See Wasserpolnisch in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus Wasser und Polnisch", "hyphenation": "Was·ser·pol·nisch", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Włodzimierz Borodziej", "collection": "Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland", "edition": "6.", "isbn": "978-3-499-62204-5", "pages": "82-111, Zitat Seite 95.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "Włodzimierz Borodziej: Die Katastrophe. In: Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland. 6. Auflage. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2013, ISBN 978-3-499-62204-5, Seite 82-111, Zitat Seite 95.", "text": "„Sie sprachen »Wasserpolnisch« beziehungsweise »Schlonsakisch«, einen Dialekt, in dem sich die beiden Hochsprachen Deutsch und Polnisch vermischten.“", "title": "Die Katastrophe", "year": "2013" }, { "author": "Angela Bajorek", "isbn": "978-3-550-08125-5", "place": "Berlin", "publisher": "Ullstein", "ref": "Angela Bajorek: Wer fast nichts braucht, hat alles. Janosch. Die Biographie. Ullstein, Berlin 2016, ISBN 978-3-550-08125-5 , Seite 47. Polnisches Original 2015.", "text": "„Man sprach also Deutsch mit dem Kind, und die Großeltern Godny, bei denen der kleine Horst aufwuchs, bemühten sich, das Wasserpolnische abzulegen.“", "title": "Wer fast nichts braucht, hat alles", "title_complement": "Janosch. Die Biographie", "year": "2016" } ], "glosses": [ "polnischer Dialekt mit deutschen und tschechischen Einflüssen" ], "id": "de-Wasserpolnisch-de-noun-ZBNaaT0N", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvasɐˌpɔlnɪʃ" }, { "audio": "De-Wasserpolnisch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-Wasserpolnisch.ogg/De-Wasserpolnisch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wasserpolnisch.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schlesisch" }, { "sense_index": "1", "word": "Schlonsakisch" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "polnischer Dialekt mit deutschen und tschechischen Einflüssen", "sense_index": "1", "word": "Silesian" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "polnischer Dialekt mit deutschen und tschechischen Einflüssen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "silésien" } ], "word": "Wasserpolnisch" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus Wasser und Polnisch", "hyphenation": "Was·ser·pol·nisch", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Włodzimierz Borodziej", "collection": "Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland", "edition": "6.", "isbn": "978-3-499-62204-5", "pages": "82-111, Zitat Seite 95.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "Włodzimierz Borodziej: Die Katastrophe. In: Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland. 6. Auflage. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2013, ISBN 978-3-499-62204-5, Seite 82-111, Zitat Seite 95.", "text": "„Sie sprachen »Wasserpolnisch« beziehungsweise »Schlonsakisch«, einen Dialekt, in dem sich die beiden Hochsprachen Deutsch und Polnisch vermischten.“", "title": "Die Katastrophe", "year": "2013" }, { "author": "Angela Bajorek", "isbn": "978-3-550-08125-5", "place": "Berlin", "publisher": "Ullstein", "ref": "Angela Bajorek: Wer fast nichts braucht, hat alles. Janosch. Die Biographie. Ullstein, Berlin 2016, ISBN 978-3-550-08125-5 , Seite 47. Polnisches Original 2015.", "text": "„Man sprach also Deutsch mit dem Kind, und die Großeltern Godny, bei denen der kleine Horst aufwuchs, bemühten sich, das Wasserpolnische abzulegen.“", "title": "Wer fast nichts braucht, hat alles", "title_complement": "Janosch. Die Biographie", "year": "2016" } ], "glosses": [ "polnischer Dialekt mit deutschen und tschechischen Einflüssen" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvasɐˌpɔlnɪʃ" }, { "audio": "De-Wasserpolnisch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-Wasserpolnisch.ogg/De-Wasserpolnisch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wasserpolnisch.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schlesisch" }, { "sense_index": "1", "word": "Schlonsakisch" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "polnischer Dialekt mit deutschen und tschechischen Einflüssen", "sense_index": "1", "word": "Silesian" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "polnischer Dialekt mit deutschen und tschechischen Einflüssen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "silésien" } ], "word": "Wasserpolnisch" }
Download raw JSONL data for Wasserpolnisch meaning in Deutsch (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.