See Schlaraffenland in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hölle" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Paradies" }, { "sense_index": "1", "word": "Utopie" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "schlaraffenländisch" } ], "etymology_text": "Zusammensetzung (Determinativkompositum) aus Schlaraffe, Fugenelement -n und Land; spätmittelhochdeutsch „slūr-affe“, ein Schimpfwort für Faulenzer; im 15. Jahrhundert noch Schluraffenland, später auch Schlaweraffen Landt, Schlauraffenlandt und schließlich Schlarraffenland", "forms": [ { "form": "das Schlaraffenland", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Schlaraffenlandes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Schlaraffenland", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Schlaraffenlande", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "das Schlaraffenland", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Märchenland" } ], "hyphenation": "Schla·raf·fen·land", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Im Vergleich zu meiner Heimat lebt man hier wie im Schlaraffenland." }, { "ref": "Stefan Ulrich: Quatro Stagioni. Ein Jahr im Rom. Ullstein, Berlin 2008, Zitat Seite 183. ISBN 978-3-548-26854-5.", "text": "„Ich trete durch die Tür und komme in ein Schlaraffenland.“" }, { "author": "Eugen Skasa-Weiß", "pages": "16.", "place": "Freiburg/Basel/Wien", "publisher": "Herder", "ref": "Eugen Skasa-Weiß: So lacht Germania. Humor zwischen Isar und Elbe. Herder, Freiburg/Basel/Wien 1971, Seite 16.", "text": "„Deren Witzfiguren flogen aus dem Schlaraffenland der ‚tüchtigen Deutschen‘ gewissermaßen wie gebratene Tauben in den Volksmund.“", "title": "So lacht Germania", "title_complement": "Humor zwischen Isar und Elbe", "year": "1971" }, { "author": "Bruno Preisendörfer", "edition": "7.", "isbn": "978-3-86971-126-3", "place": "Berlin", "publisher": "Galiani", "ref": "Bruno Preisendörfer: Als unser Deutsch erfunden wurde. Reise in die Lutherzeit. 7. Auflage. Galiani, Berlin 2016, ISBN 978-3-86971-126-3 , Seite 176.", "text": "„Schlaraffenland gibt es nirgendwo, und die Faulheit ist überall verdächtig.“", "title": "Als unser Deutsch erfunden wurde", "title_complement": "Reise in die Lutherzeit", "year": "2016" } ], "glosses": [ "märchenhaftes Land, in dem nach Art der Schlaraffen gelebt wird (Den sich dort aufhaltenden äußerst trägen Leuten flogen nach volkstümlicher Vorstellung z. B. gebratene Tauben und Spezereien im Überfluss in den Mund, es flossen Wein, Milch und Honig; Faulheit und Nichtstun galten als Tugenden, Hässliche und Alte verwandelte ein Jungbrunnen in Schöne beziehungsweise Junge und vieles mehr.)" ], "id": "de-Schlaraffenland-de-noun-y9q7qeSn", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ʃlaˈʁafn̩ˌlant" }, { "ipa": "ʃlaˈʁafənˌlant" }, { "audio": "De-Schlaraffenland.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/De-Schlaraffenland.ogg/De-Schlaraffenland.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schlaraffenland.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schlaraffei" }, { "sense_index": "1", "word": "Schlaraffen" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "Cockaigne" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "kuklando" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "ŝlarafolando" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pays de cocagne" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "falsche Rechtschreibung" ], "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pays de Cocagne" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "paese della cuccagna" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "Land van Cocagne" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "Luilekkerland" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "schlaraffenland" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kocourkov" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tramtárie" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mrakoptakohrad" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "eldorádó" } ], "word": "Schlaraffenland" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hölle" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Paradies" }, { "sense_index": "1", "word": "Utopie" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "schlaraffenländisch" } ], "etymology_text": "Zusammensetzung (Determinativkompositum) aus Schlaraffe, Fugenelement -n und Land; spätmittelhochdeutsch „slūr-affe“, ein Schimpfwort für Faulenzer; im 15. Jahrhundert noch Schluraffenland, später auch Schlaweraffen Landt, Schlauraffenlandt und schließlich Schlarraffenland", "forms": [ { "form": "das Schlaraffenland", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Schlaraffenlandes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Schlaraffenland", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Schlaraffenlande", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "das Schlaraffenland", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Märchenland" } ], "hyphenation": "Schla·raf·fen·land", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Im Vergleich zu meiner Heimat lebt man hier wie im Schlaraffenland." }, { "ref": "Stefan Ulrich: Quatro Stagioni. Ein Jahr im Rom. Ullstein, Berlin 2008, Zitat Seite 183. ISBN 978-3-548-26854-5.", "text": "„Ich trete durch die Tür und komme in ein Schlaraffenland.“" }, { "author": "Eugen Skasa-Weiß", "pages": "16.", "place": "Freiburg/Basel/Wien", "publisher": "Herder", "ref": "Eugen Skasa-Weiß: So lacht Germania. Humor zwischen Isar und Elbe. Herder, Freiburg/Basel/Wien 1971, Seite 16.", "text": "„Deren Witzfiguren flogen aus dem Schlaraffenland der ‚tüchtigen Deutschen‘ gewissermaßen wie gebratene Tauben in den Volksmund.“", "title": "So lacht Germania", "title_complement": "Humor zwischen Isar und Elbe", "year": "1971" }, { "author": "Bruno Preisendörfer", "edition": "7.", "isbn": "978-3-86971-126-3", "place": "Berlin", "publisher": "Galiani", "ref": "Bruno Preisendörfer: Als unser Deutsch erfunden wurde. Reise in die Lutherzeit. 7. Auflage. Galiani, Berlin 2016, ISBN 978-3-86971-126-3 , Seite 176.", "text": "„Schlaraffenland gibt es nirgendwo, und die Faulheit ist überall verdächtig.“", "title": "Als unser Deutsch erfunden wurde", "title_complement": "Reise in die Lutherzeit", "year": "2016" } ], "glosses": [ "märchenhaftes Land, in dem nach Art der Schlaraffen gelebt wird (Den sich dort aufhaltenden äußerst trägen Leuten flogen nach volkstümlicher Vorstellung z. B. gebratene Tauben und Spezereien im Überfluss in den Mund, es flossen Wein, Milch und Honig; Faulheit und Nichtstun galten als Tugenden, Hässliche und Alte verwandelte ein Jungbrunnen in Schöne beziehungsweise Junge und vieles mehr.)" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ʃlaˈʁafn̩ˌlant" }, { "ipa": "ʃlaˈʁafənˌlant" }, { "audio": "De-Schlaraffenland.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/De-Schlaraffenland.ogg/De-Schlaraffenland.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schlaraffenland.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schlaraffei" }, { "sense_index": "1", "word": "Schlaraffen" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "Cockaigne" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "kuklando" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "ŝlarafolando" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pays de cocagne" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "falsche Rechtschreibung" ], "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pays de Cocagne" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "paese della cuccagna" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "Land van Cocagne" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "Luilekkerland" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "schlaraffenland" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kocourkov" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tramtárie" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mrakoptakohrad" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "eldorádó" } ], "word": "Schlaraffenland" }
Download raw JSONL data for Schlaraffenland meaning in Deutsch (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.