"Hasenscharte" meaning in Deutsch

See Hasenscharte in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈhaːzn̩ˌʃaʁtə Audio: De-Hasenscharte.ogg Forms: die Hasenscharte [nominative, singular], die Hasenscharten [nominative, plural], der Hasenscharte [genitive, singular], der Hasenscharten [genitive, plural], der Hasenscharte [dative, singular], den Hasenscharten [dative, plural], die Hasenscharte [accusative, singular], die Hasenscharten [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum (Zusammensetzung) aus dem Substantiv Hase, dem Fugenelement -n und dem Substantiv Scharte
  1. angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte
    Sense id: de-Hasenscharte-de-noun-NLoVtTlg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Lippenspalte, Cheiloschisis Hypernyms: Fehlbildung, Krankheit Translations (teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte): harelip (Englisch), cleft lip (Englisch), bec-de-lièvre [masculine] (Französisch), labbro leporino [masculine] (Italienisch), cheiloschisis (Latein), zajęcza warga [feminine] (Polnisch), заячья губа (zajačʹja guba) [feminine] (Russisch), harmynthet (Schwedisch), harläpp (Schwedisch), läpp-, käk- och gomspalt (Schwedisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum (Zusammensetzung) aus dem Substantiv Hase, dem Fugenelement -n und dem Substantiv Scharte",
  "forms": [
    {
      "form": "die Hasenscharte",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hasenscharten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hasenscharte",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hasenscharten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hasenscharte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Hasenscharten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hasenscharte",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hasenscharten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fehlbildung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Krankheit"
    }
  ],
  "hyphenation": "Ha·sen·schar·te",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Quelle: abendblatt.de vom 31. März 2005",
          "text": "„In der Nähe des Todesstrandes entdeckt Götz Ehmann ein zwei Jahre altes Kind, das er vor einem Jahr an einer Hasenscharte operiert hatte.“"
        },
        {
          "ref": "Karl Emil Franzos ^(→ WP): Deutsche Fahrten I. In: Projekt Gutenberg-DE. Im Schwarzatal (URL) .",
          "text": "„Eine Schwangere darf kein Wasser schöpfen, über kein Beet steigen, keine schadhafte Tanne ansehen, weil sonst das Kind eine Hasenscharte bekommt, keine Leiche ansehen, weil es sonst blaß bleibt; das hat die Hanne vermieden.“"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "4.",
          "isbn": "3-462-02726-3",
          "pages": "342.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02726-3, Seite 342. Urfassung von 1954.",
          "text": "„Einer war kahlköpfig und hatte eine Hasenscharte, die er mit der Hand immer wieder verdeckte; der andere trug einen Hitlerschnurrbart und hatte ein schwammiges, bleiches Gesicht.“",
          "title": "Zeit zu leben und Zeit zu sterben",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        }
      ],
      "glosses": [
        "angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte"
      ],
      "id": "de-Hasenscharte-de-noun-NLoVtTlg",
      "raw_tags": [
        "teilweise abwertend"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhaːzn̩ˌʃaʁtə"
    },
    {
      "audio": "De-Hasenscharte.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-Hasenscharte.ogg/De-Hasenscharte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hasenscharte.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lippenspalte"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Medizin"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Cheiloschisis"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "word": "harelip"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "word": "cleft lip"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bec-de-lièvre"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "labbro leporino"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "word": "cheiloschisis"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zajęcza warga"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "zajačʹja guba",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "заячья губа"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "word": "harmynthet"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "word": "harläpp"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "word": "läpp-, käk- och gomspalt"
    }
  ],
  "word": "Hasenscharte"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum (Zusammensetzung) aus dem Substantiv Hase, dem Fugenelement -n und dem Substantiv Scharte",
  "forms": [
    {
      "form": "die Hasenscharte",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hasenscharten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hasenscharte",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hasenscharten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hasenscharte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Hasenscharten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hasenscharte",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hasenscharten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fehlbildung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Krankheit"
    }
  ],
  "hyphenation": "Ha·sen·schar·te",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Quelle: abendblatt.de vom 31. März 2005",
          "text": "„In der Nähe des Todesstrandes entdeckt Götz Ehmann ein zwei Jahre altes Kind, das er vor einem Jahr an einer Hasenscharte operiert hatte.“"
        },
        {
          "ref": "Karl Emil Franzos ^(→ WP): Deutsche Fahrten I. In: Projekt Gutenberg-DE. Im Schwarzatal (URL) .",
          "text": "„Eine Schwangere darf kein Wasser schöpfen, über kein Beet steigen, keine schadhafte Tanne ansehen, weil sonst das Kind eine Hasenscharte bekommt, keine Leiche ansehen, weil es sonst blaß bleibt; das hat die Hanne vermieden.“"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "4.",
          "isbn": "3-462-02726-3",
          "pages": "342.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003, ISBN 3-462-02726-3, Seite 342. Urfassung von 1954.",
          "text": "„Einer war kahlköpfig und hatte eine Hasenscharte, die er mit der Hand immer wieder verdeckte; der andere trug einen Hitlerschnurrbart und hatte ein schwammiges, bleiches Gesicht.“",
          "title": "Zeit zu leben und Zeit zu sterben",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        }
      ],
      "glosses": [
        "angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte"
      ],
      "raw_tags": [
        "teilweise abwertend"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhaːzn̩ˌʃaʁtə"
    },
    {
      "audio": "De-Hasenscharte.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-Hasenscharte.ogg/De-Hasenscharte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hasenscharte.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lippenspalte"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Medizin"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Cheiloschisis"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "word": "harelip"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "word": "cleft lip"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bec-de-lièvre"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "labbro leporino"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "word": "cheiloschisis"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zajęcza warga"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "zajačʹja guba",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "заячья губа"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "word": "harmynthet"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "word": "harläpp"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "teilweise abwertend: angeborene Fehlbildung der Oberlippe, Lippenspalte",
      "sense_index": "1",
      "word": "läpp-, käk- och gomspalt"
    }
  ],
  "word": "Hasenscharte"
}

Download raw JSONL data for Hasenscharte meaning in Deutsch (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.