See Spaßmacher in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Clown" }, { "sense_index": "1", "word": "Scherzbold" }, { "sense_index": "1", "word": "Spaßvogel" }, { "sense_index": "1", "word": "Witzbold" } ], "etymology_text": "belegt seit dem 18. Jahrhundert\n:Das Wort ist eine Zusammenbildung aus der Wortgruppe „Spaß machen“ mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -er.", "forms": [ { "form": "Spaßmacherin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Spaßmacher", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Spaßmacher", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Spaßmachers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Spaßmacher", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Spaßmacher", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Spaßmachern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Spaßmacher", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Spaßmacher", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Spaß·ma·cher", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Hans Fallada", "isbn": "978-3-7466-2860-8", "pages": "465.", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau", "ref": "Hans Fallada: Der eiserne Gustav. Roman. Aufbau, Berlin 2012, ISBN 978-3-7466-2860-8, Seite 465. Erstveröffentlichung 1938, revidiertes Manuskript 1962.", "text": "„So sah sich Gustav Hackendahl auch gar nicht als der bezahlte Spaßmacher der anderen, nein, er wollte seinen Spaß an den Gästen haben.“", "title": "Der eiserne Gustav", "title_complement": "Roman", "year": "2012" }, { "author": "Angela Bajorek", "isbn": "978-3-550-08125-5", "place": "Berlin", "publisher": "Ullstein", "ref": "Angela Bajorek: Wer fast nichts braucht, hat alles. Janosch. Die Biographie. Ullstein, Berlin 2016, ISBN 978-3-550-08125-5 , Seite 72. Polnisches Original 2015.", "text": "„In der Klasse gab es viele Spaßmacher, die die schwächeren Schüler schikanierten.“", "title": "Wer fast nichts braucht, hat alles", "title_complement": "Janosch. Die Biographie", "year": "2016" }, { "author": "Hellmuth Karasek", "edition": "7.", "isbn": "978-3-453-41269-9", "pages": "292.", "place": "München", "publisher": "Wilhelm Heyne Verlag", "ref": "Hellmuth Karasek: Soll das ein Witz sein?. Humor ist, wenn man trotzdem lacht. 7. Auflage. Wilhelm Heyne Verlag, München 2014, ISBN 978-3-453-41269-9, Seite 292.", "text": "„Andererseits erlauben Machthaber, glauben sie sich fest im Sattel, den Spaßmachern, sich auf ihre Kosten lustig zu machen.“", "title": "Soll das ein Witz sein?", "title_complement": "Humor ist, wenn man trotzdem lacht", "year": "2014" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "271.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 271.", "text": "„Man stellte mich vor, man sprach von mir, man hob mich in den Himmel; ich spielte den Spaßmacher, um diese Komplimente zu beenden.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "jemand, der andere mit seinen Späßen unterhält" ], "id": "de-Spaßmacher-de-noun-6sJCTch0", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃpaːsˌmaxɐ" }, { "audio": "De-Spaßmacher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/De-Spaßmacher.ogg/De-Spaßmacher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Spaßmacher.ogg" }, { "rhymes": "aːsmaxɐ" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "šutnik", "sense": "jemand, der andere mit seinen Späßen unterhält", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "шутник" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "jemand, der andere mit seinen Späßen unterhält", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "šprýmař" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "jemand, der andere mit seinen Späßen unterhält", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "vtipálek" } ], "word": "Spaßmacher" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Clown" }, { "sense_index": "1", "word": "Scherzbold" }, { "sense_index": "1", "word": "Spaßvogel" }, { "sense_index": "1", "word": "Witzbold" } ], "etymology_text": "belegt seit dem 18. Jahrhundert\n:Das Wort ist eine Zusammenbildung aus der Wortgruppe „Spaß machen“ mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -er.", "forms": [ { "form": "Spaßmacherin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Spaßmacher", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Spaßmacher", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Spaßmachers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Spaßmacher", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Spaßmacher", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Spaßmachern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Spaßmacher", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Spaßmacher", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Spaß·ma·cher", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Hans Fallada", "isbn": "978-3-7466-2860-8", "pages": "465.", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau", "ref": "Hans Fallada: Der eiserne Gustav. Roman. Aufbau, Berlin 2012, ISBN 978-3-7466-2860-8, Seite 465. Erstveröffentlichung 1938, revidiertes Manuskript 1962.", "text": "„So sah sich Gustav Hackendahl auch gar nicht als der bezahlte Spaßmacher der anderen, nein, er wollte seinen Spaß an den Gästen haben.“", "title": "Der eiserne Gustav", "title_complement": "Roman", "year": "2012" }, { "author": "Angela Bajorek", "isbn": "978-3-550-08125-5", "place": "Berlin", "publisher": "Ullstein", "ref": "Angela Bajorek: Wer fast nichts braucht, hat alles. Janosch. Die Biographie. Ullstein, Berlin 2016, ISBN 978-3-550-08125-5 , Seite 72. Polnisches Original 2015.", "text": "„In der Klasse gab es viele Spaßmacher, die die schwächeren Schüler schikanierten.“", "title": "Wer fast nichts braucht, hat alles", "title_complement": "Janosch. Die Biographie", "year": "2016" }, { "author": "Hellmuth Karasek", "edition": "7.", "isbn": "978-3-453-41269-9", "pages": "292.", "place": "München", "publisher": "Wilhelm Heyne Verlag", "ref": "Hellmuth Karasek: Soll das ein Witz sein?. Humor ist, wenn man trotzdem lacht. 7. Auflage. Wilhelm Heyne Verlag, München 2014, ISBN 978-3-453-41269-9, Seite 292.", "text": "„Andererseits erlauben Machthaber, glauben sie sich fest im Sattel, den Spaßmachern, sich auf ihre Kosten lustig zu machen.“", "title": "Soll das ein Witz sein?", "title_complement": "Humor ist, wenn man trotzdem lacht", "year": "2014" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "271.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 271.", "text": "„Man stellte mich vor, man sprach von mir, man hob mich in den Himmel; ich spielte den Spaßmacher, um diese Komplimente zu beenden.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "jemand, der andere mit seinen Späßen unterhält" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃpaːsˌmaxɐ" }, { "audio": "De-Spaßmacher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/De-Spaßmacher.ogg/De-Spaßmacher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Spaßmacher.ogg" }, { "rhymes": "aːsmaxɐ" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "šutnik", "sense": "jemand, der andere mit seinen Späßen unterhält", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "шутник" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "jemand, der andere mit seinen Späßen unterhält", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "šprýmař" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "jemand, der andere mit seinen Späßen unterhält", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "vtipálek" } ], "word": "Spaßmacher" }
Download raw JSONL data for Spaßmacher meaning in Deutsch (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.