See Tristesse in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts nach gleichbedeutend französisch tristesse ^(→ fr), das auf lateinisch trīsticia ^(→ la) zurückgeht", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "Bonjour Tristesse" } ], "forms": [ { "form": "die Tristesse", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Tristessen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Tristesse", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Tristessen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Tristesse", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Tristessen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Tristesse", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Tristessen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Tris·tesse", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Sein Dasein ist an biederer Tristesse wohl gemeinhin nicht zu überbieten." }, { "author": "Jan Josef Liefers", "isbn": "978-3-499-62592-3", "pages": "199.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Jan Josef Liefers: Soundtrack meiner Kindheit. Rowohlt, Reinbek 2011, ISBN 978-3-499-62592-3, Seite 199. Kursiv gedruckt: Taumel der Sinne.", "text": "„Das waren Lieder, die die Tristesse des Alltags mit so etwas wie Taumel der Sinne beantworteten.“", "title": "Soundtrack meiner Kindheit", "year": "2011" }, { "author": "Chika Unigwe", "isbn": "978-3-608-50109-4", "pages": "96.", "place": "Stuttgart", "publisher": "Tropen", "ref": "Chika Unigwe: Schwarze Schwestern. Roman. Tropen, Stuttgart 2010, ISBN 978-3-608-50109-4, Seite 96. Originalausgabe: Niederländisch 2007.", "text": "„Egal, wie viel Licht in die Straße fiel, die Tristesse blieb, eine Tristesse, die nur noch zunehmen würde.“", "title": "Schwarze Schwestern", "title_complement": "Roman", "year": "2010" }, { "author": "Hansi Sondermann", "pages": "231", "publisher": "Selbstverlag Books on Demand", "ref": "Hansi Sondermann: Ballade in g-Moll. Roman. Selbstverlag Books on Demand, 2017, Seite 231 .", "text": "„Diese Tristesse mache auch sie depressiv.“", "title": "Ballade in g-Moll", "title_complement": "Roman", "year": "2017" } ], "glosses": [ "Gefühl der Traurigkeit, der Trübseligkeit, des Jammers oder der Ödnis" ], "id": "de-Tristesse-de-noun-st9uoqkF", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Die minimalen bis monotonen Stücke sind durch eine große immanente Tristesse gekennzeichnet." }, { "author": "Eva-Maria Schnurr", "collection": "SPIEGEL GESCHICHTE", "number": "Heft 1", "ref": "Eva-Maria Schnurr: Lady mit Peitsche. In: SPIEGEL GESCHICHTE. Nummer Heft 1, 2016 , Seite 72-73, Zitat Seite 73.", "text": "„Um der Tristesse zu entgehen, nimmt sie Kontakt zu einheimischen Frauen auf, interessiert sich für ihr Handwerk, lernt ihre Sprachen, sammelt ihre Geschichten und Märchen, reist mehrmals durch Kaschmir.“", "title": "Lady mit Peitsche", "year": "2016" }, { "author": "Markus Maria Weber", "edition": "2.", "isbn": "978-3-95889-138-8", "pages": "165.", "place": "Meerbusch", "publisher": "Conbook Medien", "ref": "Markus Maria Weber: Ein Coffee to go in Togo. Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee. 2. Auflage. Conbook Medien, Meerbusch 2016, ISBN 978-3-95889-138-8, Seite 165.", "text": "„Franc ließ sich von der Dunkelheit und der Tristesse des Ortes wenig beeindrucken.“", "title": "Ein Coffee to go in Togo", "title_complement": "Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee", "year": "2016" } ], "glosses": [ "ästhetischer Eindruck der Langeweile, Geistlosigkeit oder Mangel an Abwechslung beschreibt" ], "id": "de-Tristesse-de-noun-7l~OOTw8", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "tʁɪsˈtɛs" }, { "audio": "De-Tristesse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/De-Tristesse.ogg/De-Tristesse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tristesse.ogg" }, { "audio": "De-Tristesse2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/De-Tristesse2.ogg/De-Tristesse2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tristesse2.ogg" }, { "rhymes": "ɛs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Melancholie" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwermut" }, { "sense_index": "1", "word": "Tristheit" }, { "sense_index": "1", "word": "Traurigkeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Trübsinn" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Gefühl der Traurigkeit, der Trübseligkeit, des Jammers oder der Ödnis", "sense_index": "1", "word": "tristesse" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Gefühl der Traurigkeit, der Trübseligkeit, des Jammers oder der Ödnis", "sense_index": "1", "word": "tristess" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Gefühl der Traurigkeit, der Trübseligkeit, des Jammers oder der Ödnis", "sense_index": "1", "word": "tristeza" } ], "word": "Tristesse" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_text": "in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts nach gleichbedeutend französisch tristesse ^(→ fr), das auf lateinisch trīsticia ^(→ la) zurückgeht", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "Bonjour Tristesse" } ], "forms": [ { "form": "die Tristesse", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Tristessen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Tristesse", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Tristessen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Tristesse", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Tristessen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Tristesse", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Tristessen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Tris·tesse", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Sein Dasein ist an biederer Tristesse wohl gemeinhin nicht zu überbieten." }, { "author": "Jan Josef Liefers", "isbn": "978-3-499-62592-3", "pages": "199.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Jan Josef Liefers: Soundtrack meiner Kindheit. Rowohlt, Reinbek 2011, ISBN 978-3-499-62592-3, Seite 199. Kursiv gedruckt: Taumel der Sinne.", "text": "„Das waren Lieder, die die Tristesse des Alltags mit so etwas wie Taumel der Sinne beantworteten.“", "title": "Soundtrack meiner Kindheit", "year": "2011" }, { "author": "Chika Unigwe", "isbn": "978-3-608-50109-4", "pages": "96.", "place": "Stuttgart", "publisher": "Tropen", "ref": "Chika Unigwe: Schwarze Schwestern. Roman. Tropen, Stuttgart 2010, ISBN 978-3-608-50109-4, Seite 96. Originalausgabe: Niederländisch 2007.", "text": "„Egal, wie viel Licht in die Straße fiel, die Tristesse blieb, eine Tristesse, die nur noch zunehmen würde.“", "title": "Schwarze Schwestern", "title_complement": "Roman", "year": "2010" }, { "author": "Hansi Sondermann", "pages": "231", "publisher": "Selbstverlag Books on Demand", "ref": "Hansi Sondermann: Ballade in g-Moll. Roman. Selbstverlag Books on Demand, 2017, Seite 231 .", "text": "„Diese Tristesse mache auch sie depressiv.“", "title": "Ballade in g-Moll", "title_complement": "Roman", "year": "2017" } ], "glosses": [ "Gefühl der Traurigkeit, der Trübseligkeit, des Jammers oder der Ödnis" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Die minimalen bis monotonen Stücke sind durch eine große immanente Tristesse gekennzeichnet." }, { "author": "Eva-Maria Schnurr", "collection": "SPIEGEL GESCHICHTE", "number": "Heft 1", "ref": "Eva-Maria Schnurr: Lady mit Peitsche. In: SPIEGEL GESCHICHTE. Nummer Heft 1, 2016 , Seite 72-73, Zitat Seite 73.", "text": "„Um der Tristesse zu entgehen, nimmt sie Kontakt zu einheimischen Frauen auf, interessiert sich für ihr Handwerk, lernt ihre Sprachen, sammelt ihre Geschichten und Märchen, reist mehrmals durch Kaschmir.“", "title": "Lady mit Peitsche", "year": "2016" }, { "author": "Markus Maria Weber", "edition": "2.", "isbn": "978-3-95889-138-8", "pages": "165.", "place": "Meerbusch", "publisher": "Conbook Medien", "ref": "Markus Maria Weber: Ein Coffee to go in Togo. Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee. 2. Auflage. Conbook Medien, Meerbusch 2016, ISBN 978-3-95889-138-8, Seite 165.", "text": "„Franc ließ sich von der Dunkelheit und der Tristesse des Ortes wenig beeindrucken.“", "title": "Ein Coffee to go in Togo", "title_complement": "Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee", "year": "2016" } ], "glosses": [ "ästhetischer Eindruck der Langeweile, Geistlosigkeit oder Mangel an Abwechslung beschreibt" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "tʁɪsˈtɛs" }, { "audio": "De-Tristesse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/De-Tristesse.ogg/De-Tristesse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tristesse.ogg" }, { "audio": "De-Tristesse2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/De-Tristesse2.ogg/De-Tristesse2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tristesse2.ogg" }, { "rhymes": "ɛs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Melancholie" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwermut" }, { "sense_index": "1", "word": "Tristheit" }, { "sense_index": "1", "word": "Traurigkeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Trübsinn" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Gefühl der Traurigkeit, der Trübseligkeit, des Jammers oder der Ödnis", "sense_index": "1", "word": "tristesse" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Gefühl der Traurigkeit, der Trübseligkeit, des Jammers oder der Ödnis", "sense_index": "1", "word": "tristess" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Gefühl der Traurigkeit, der Trübseligkeit, des Jammers oder der Ödnis", "sense_index": "1", "word": "tristeza" } ], "word": "Tristesse" }
Download raw JSONL data for Tristesse meaning in Deutsch (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.