"den Geist aufgeben" meaning in Deutsch

See den Geist aufgeben in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: deːn ɡaɪ̯st ˈʔaʊ̯fɡeːbn̩ Audio: De-den_Geist_aufgeben.ogg Forms: seinen Geist aufgeben [variant]
Etymology: Die Umschreibung für „sterben“ findet sich schon im Alten Testament der Bibel: „Zu ihren Müttern sprechen sie: Wo ist Brot und Wein?, da sie auf den Gassen in der Stadt verschmachten wie die tödlich Verwundeten und in den Armen ihrer Mütter den Geist aufgeben.“ (Klagelieder 2,12 LUT) und wieder im Neuen Testament: „Als Hananias diese Worte hörte, fiel er zu Boden und gab den Geist auf.“ (Apostelgeschichte 5,5 LUT).
  1. sterben
    Sense id: de-den_Geist_aufgeben-de-phrase-teLh9RI0
  2. kaputtgehen, nicht mehr funktionieren Tags: figurative
    Sense id: de-den_Geist_aufgeben-de-phrase--geqvrBR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: den Geist aushauchen, sterben, kaputtgehen, das Zeitliche segnen Translations (umgangssprachlich, übertragen: kaputtgehen, nicht mehr funktionieren): give up the ghost (Englisch), rendre l’âme (Französisch), de geest geven (Niederländisch), ge upp andan (Schwedisch) Translations (ursprünglich, heute veraltet: sterben): give up the ghost (Englisch), rendre l’âme (Französisch), de geest geven (Niederländisch), испустить дух (ispustitʹ duch) (Russisch), откинуть копыта (otkinutʹ kopyta) (Russisch), приказать долго жить (prikazatʹ dolgo žitʹ) (Russisch), ge upp andan (Schwedisch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "leben"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "funktionieren"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "gehen"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "laufen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Die Umschreibung für „sterben“ findet sich schon im Alten Testament der Bibel: „Zu ihren Müttern sprechen sie: Wo ist Brot und Wein?, da sie auf den Gassen in der Stadt verschmachten wie die tödlich Verwundeten und in den Armen ihrer Mütter den Geist aufgeben.“ (Klagelieder 2,12 LUT) und wieder im Neuen Testament: „Als Hananias diese Worte hörte, fiel er zu Boden und gab den Geist auf.“ (Apostelgeschichte 5,5 LUT).",
  "forms": [
    {
      "form": "seinen Geist aufgeben",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "den Geist auf·ge·ben",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Heinrich Zschokke: Der Flüchtling im Jura – Die Flucht",
          "text": "„Die Soldaten trugen ihn in die Wirthsstube zurück und schienen in Verlegenheit darüber, was sie thun sollten; denn sie fürchteten, er möchte unter ihren Händen den Geist aufgeben.“"
        },
        {
          "ref": "Friedrich Schiller: Die Räuber, 5. Akt, 2. Szene.",
          "text": "„Der alte Moor gibt seinen Geist auf.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sterben"
      ],
      "id": "de-den_Geist_aufgeben-de-phrase-teLh9RI0",
      "raw_tags": [
        "ursprünglich",
        "heute veraltet"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Festplatte hat den Geist aufgegeben, zum Glück haben wir eine Datensicherung."
        },
        {
          "text": "„Dieser Motor hat seinen Geist aufgegeben, ein Austauschmotor lohnt sich nicht mehr, wir werden ein neues Auto brauchen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kaputtgehen, nicht mehr funktionieren"
      ],
      "id": "de-den_Geist_aufgeben-de-phrase--geqvrBR",
      "raw_tags": [
        "umgangssprachlich,"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "deːn ɡaɪ̯st ˈʔaʊ̯fɡeːbn̩"
    },
    {
      "audio": "De-den_Geist_aufgeben.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/De-den_Geist_aufgeben.ogg/De-den_Geist_aufgeben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-den_Geist_aufgeben.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "den Geist aushauchen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sterben"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "kaputtgehen"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "das Zeitliche segnen"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "ursprünglich, heute veraltet: sterben",
      "sense_index": "1",
      "word": "give up the ghost"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "ursprünglich, heute veraltet: sterben",
      "sense_index": "1",
      "word": "rendre l’âme"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "ursprünglich, heute veraltet: sterben",
      "sense_index": "1",
      "word": "de geest geven"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ispustitʹ duch",
      "sense": "ursprünglich, heute veraltet: sterben",
      "sense_index": "1",
      "word": "испустить дух"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "otkinutʹ kopyta",
      "sense": "ursprünglich, heute veraltet: sterben",
      "sense_index": "1",
      "word": "откинуть копыта"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "prikazatʹ dolgo žitʹ",
      "sense": "ursprünglich, heute veraltet: sterben",
      "sense_index": "1",
      "word": "приказать долго жить"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "ursprünglich, heute veraltet: sterben",
      "sense_index": "1",
      "word": "ge upp andan"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich, übertragen: kaputtgehen, nicht mehr funktionieren",
      "sense_index": "2",
      "word": "give up the ghost"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich, übertragen: kaputtgehen, nicht mehr funktionieren",
      "sense_index": "2",
      "word": "rendre l’âme"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "umgangssprachlich, übertragen: kaputtgehen, nicht mehr funktionieren",
      "sense_index": "2",
      "word": "de geest geven"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "umgangssprachlich, übertragen: kaputtgehen, nicht mehr funktionieren",
      "sense_index": "2",
      "word": "ge upp andan"
    }
  ],
  "word": "den Geist aufgeben"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "leben"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "funktionieren"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "gehen"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "laufen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Redewendung (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Die Umschreibung für „sterben“ findet sich schon im Alten Testament der Bibel: „Zu ihren Müttern sprechen sie: Wo ist Brot und Wein?, da sie auf den Gassen in der Stadt verschmachten wie die tödlich Verwundeten und in den Armen ihrer Mütter den Geist aufgeben.“ (Klagelieder 2,12 LUT) und wieder im Neuen Testament: „Als Hananias diese Worte hörte, fiel er zu Boden und gab den Geist auf.“ (Apostelgeschichte 5,5 LUT).",
  "forms": [
    {
      "form": "seinen Geist aufgeben",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "den Geist auf·ge·ben",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Heinrich Zschokke: Der Flüchtling im Jura – Die Flucht",
          "text": "„Die Soldaten trugen ihn in die Wirthsstube zurück und schienen in Verlegenheit darüber, was sie thun sollten; denn sie fürchteten, er möchte unter ihren Händen den Geist aufgeben.“"
        },
        {
          "ref": "Friedrich Schiller: Die Räuber, 5. Akt, 2. Szene.",
          "text": "„Der alte Moor gibt seinen Geist auf.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sterben"
      ],
      "raw_tags": [
        "ursprünglich",
        "heute veraltet"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Festplatte hat den Geist aufgegeben, zum Glück haben wir eine Datensicherung."
        },
        {
          "text": "„Dieser Motor hat seinen Geist aufgegeben, ein Austauschmotor lohnt sich nicht mehr, wir werden ein neues Auto brauchen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kaputtgehen, nicht mehr funktionieren"
      ],
      "raw_tags": [
        "umgangssprachlich,"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "deːn ɡaɪ̯st ˈʔaʊ̯fɡeːbn̩"
    },
    {
      "audio": "De-den_Geist_aufgeben.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/De-den_Geist_aufgeben.ogg/De-den_Geist_aufgeben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-den_Geist_aufgeben.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "den Geist aushauchen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sterben"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "kaputtgehen"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "das Zeitliche segnen"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "ursprünglich, heute veraltet: sterben",
      "sense_index": "1",
      "word": "give up the ghost"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "ursprünglich, heute veraltet: sterben",
      "sense_index": "1",
      "word": "rendre l’âme"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "ursprünglich, heute veraltet: sterben",
      "sense_index": "1",
      "word": "de geest geven"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ispustitʹ duch",
      "sense": "ursprünglich, heute veraltet: sterben",
      "sense_index": "1",
      "word": "испустить дух"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "otkinutʹ kopyta",
      "sense": "ursprünglich, heute veraltet: sterben",
      "sense_index": "1",
      "word": "откинуть копыта"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "prikazatʹ dolgo žitʹ",
      "sense": "ursprünglich, heute veraltet: sterben",
      "sense_index": "1",
      "word": "приказать долго жить"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "ursprünglich, heute veraltet: sterben",
      "sense_index": "1",
      "word": "ge upp andan"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich, übertragen: kaputtgehen, nicht mehr funktionieren",
      "sense_index": "2",
      "word": "give up the ghost"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich, übertragen: kaputtgehen, nicht mehr funktionieren",
      "sense_index": "2",
      "word": "rendre l’âme"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "umgangssprachlich, übertragen: kaputtgehen, nicht mehr funktionieren",
      "sense_index": "2",
      "word": "de geest geven"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "umgangssprachlich, übertragen: kaputtgehen, nicht mehr funktionieren",
      "sense_index": "2",
      "word": "ge upp andan"
    }
  ],
  "word": "den Geist aufgeben"
}

Download raw JSONL data for den Geist aufgeben meaning in Deutsch (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.