See Scharte in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "4", "word": "Bergsattel" }, { "sense_index": "4", "word": "Egg" }, { "sense_index": "4", "word": "Joch" }, { "sense_index": "4", "word": "Pass" }, { "sense_index": "4", "word": "Sattel" }, { "sense_index": "4", "word": "Tor" } ], "derived": [ { "word": "schartig" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch „schart(e)“, belegt seit dem 13. Jahrhundert. Zugrunde liegt germanisch *„skar-ða-“ „beschädigt, schartig“", "expressions": [ { "sense_index": "5", "word": "eine Scharte auswetzen" } ], "forms": [ { "form": "die Scharte", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Scharten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Scharte", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Scharten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Scharte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Scharten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Scharte", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Scharten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Schar·te", "hyponyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Deichscharte" }, { "sense_index": "2", "word": "Schießscharte" }, { "sense_index": "3", "word": "Hasenscharte" }, { "sense_index": "4", "word": "Alpenscharte" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Das Schwert hat eine Scharte. Die Klinge ist schartig." } ], "glosses": [ "Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand" ], "id": "de-Scharte-de-noun-5Njr~suS", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Die Scharten sind schmal und hoch und wurden in einem Abstand von cirka 5 Metern angelegt." }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-518-06728-1", "pages": "146.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag", "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 146. Isländisch 1943-1946.", "text": "„Sie guckten durch eine Scharte in der Mauer.“", "title": "Islandglocke", "title_complement": "Roman", "year": "1975" } ], "glosses": [ "offen gelassene Stelle in einer Verteidigungsanlage" ], "id": "de-Scharte-de-noun-VBaP1kZW", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "So eine Scharte kann man doch heute operieren lassen, die Lippen-Kiefer-Gaumenspalte ist gar nicht so selten, wie man denkt." } ], "glosses": [ "kurz für: Hasenscharte" ], "id": "de-Scharte-de-noun-mvbrACk5", "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Die Scharte ist nicht nur Verkehrsverbindung zwischen den beiden Tälern, sondern auch Wasserscheide." } ], "glosses": [ "(enge, schwer) passierbare Stelle im Gebirge, um von einem Tal in das nächste zu gelangen" ], "id": "de-Scharte-de-noun-mT7I8i3P", "raw_tags": [ "Geographie" ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "author": "Yanko Tsvetkov", "isbn": "978-3-86873-592-5", "pages": "11.", "place": "München", "publisher": "Knesebeck", "ref": "Yanko Tsvetkov: Atlas der Vorurteile. Knesebeck, München 2013, ISBN 978-3-86873-592-5, Seite 11.", "text": "„Um diese Scharte auszuwetzen, fing ich an, mir Landkarten auszudenken.“", "title": "Atlas der Vorurteile", "year": "2013" } ], "glosses": [ "erlittener Nachteil" ], "id": "de-Scharte-de-noun-kcTDoa8j", "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃaʁtə" }, { "audio": "De-Scharte.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/De-Scharte.ogg/De-Scharte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Scharte.ogg" }, { "rhymes": "-aʁtə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "sedlo" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "prevoj" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "usjek" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand", "sense_index": "1", "word": "notch" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand", "sense_index": "1", "word": "nick" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "karb" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "szczerba" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "offen gelassene Stelle in einer Verteidigungsanlage", "sense_index": "2", "word": "embrasure" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "offen gelassene Stelle in einer Verteidigungsanlage", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "otwór strzelniczy" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "offen gelassene Stelle in einer Verteidigungsanlage", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "ambrazura" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "ambrazura", "sense": "offen gelassene Stelle in einer Verteidigungsanlage", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "амбразура" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "kurz für: Hasenscharte", "sense_index": "3", "word": "harelip" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "kurz für: Hasenscharte", "sense_index": "3", "word": "cleft lip" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "kurz für: Hasenscharte", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "zajęcza warga" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "passierbare Stelle im Gebirge", "sense_index": "4", "word": "col" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "sedlovina", "sense": "passierbare Stelle im Gebirge", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "седловина" } ], "word": "Scharte" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "4", "word": "Bergsattel" }, { "sense_index": "4", "word": "Egg" }, { "sense_index": "4", "word": "Joch" }, { "sense_index": "4", "word": "Pass" }, { "sense_index": "4", "word": "Sattel" }, { "sense_index": "4", "word": "Tor" } ], "derived": [ { "word": "schartig" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch „schart(e)“, belegt seit dem 13. Jahrhundert. Zugrunde liegt germanisch *„skar-ða-“ „beschädigt, schartig“", "expressions": [ { "sense_index": "5", "word": "eine Scharte auswetzen" } ], "forms": [ { "form": "die Scharte", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Scharten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Scharte", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Scharten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Scharte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Scharten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Scharte", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Scharten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Schar·te", "hyponyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Deichscharte" }, { "sense_index": "2", "word": "Schießscharte" }, { "sense_index": "3", "word": "Hasenscharte" }, { "sense_index": "4", "word": "Alpenscharte" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Das Schwert hat eine Scharte. Die Klinge ist schartig." } ], "glosses": [ "Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Die Scharten sind schmal und hoch und wurden in einem Abstand von cirka 5 Metern angelegt." }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-518-06728-1", "pages": "146.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag", "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 146. Isländisch 1943-1946.", "text": "„Sie guckten durch eine Scharte in der Mauer.“", "title": "Islandglocke", "title_complement": "Roman", "year": "1975" } ], "glosses": [ "offen gelassene Stelle in einer Verteidigungsanlage" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "So eine Scharte kann man doch heute operieren lassen, die Lippen-Kiefer-Gaumenspalte ist gar nicht so selten, wie man denkt." } ], "glosses": [ "kurz für: Hasenscharte" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Die Scharte ist nicht nur Verkehrsverbindung zwischen den beiden Tälern, sondern auch Wasserscheide." } ], "glosses": [ "(enge, schwer) passierbare Stelle im Gebirge, um von einem Tal in das nächste zu gelangen" ], "raw_tags": [ "Geographie" ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "author": "Yanko Tsvetkov", "isbn": "978-3-86873-592-5", "pages": "11.", "place": "München", "publisher": "Knesebeck", "ref": "Yanko Tsvetkov: Atlas der Vorurteile. Knesebeck, München 2013, ISBN 978-3-86873-592-5, Seite 11.", "text": "„Um diese Scharte auszuwetzen, fing ich an, mir Landkarten auszudenken.“", "title": "Atlas der Vorurteile", "year": "2013" } ], "glosses": [ "erlittener Nachteil" ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃaʁtə" }, { "audio": "De-Scharte.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/De-Scharte.ogg/De-Scharte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Scharte.ogg" }, { "rhymes": "-aʁtə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "sedlo" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "prevoj" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "usjek" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand", "sense_index": "1", "word": "notch" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand", "sense_index": "1", "word": "nick" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "karb" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "szczerba" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "offen gelassene Stelle in einer Verteidigungsanlage", "sense_index": "2", "word": "embrasure" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "offen gelassene Stelle in einer Verteidigungsanlage", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "otwór strzelniczy" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "offen gelassene Stelle in einer Verteidigungsanlage", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "ambrazura" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "ambrazura", "sense": "offen gelassene Stelle in einer Verteidigungsanlage", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "амбразура" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "kurz für: Hasenscharte", "sense_index": "3", "word": "harelip" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "kurz für: Hasenscharte", "sense_index": "3", "word": "cleft lip" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "kurz für: Hasenscharte", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "zajęcza warga" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "passierbare Stelle im Gebirge", "sense_index": "4", "word": "col" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "sedlovina", "sense": "passierbare Stelle im Gebirge", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "седловина" } ], "word": "Scharte" }
Download raw JSONL data for Scharte meaning in Deutsch (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.