kein Richter" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wir haben keine Äpfel mehr." }, { "text": "Kein Stück kriegst du von mir ab!" }, { "text": "Das ist kein Grund zur Klage." }, { "text": "Gerne geschehen, keine Ursache." }, { "text": "Da war kein Aas zu Hause." } ], "glosses": [ "null, nichts, Null" ], "id": "de-kein-de-pron-9DqqgWEi", "raw_tags": [ "bei Zählungen", "auch fiktiven Zählungen" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "null, nichts, Null", "Verneinung eines Substantivs mit unbestimmtem Artikel oder ohne Artikel" ], "id": "de-kein-de-pron-eYBh6px5", "raw_tags": [ "bei Zählungen", "auch fiktiven Zählungen" ], "sense_index": "1a" }, { "glosses": [ "null, nichts, Null", "nichts an" ], "id": "de-kein-de-pron-TBdIhMke", "raw_tags": [ "bei Zählungen", "auch fiktiven Zählungen" ], "sense_index": "1b" } ], "sounds": [ { "ipa": "kaɪ̯n" }, { "audio": "De-kein.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/De-kein.ogg/De-kein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-kein.ogg" }, { "rhymes": "-aɪ̯n" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "null" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "no" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "none" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "nenia" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "aucun" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "kanénas, kamiá, kanéna", "sense_index": "1", "word": "κανένας, καμιά, κανένα" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense_index": "1", "word": "nula" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense_index": "1", "word": "nulle" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense_index": "1", "word": "necun" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "non" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "nessuno" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "nessun" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "cap" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense_index": "1", "word": "keen" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense_index": "1", "word": "kien" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense_index": "1", "word": "keen" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense_index": "1", "word": "ken" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "geen" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense_index": "1", "word": "ingen" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense_index": "1", "word": "intet" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense_index": "1", "word": "degun" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "żaden" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "deloc" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "nimic" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "nikakoj", "sense_index": "1", "word": "никакой" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "ingen" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "inget" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "ne", "sense_index": "1", "word": "не" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1", "word": "žeden" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1", "word": "žadyn" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "no" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "ningún" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "žádný" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "hiç" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "raw_tags": [ "(keine Menge)" ], "sense_index": "1", "word": "semennyi" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "raw_tags": [ "(keine Art)" ], "sense_index": "1", "word": "semmilyen" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "raw_tags": [ "(kein einzelne/r)" ], "sense_index": "1", "word": "egy" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "sem" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "sincs" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "raw_tags": [ "(in einigen festen Phrasen)" ], "sense_index": "1", "word": "semmi" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "raw_tags": [ "(es gibt kein; kein haben davon)" ], "sense_index": "1", "word": "nincs" } ], "word": "kein" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "alle" }, { "sense_index": "1", "word": "einige" }, { "sense_index": "1", "word": "manche" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Indefinitpronomen (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "keinerlei" } ], "expressions": [ { "word": "an etwas keinen Kopf und keinen Arsch finden" }, { "word": "auf keine Kuhhaut gehen" }, { "word": "auf keinen grünen Zweig kommen" }, { "note": "überhaupt nicht; ganz sicher nicht", "word": "auf keinen Fall" }, { "word": "aus seinem Herzen keine Mördergrube machen" }, { "word": "da beißt die Maus keinen Faden ab" }, { "word": "damit ist kein Blumentopf zu gewinnen" }, { "word": "das schleckt keine Geiß weg" }, { "word": "der Liebe keinen Abbruch tun" }, { "raw_tags": [ "umgangssprachlich, nachdrücklich, oft scherzhaft übertreibend, aber streng genommen grammatisch nicht korrekt" ], "word": "in keinster Weise" }, { "word": "jemandem keinen Bissen Brot gönnen" }, { "word": "kein Aas" }, { "word": "kein Arsch" }, { "word": "kein Auge zutun" }, { "word": "kein Blatt vor den Mund nehmen" }, { "word": "kein gutes Haar an etwas lassen" }, { "word": "kein gutes Haar an jemandem lassen" }, { "word": "kein heuriger Hase sein" }, { "word": "kein Kind von Traurigkeit sein" }, { "word": "kein schöner Zug von jemandem sein" }, { "word": "kein Sterbenswörtchen sagen" }, { "word": "kein unbeschriebenes Blatt sein" }, { "word": "kein Wässerchen trüben können" }, { "word": "keine Augen im Kopf haben" }, { "word": "keine Eier in der Hose haben" }, { "word": "keine Hand rühren" }, { "word": "keine Rolle spielen" }, { "word": "keine Sau" }, { "word": "keine Schnitte haben" }, { "note": "als Dankesformel", "word": "keine Ursache" }, { "word": "keinen Arsch in der Hose haben" }, { "word": "keinen blassen Dunst haben" }, { "word": "keinen blassen Schimmer haben" }, { "word": "keinen Bock haben" }, { "word": "keinen Finger krumm machen" }, { "word": "keinen Finger rühren" }, { "word": "keinen Groschen wert sein" }, { "word": "keinen guten Faden an jemandem lassen" }, { "word": "keinen guten Faden miteinander spinnen" }, { "word": "keinen Heller wert sein" }, { "word": "keinen Pfennig wert sein" }, { "word": "keinen Pfifferling wert sein" }, { "word": "keinen Schimmer haben" }, { "word": "sich kein Bein ausreißen" }, { "word": "sich keine Spinne übers Maul wachsen lassen" }, { "word": "sich keine Verzierung abbrechen" }, { "word": "sich keinen abbrechen" }, { "word": "von keiner Kultur beleckt sein" }, { "word": "von Tuten und Blasen keine Ahnung haben" } ], "forms": [ { "form": "ø", "sense_index": "1", "tags": [ "symbol" ] } ], "hyphenation": "kein", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "pron", "proverbs": [ { "sense_index": "1", "word": "Armut ist keine Schande" }, { "sense_index": "1", "word": "das letzte Hemd hat keine Taschen" }, { "sense_index": "1", "word": "eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus." }, { "sense_index": "1", "word": "eine Schwalbe macht noch keinen Sommer" }, { "sense_index": "1", "word": "es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen" }, { "sense_index": "1", "word": "gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen" }, { "sense_index": "1", "word": "kein Nachteil ohne Vorteil" }, { "sense_index": "1", "word": "keine Antwort ist auch eine Antwort" }, { "sense_index": "1", "word": "keine Regel ohne Ausnahme" }, { "sense_index": "1", "word": "keine Rose ohne Dornen" }, { "sense_index": "1", "word": "Lehrjahre sind keine Herrenjahre" }, { "sense_index": "1", "word": "Not kennt kein Gebot" }, { "sense_index": "1", "word": "ohne Fleiß kein Preis" }, { "sense_index": "1", "word": "was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem anderen zu" }, { "sense_index": "1", "word": "was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu" }, { "sense_index": "1", "word": "wo kein Kläger, da kein Richter" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wir haben keine Äpfel mehr." }, { "text": "Kein Stück kriegst du von mir ab!" }, { "text": "Das ist kein Grund zur Klage." }, { "text": "Gerne geschehen, keine Ursache." }, { "text": "Da war kein Aas zu Hause." } ], "glosses": [ "null, nichts, Null" ], "raw_tags": [ "bei Zählungen", "auch fiktiven Zählungen" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "null, nichts, Null", "Verneinung eines Substantivs mit unbestimmtem Artikel oder ohne Artikel" ], "raw_tags": [ "bei Zählungen", "auch fiktiven Zählungen" ], "sense_index": "1a" }, { "glosses": [ "null, nichts, Null", "nichts an" ], "raw_tags": [ "bei Zählungen", "auch fiktiven Zählungen" ], "sense_index": "1b" } ], "sounds": [ { "ipa": "kaɪ̯n" }, { "audio": "De-kein.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/De-kein.ogg/De-kein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-kein.ogg" }, { "rhymes": "-aɪ̯n" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "null" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "no" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "none" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "nenia" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "aucun" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "kanénas, kamiá, kanéna", "sense_index": "1", "word": "κανένας, καμιά, κανένα" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense_index": "1", "word": "nula" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense_index": "1", "word": "nulle" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense_index": "1", "word": "necun" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "non" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "nessuno" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "nessun" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "cap" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense_index": "1", "word": "keen" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense_index": "1", "word": "kien" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense_index": "1", "word": "keen" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense_index": "1", "word": "ken" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "geen" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense_index": "1", "word": "ingen" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense_index": "1", "word": "intet" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense_index": "1", "word": "degun" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "żaden" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "deloc" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "nimic" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "nikakoj", "sense_index": "1", "word": "никакой" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "ingen" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "inget" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "ne", "sense_index": "1", "word": "не" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1", "word": "žeden" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1", "word": "žadyn" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "no" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "ningún" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "žádný" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "hiç" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "raw_tags": [ "(keine Menge)" ], "sense_index": "1", "word": "semennyi" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "raw_tags": [ "(keine Art)" ], "sense_index": "1", "word": "semmilyen" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "raw_tags": [ "(kein einzelne/r)" ], "sense_index": "1", "word": "egy" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "sem" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "sincs" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "raw_tags": [ "(in einigen festen Phrasen)" ], "sense_index": "1", "word": "semmi" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "raw_tags": [ "(es gibt kein; kein haben davon)" ], "sense_index": "1", "word": "nincs" } ], "word": "kein" }
Download raw JSONL data for kein meaning in Deutsch (8.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.