See Weißbrot in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Weißbrotscheibe" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus weiß und Brot", "forms": [ { "form": "das Weißbrot", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Weißbrote", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Weißbrotes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Weißbrots", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Weißbrote", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Weißbrot", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Weißbrote", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Weißbroten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Weißbrot", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Weißbrote", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Brot" }, { "sense_index": "1", "word": "Lebensmittel" } ], "hyphenation": "Weiß·brot", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Baguette" }, { "sense_index": "1", "word": "Ciabatta" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Weißbrot schmeckt gut mit Marmelade." }, { "author": "Ernst Jünger", "isbn": "978-3-608-96061-7", "pages": "47", "place": "Stuttgart", "publisher": "Klett-Cotta", "ref": "Ernst Jünger: Afrikanische Spiele. Roman. Klett-Cotta, Stuttgart 2013, ISBN 978-3-608-96061-7, Seite 47 . Erstausgabe 1936.", "text": "„Wir beeilten uns, ihm zu überreichen, was von dem Weißbrot übriggeblieben war, und sahen zu, wie er große Scheiben in den Mund steckte, die er mit einem mächtigen Klappmesser herunterschnitt.“", "title": "Afrikanische Spiele", "title_complement": "Roman", "year": "2013" }, { "author": "Janosch", "isbn": "978-3-442-30417-2", "place": "München", "publisher": "Goldmann", "ref": "Janosch: Polski Blues. Roman. Goldmann, München 1991, ISBN 978-3-442-30417-2 , Seite 142.", "text": "„Sie hatte Weißbrot mit Rosinen gebacken, denn Staszek hatte auch Rosinen mitgebracht.“", "title": "Polski Blues", "title_complement": "Roman", "year": "1991" }, { "author": "Wolf-Ulrich Cropp", "isbn": "978-3-7701-8280-0", "pages": "21.", "place": "Ostfildern", "publisher": "DuMont Reiseverlag", "ref": "Wolf-Ulrich Cropp: Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2016, ISBN 978-3-7701-8280-0, Seite 21.", "text": "„Jim saß am rustikalen Tisch und schlürfte Nescafé, stopfte Weißbrot in sich hinein.“", "title": "Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam", "year": "2016" }, { "author": "Klaas Huizing", "isbn": "3-8135-0084-5", "pages": "108 f.", "place": "München", "publisher": "Albrecht Knaus", "ref": "Klaas Huizing: Das Ding an sich. Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants. Albrecht Knaus, München 1998, ISBN 3-8135-0084-5, Seite 108 f.", "text": "„Der vorletzte Satz wirkt Wunder, denn ein Hauch von Optimismus zieht in Papins Gesicht ein, und wir sehen, wie er Weißbrot in seinen Milchkaffee tunkt und entschlossen zum Mund führt, der sich ganz bereitwillig öffnet.“", "title": "Das Ding an sich", "title_complement": "Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants", "year": "1998" } ], "glosses": [ "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist" ], "id": "de-Weißbrot-de-noun-AbGewdHY", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaɪ̯sˌbʁoːt" }, { "audio": "De-Weißbrot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/De-Weißbrot.ogg/De-Weißbrot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Weißbrot.ogg" }, { "rhymes": "aɪ̯sbʁoːt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Weizenbrot" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "bijeli hljeb", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "бијели хљеб" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "word": "franskbrød" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "word": "white bread" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "word": "blanka pano" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pain blanc" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "word": "blanka pano" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "franskbrauð" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pane bianco" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "しろパン, shiropan", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "word": "白パン" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pa blanc" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bijeli kruh" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "nanê spî" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "baltmaize" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "bel leb", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "бел леб" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "wittebrood" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "belyj chleb", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "белый хлеб" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "word": "vitt bröd" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "beli hleb", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "бели хлеб" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "beli hleb", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "бели хлеб" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "bijeli hljeb", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "бијели хљеб" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bel kruh" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pan blanco" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "word": "bílý chléb" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "word": "beyaz ekmek" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "bilyj chlib", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "білий хліб" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "bely chleb", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "белы хлеб" } ], "word": "Weißbrot" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Weißbrotscheibe" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus weiß und Brot", "forms": [ { "form": "das Weißbrot", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Weißbrote", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Weißbrotes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Weißbrots", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Weißbrote", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Weißbrot", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Weißbrote", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Weißbroten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Weißbrot", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Weißbrote", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Brot" }, { "sense_index": "1", "word": "Lebensmittel" } ], "hyphenation": "Weiß·brot", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Baguette" }, { "sense_index": "1", "word": "Ciabatta" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Weißbrot schmeckt gut mit Marmelade." }, { "author": "Ernst Jünger", "isbn": "978-3-608-96061-7", "pages": "47", "place": "Stuttgart", "publisher": "Klett-Cotta", "ref": "Ernst Jünger: Afrikanische Spiele. Roman. Klett-Cotta, Stuttgart 2013, ISBN 978-3-608-96061-7, Seite 47 . Erstausgabe 1936.", "text": "„Wir beeilten uns, ihm zu überreichen, was von dem Weißbrot übriggeblieben war, und sahen zu, wie er große Scheiben in den Mund steckte, die er mit einem mächtigen Klappmesser herunterschnitt.“", "title": "Afrikanische Spiele", "title_complement": "Roman", "year": "2013" }, { "author": "Janosch", "isbn": "978-3-442-30417-2", "place": "München", "publisher": "Goldmann", "ref": "Janosch: Polski Blues. Roman. Goldmann, München 1991, ISBN 978-3-442-30417-2 , Seite 142.", "text": "„Sie hatte Weißbrot mit Rosinen gebacken, denn Staszek hatte auch Rosinen mitgebracht.“", "title": "Polski Blues", "title_complement": "Roman", "year": "1991" }, { "author": "Wolf-Ulrich Cropp", "isbn": "978-3-7701-8280-0", "pages": "21.", "place": "Ostfildern", "publisher": "DuMont Reiseverlag", "ref": "Wolf-Ulrich Cropp: Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2016, ISBN 978-3-7701-8280-0, Seite 21.", "text": "„Jim saß am rustikalen Tisch und schlürfte Nescafé, stopfte Weißbrot in sich hinein.“", "title": "Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam", "year": "2016" }, { "author": "Klaas Huizing", "isbn": "3-8135-0084-5", "pages": "108 f.", "place": "München", "publisher": "Albrecht Knaus", "ref": "Klaas Huizing: Das Ding an sich. Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants. Albrecht Knaus, München 1998, ISBN 3-8135-0084-5, Seite 108 f.", "text": "„Der vorletzte Satz wirkt Wunder, denn ein Hauch von Optimismus zieht in Papins Gesicht ein, und wir sehen, wie er Weißbrot in seinen Milchkaffee tunkt und entschlossen zum Mund führt, der sich ganz bereitwillig öffnet.“", "title": "Das Ding an sich", "title_complement": "Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants", "year": "1998" } ], "glosses": [ "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaɪ̯sˌbʁoːt" }, { "audio": "De-Weißbrot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/De-Weißbrot.ogg/De-Weißbrot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Weißbrot.ogg" }, { "rhymes": "aɪ̯sbʁoːt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Weizenbrot" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "bijeli hljeb", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "бијели хљеб" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "word": "franskbrød" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "word": "white bread" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "word": "blanka pano" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pain blanc" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "word": "blanka pano" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "franskbrauð" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pane bianco" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "しろパン, shiropan", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "word": "白パン" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pa blanc" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bijeli kruh" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "nanê spî" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "baltmaize" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "bel leb", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "бел леб" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "wittebrood" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "belyj chleb", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "белый хлеб" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "word": "vitt bröd" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "beli hleb", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "бели хлеб" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "beli hleb", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "бели хлеб" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "bijeli hljeb", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "бијели хљеб" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bel kruh" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pan blanco" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "word": "bílý chléb" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "word": "beyaz ekmek" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "bilyj chlib", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "білий хліб" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "bely chleb", "sense": "Brot, das aus hellem Weizenmehl gebacken ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "белы хлеб" } ], "word": "Weißbrot" }
Download raw JSONL data for Weißbrot meaning in Deutsch (8.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.