See Tragweite in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus dem Stamm des Verbs tragen und dem Substantiv Weite", "forms": [ { "form": "die Tragweite", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Tragweiten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Tragweite", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Tragweiten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Tragweite", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Tragweiten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Tragweite", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Tragweiten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Trag·wei·te", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Geschichte der k. k. Artillerie. Zugriff 8.3.12.", "text": "„Die Tragweite war wie in der vorhergegangenen Periode: Die Kerndistanz betrug bei den kleineren Geschützen 120 - 200 Schritt, bei den schweren und kurzen Karthaunen 350 - 400, bei den leichteren, aber längeren Schlangen bis 450 Schritt. “" } ], "glosses": [ "die Entfernung, die etwas erreichen/überbrücken kann" ], "id": "de-Tragweite-de-noun-~jFc6ugG", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "die Entfernung, bis zu der ein Leuchtsignal gesehen werden kann" ], "id": "de-Tragweite-de-noun-aZ~BWwsv", "sense_index": "2", "topics": [ "seafaring" ] }, { "examples": [ { "text": "Die Tragweite seiner Entscheidung war ihm in keiner Weise bewusst." }, { "ref": "Die besten Schimpfwörter und Schmähreden. Ueberreuter, Wien 1990, Seite 25. ISBN 978-3-85003-336-7.", "text": "„Die Tragweite solcher Ehrenbeleidigungen lässt sich auch daran erkennen, dass es schon im frühen Mittelalter Bußgeldsätze für den Gebrauch von Schimpfwörtern gab.“" }, { "author": "Alfred Heuss", "edition": "10.", "editor": "Jochen Bleicken/Werner Dahlheim/Hans-Joachim Gehrke", "isbn": "9783506739278", "pages": "53", "place": "Paderborn u.a.", "publisher": "Ferdinand Schöningh", "ref": "Alfred Heuss; Jochen Bleicken/Werner Dahlheim/Hans-Joachim Gehrke (Herausgeber): Römische Geschichte. 10. Auflage. Ferdinand Schöningh, Paderborn u.a. 2007, ISBN 9783506739278, Seite 53", "text": "„Der Tragweite dieser Verfehlung waren sie sich schwerlich bewußt; denn in aller Arglosigkeit ließen sie die kleine Flottille sogar vor dem tarentinischen Hafen Anker werfen und waren deshalb sehr erstaunt, als die Tarentiner mit einem äußerst starken Akt der Selbsthilfe antworteten und eine Anzahl Schiffe kurzerhand versenkten.“", "title": "Römische Geschichte", "year": "2007" }, { "author": "Christof Hamann, Alexander Honold", "isbn": "978-3-8031-3634-3", "place": "Berlin", "publisher": "Klaus Wagenbach Verlag", "ref": "Christof Hamann, Alexander Honold: Kilimandscharo. Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges. Klaus Wagenbach Verlag, Berlin 2011, ISBN 978-3-8031-3634-3 , Seite 12.", "text": "„Seine Träger haben ihn im Stich gelassen und der feindlichen Natur ausgeliefert - ein schlimmer Schock, dessen Tragweite nachträglich zu schildern fast unmöglich ist.“", "title": "Kilimandscharo", "title_complement": "Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges", "year": "2011" }, { "author": "Cornelia Schmalz-Jacobsen", "isbn": "978-3-570-10311-1", "pages": "19.", "place": "München", "publisher": "C. Bertelsmann", "ref": "Cornelia Schmalz-Jacobsen: Russensommer. Meine Erinnerungen an die Befreiung vom NS-Regime. C. Bertelsmann, München 2016, ISBN 978-3-570-10311-1, Seite 19.", "text": "„Die ganze Tragweite dieser Entscheidung konnte ich als Achtjährige noch nicht ahnen.“", "title": "Russensommer", "title_complement": "Meine Erinnerungen an die Befreiung vom NS-Regime", "year": "2016" } ], "glosses": [ "die Bedeutung, die etwas hat" ], "id": "de-Tragweite-de-noun-URYzwm~s", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtʁaːkˌvaɪ̯tə" }, { "audio": "De-Tragweite.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-Tragweite.ogg/De-Tragweite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tragweite.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Reichweite" }, { "sense_index": "2", "word": "Sichtweite" }, { "sense_index": "3", "word": "Bedeutung" }, { "sense_index": "3", "word": "Gewicht" }, { "sense_index": "3", "word": "Implikation" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Entfernung, die etwas erreichen/überbrücken kann", "sense_index": "1", "word": "range" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die Entfernung, die etwas erreichen/überbrücken kann", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "portée" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "die Entfernung, die etwas erreichen/überbrücken kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "abast" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "die Entfernung, die etwas erreichen/überbrücken kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dosah" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Seefahrt: die Entfernung, bis zu der ein Leuchtsignal gesehen werden kann", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "portée" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Bedeutung, die etwas hat", "sense_index": "3", "word": "magnitude" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Bedeutung, die etwas hat", "sense_index": "3", "word": "scope" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die Bedeutung, die etwas hat", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "portée" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "die Bedeutung, die etwas hat", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "doniosłość" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "die Bedeutung, die etwas hat", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "znaczenie" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "die Bedeutung, die etwas hat", "sense_index": "3", "word": "innebörd" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "die Bedeutung, die etwas hat", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "význam" } ], "word": "Tragweite" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus dem Stamm des Verbs tragen und dem Substantiv Weite", "forms": [ { "form": "die Tragweite", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Tragweiten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Tragweite", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Tragweiten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Tragweite", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Tragweiten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Tragweite", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Tragweiten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Trag·wei·te", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Geschichte der k. k. Artillerie. Zugriff 8.3.12.", "text": "„Die Tragweite war wie in der vorhergegangenen Periode: Die Kerndistanz betrug bei den kleineren Geschützen 120 - 200 Schritt, bei den schweren und kurzen Karthaunen 350 - 400, bei den leichteren, aber längeren Schlangen bis 450 Schritt. “" } ], "glosses": [ "die Entfernung, die etwas erreichen/überbrücken kann" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "die Entfernung, bis zu der ein Leuchtsignal gesehen werden kann" ], "sense_index": "2", "topics": [ "seafaring" ] }, { "examples": [ { "text": "Die Tragweite seiner Entscheidung war ihm in keiner Weise bewusst." }, { "ref": "Die besten Schimpfwörter und Schmähreden. Ueberreuter, Wien 1990, Seite 25. ISBN 978-3-85003-336-7.", "text": "„Die Tragweite solcher Ehrenbeleidigungen lässt sich auch daran erkennen, dass es schon im frühen Mittelalter Bußgeldsätze für den Gebrauch von Schimpfwörtern gab.“" }, { "author": "Alfred Heuss", "edition": "10.", "editor": "Jochen Bleicken/Werner Dahlheim/Hans-Joachim Gehrke", "isbn": "9783506739278", "pages": "53", "place": "Paderborn u.a.", "publisher": "Ferdinand Schöningh", "ref": "Alfred Heuss; Jochen Bleicken/Werner Dahlheim/Hans-Joachim Gehrke (Herausgeber): Römische Geschichte. 10. Auflage. Ferdinand Schöningh, Paderborn u.a. 2007, ISBN 9783506739278, Seite 53", "text": "„Der Tragweite dieser Verfehlung waren sie sich schwerlich bewußt; denn in aller Arglosigkeit ließen sie die kleine Flottille sogar vor dem tarentinischen Hafen Anker werfen und waren deshalb sehr erstaunt, als die Tarentiner mit einem äußerst starken Akt der Selbsthilfe antworteten und eine Anzahl Schiffe kurzerhand versenkten.“", "title": "Römische Geschichte", "year": "2007" }, { "author": "Christof Hamann, Alexander Honold", "isbn": "978-3-8031-3634-3", "place": "Berlin", "publisher": "Klaus Wagenbach Verlag", "ref": "Christof Hamann, Alexander Honold: Kilimandscharo. Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges. Klaus Wagenbach Verlag, Berlin 2011, ISBN 978-3-8031-3634-3 , Seite 12.", "text": "„Seine Träger haben ihn im Stich gelassen und der feindlichen Natur ausgeliefert - ein schlimmer Schock, dessen Tragweite nachträglich zu schildern fast unmöglich ist.“", "title": "Kilimandscharo", "title_complement": "Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges", "year": "2011" }, { "author": "Cornelia Schmalz-Jacobsen", "isbn": "978-3-570-10311-1", "pages": "19.", "place": "München", "publisher": "C. Bertelsmann", "ref": "Cornelia Schmalz-Jacobsen: Russensommer. Meine Erinnerungen an die Befreiung vom NS-Regime. C. Bertelsmann, München 2016, ISBN 978-3-570-10311-1, Seite 19.", "text": "„Die ganze Tragweite dieser Entscheidung konnte ich als Achtjährige noch nicht ahnen.“", "title": "Russensommer", "title_complement": "Meine Erinnerungen an die Befreiung vom NS-Regime", "year": "2016" } ], "glosses": [ "die Bedeutung, die etwas hat" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtʁaːkˌvaɪ̯tə" }, { "audio": "De-Tragweite.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-Tragweite.ogg/De-Tragweite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tragweite.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Reichweite" }, { "sense_index": "2", "word": "Sichtweite" }, { "sense_index": "3", "word": "Bedeutung" }, { "sense_index": "3", "word": "Gewicht" }, { "sense_index": "3", "word": "Implikation" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Entfernung, die etwas erreichen/überbrücken kann", "sense_index": "1", "word": "range" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die Entfernung, die etwas erreichen/überbrücken kann", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "portée" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "die Entfernung, die etwas erreichen/überbrücken kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "abast" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "die Entfernung, die etwas erreichen/überbrücken kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dosah" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Seefahrt: die Entfernung, bis zu der ein Leuchtsignal gesehen werden kann", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "portée" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Bedeutung, die etwas hat", "sense_index": "3", "word": "magnitude" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Bedeutung, die etwas hat", "sense_index": "3", "word": "scope" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die Bedeutung, die etwas hat", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "portée" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "die Bedeutung, die etwas hat", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "doniosłość" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "die Bedeutung, die etwas hat", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "znaczenie" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "die Bedeutung, die etwas hat", "sense_index": "3", "word": "innebörd" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "die Bedeutung, die etwas hat", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "význam" } ], "word": "Tragweite" }
Download raw JSONL data for Tragweite meaning in Deutsch (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.