See Versicherin in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Versicherte" }, { "sense_index": "1", "word": "Versicherungsnehmerin" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "Assekuratin" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ableitung (Motion, Movierung) des Femininums aus der männlichen Form Versicherer, Subtraktionsfuge -er und mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -in", "forms": [ { "form": "Versicherer", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "die Versicherin", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Versicherinnen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Versicherin", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Versicherinnen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Versicherin", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Versicherinnen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Versicherin", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Versicherinnen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ver·si·che·rin", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Autoversicherin" }, { "sense_index": "1", "word": "Direktversicherin" }, { "sense_index": "1", "word": "Erstversicherin" }, { "sense_index": "1", "word": "Haftpflichtversicherin" }, { "sense_index": "1", "word": "Krankenversicherin" }, { "sense_index": "1", "word": "Kreditversicherin" }, { "sense_index": "1", "word": "Lebensversicherin" }, { "sense_index": "1", "word": "Rentenversicherin" }, { "sense_index": "1", "word": "Sachversicherin" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "Unternehmen oder Person, das/die ein Entgelt bei Eintritt bestimmter schädigender Ereignisse einen Ausgleich des Schadens zusagt" ], "id": "de-Versicherin-de-noun-zxo45JaY", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "fɛɐ̯ˈzɪçəʁɪn" }, { "rhymes": "ɪçəʁɪn" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Versicherung" }, { "sense_index": "1", "word": "Versicherungsanstalt" }, { "sense_index": "1", "word": "Versicherungsgeberin" }, { "sense_index": "1", "word": "Versicherungsgesellschaft" }, { "sense_index": "1", "word": "Versicherungsträgerin" }, { "sense_index": "1", "word": "Versicherungsunternehmen" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "Assekuranz" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Unternehmen oder Person, das/die ein Entgelt bei Eintritt bestimmter schädigender Ereignisse einen Ausgleich des Schadens zusagt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "assureuse" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Unternehmen oder Person, das/die ein Entgelt bei Eintritt bestimmter schädigender Ereignisse einen Ausgleich des Schadens zusagt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "assicuratrice" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Unternehmen oder Person, das/die ein Entgelt bei Eintritt bestimmter schädigender Ereignisse einen Ausgleich des Schadens zusagt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "seguradora" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Unternehmen oder Person, das/die ein Entgelt bei Eintritt bestimmter schädigender Ereignisse einen Ausgleich des Schadens zusagt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "aseguradora" } ], "word": "Versicherin" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Versicherte" }, { "sense_index": "1", "word": "Versicherungsnehmerin" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "Assekuratin" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Ableitung (Motion, Movierung) des Femininums aus der männlichen Form Versicherer, Subtraktionsfuge -er und mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -in", "forms": [ { "form": "Versicherer", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "die Versicherin", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Versicherinnen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Versicherin", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Versicherinnen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Versicherin", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Versicherinnen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Versicherin", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Versicherinnen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ver·si·che·rin", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Autoversicherin" }, { "sense_index": "1", "word": "Direktversicherin" }, { "sense_index": "1", "word": "Erstversicherin" }, { "sense_index": "1", "word": "Haftpflichtversicherin" }, { "sense_index": "1", "word": "Krankenversicherin" }, { "sense_index": "1", "word": "Kreditversicherin" }, { "sense_index": "1", "word": "Lebensversicherin" }, { "sense_index": "1", "word": "Rentenversicherin" }, { "sense_index": "1", "word": "Sachversicherin" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "Unternehmen oder Person, das/die ein Entgelt bei Eintritt bestimmter schädigender Ereignisse einen Ausgleich des Schadens zusagt" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "fɛɐ̯ˈzɪçəʁɪn" }, { "rhymes": "ɪçəʁɪn" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Versicherung" }, { "sense_index": "1", "word": "Versicherungsanstalt" }, { "sense_index": "1", "word": "Versicherungsgeberin" }, { "sense_index": "1", "word": "Versicherungsgesellschaft" }, { "sense_index": "1", "word": "Versicherungsträgerin" }, { "sense_index": "1", "word": "Versicherungsunternehmen" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "Assekuranz" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Unternehmen oder Person, das/die ein Entgelt bei Eintritt bestimmter schädigender Ereignisse einen Ausgleich des Schadens zusagt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "assureuse" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Unternehmen oder Person, das/die ein Entgelt bei Eintritt bestimmter schädigender Ereignisse einen Ausgleich des Schadens zusagt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "assicuratrice" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Unternehmen oder Person, das/die ein Entgelt bei Eintritt bestimmter schädigender Ereignisse einen Ausgleich des Schadens zusagt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "seguradora" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Unternehmen oder Person, das/die ein Entgelt bei Eintritt bestimmter schädigender Ereignisse einen Ausgleich des Schadens zusagt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "aseguradora" } ], "word": "Versicherin" }
Download raw JSONL data for Versicherin meaning in Deutsch (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the dewiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.