See Stillstand in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bewegung" }, { "sense_index": "1", "word": "Prozess" }, { "sense_index": "1", "word": "Veränderung" }, { "sense_index": "1", "word": "Vorgang" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Beendigung" }, { "sense_index": "1", "word": "Bewegungslosigkeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Ruhe" }, { "sense_index": "1", "word": "Stagnation" }, { "sense_index": "1", "word": "Stasis" } ], "derived": [ { "word": "Stillstandszeit" } ], "etymology_text": "[1] Ableitung des Substantivs zu stillstehen durch implizite Ableitung", "forms": [ { "form": "der Stillstand", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Stillstände", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Stillstandes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Stillstands", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Stillstände", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Stillstand", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Stillstande", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Stillständen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Stillstand", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Stillstände", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Still·stand", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Atemstillstand" }, { "sense_index": "1", "word": "Geburtsstillstand" }, { "sense_index": "1", "word": "Herzstillstand" }, { "sense_index": "1", "word": "Kreislaufstillstand" }, { "sense_index": "1", "word": "Produktionsstillstand" }, { "sense_index": "1", "word": "Waffenstillstand" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wegen der Schäden an den Anlagen kam es zu einem Stillstand der Produktion." }, { "author": "Susanne Fischer", "isbn": "3-518-39949-7", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Susanne Fischer: Unter Weibern. Dreizehn Geschichten. Suhrkamp, Frankfurt am Main 2003, ISBN 3-518-39949-7 , Seite 116.", "text": "„Tatsächlich war der Zug schon nach wenigen hundert Metern wieder zum Stillstand gekommen, so daß die Frau ihr Buch hatte sinken lassen.“", "title": "Unter Weibern", "title_complement": "Dreizehn Geschichten", "year": "2003" }, { "author": "Jonas Jonasson", "edition": "45.", "isbn": "9783570585016", "pages": "211.", "place": "München", "publisher": "Carl's Books", "ref": "Jonas Jonasson: Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand. 45. Auflage. Carl's Books, München 2011 (übersetzt von Wibke Kuhn), ISBN 9783570585016, Seite 211. Schwedisches Original 2009.", "text": "„In erster Linie hatte er dafür gesorgt, dass die starke Blutung aus dem Oberschenkel des Halbtoten zum Stillstand kam, und dann den gebrochenen rechten Unterarm stabilisiert.“", "title": "Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand", "translator": "Wibke Kuhn", "year": "2011" }, { "author": "Katja Mielke/Conrad Schetter", "edition": "1.", "isbn": "978-3-406-65295-0", "pages": "34", "place": "München", "publisher": "C.H.Beck", "ref": "Katja Mielke/Conrad Schetter: Pakistan: Land der Extreme. 1. Auflage. C.H.Beck, München 2013, ISBN 978-3-406-65295-0, Seite 34 .", "text": "„Dies schafft auf der einen Seite einen sehr engen gesellschaftlichen Zusammenhang innerhalb einer biraderi-Einheit. Es wirkt aber auf der anderen Seite auch häufig als Blockade und bedingt weitgehenden gesellschaftlichen Stillstand in den ländlichen Regionen.“", "title": "Pakistan: Land der Extreme", "year": "2013" } ], "glosses": [ "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs" ], "id": "de-Stillstand-de-noun-ldK5FaZ~", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃtɪlˌʃtant" }, { "audio": "De-Stillstand.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/De-Stillstand.ogg/De-Stillstand.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Stillstand.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "word": "standstill" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "surplace" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "immobilisation" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "word": "fermata" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "word": "bezruch" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "paralisação" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oprire" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "word": "paralización" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "word": "interrupción" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "word": "detención" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "word": "estancamiento" } ], "word": "Stillstand" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bewegung" }, { "sense_index": "1", "word": "Prozess" }, { "sense_index": "1", "word": "Veränderung" }, { "sense_index": "1", "word": "Vorgang" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Beendigung" }, { "sense_index": "1", "word": "Bewegungslosigkeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Ruhe" }, { "sense_index": "1", "word": "Stagnation" }, { "sense_index": "1", "word": "Stasis" } ], "derived": [ { "word": "Stillstandszeit" } ], "etymology_text": "[1] Ableitung des Substantivs zu stillstehen durch implizite Ableitung", "forms": [ { "form": "der Stillstand", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Stillstände", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Stillstandes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Stillstands", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Stillstände", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Stillstand", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Stillstande", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Stillständen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Stillstand", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Stillstände", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Still·stand", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Atemstillstand" }, { "sense_index": "1", "word": "Geburtsstillstand" }, { "sense_index": "1", "word": "Herzstillstand" }, { "sense_index": "1", "word": "Kreislaufstillstand" }, { "sense_index": "1", "word": "Produktionsstillstand" }, { "sense_index": "1", "word": "Waffenstillstand" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wegen der Schäden an den Anlagen kam es zu einem Stillstand der Produktion." }, { "author": "Susanne Fischer", "isbn": "3-518-39949-7", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Susanne Fischer: Unter Weibern. Dreizehn Geschichten. Suhrkamp, Frankfurt am Main 2003, ISBN 3-518-39949-7 , Seite 116.", "text": "„Tatsächlich war der Zug schon nach wenigen hundert Metern wieder zum Stillstand gekommen, so daß die Frau ihr Buch hatte sinken lassen.“", "title": "Unter Weibern", "title_complement": "Dreizehn Geschichten", "year": "2003" }, { "author": "Jonas Jonasson", "edition": "45.", "isbn": "9783570585016", "pages": "211.", "place": "München", "publisher": "Carl's Books", "ref": "Jonas Jonasson: Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand. 45. Auflage. Carl's Books, München 2011 (übersetzt von Wibke Kuhn), ISBN 9783570585016, Seite 211. Schwedisches Original 2009.", "text": "„In erster Linie hatte er dafür gesorgt, dass die starke Blutung aus dem Oberschenkel des Halbtoten zum Stillstand kam, und dann den gebrochenen rechten Unterarm stabilisiert.“", "title": "Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand", "translator": "Wibke Kuhn", "year": "2011" }, { "author": "Katja Mielke/Conrad Schetter", "edition": "1.", "isbn": "978-3-406-65295-0", "pages": "34", "place": "München", "publisher": "C.H.Beck", "ref": "Katja Mielke/Conrad Schetter: Pakistan: Land der Extreme. 1. Auflage. C.H.Beck, München 2013, ISBN 978-3-406-65295-0, Seite 34 .", "text": "„Dies schafft auf der einen Seite einen sehr engen gesellschaftlichen Zusammenhang innerhalb einer biraderi-Einheit. Es wirkt aber auf der anderen Seite auch häufig als Blockade und bedingt weitgehenden gesellschaftlichen Stillstand in den ländlichen Regionen.“", "title": "Pakistan: Land der Extreme", "year": "2013" } ], "glosses": [ "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃtɪlˌʃtant" }, { "audio": "De-Stillstand.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/De-Stillstand.ogg/De-Stillstand.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Stillstand.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "word": "standstill" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "surplace" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "immobilisation" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "word": "fermata" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "word": "bezruch" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "paralisação" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oprire" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "word": "paralización" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "word": "interrupción" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "word": "detención" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Ende einer Bewegung, eines Prozesses/Vorgangs", "sense_index": "1", "word": "estancamiento" } ], "word": "Stillstand" }
Download raw JSONL data for Stillstand meaning in Deutsch (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.