See Pusteblume in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "*strukturell:\n:Kompositum aus dem Stamm des Verbs pusten und dem Substantiv Blume\n*etymologisch:\n:Pfeifer zufolge ist das Wort zuerst im 19. Jahrhundert in niederdeutschen Mundarten bezeugt; wahrscheinlich ist es jedoch älter.", "forms": [ { "form": "die Pusteblume", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Pusteblumen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Pusteblume", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Pusteblumen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Pusteblume", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Pusteblumen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Pusteblume", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Pusteblumen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Löwenzahn" } ], "hyphenation": "Pus·te·blu·me", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wenn man gegen eine Pusteblume bläst, kann man die kleinen Samen an ihren Fallschirmen beim Umherwirbeln beobachten." }, { "author": "Gisela und Bettina von Arnim", "collection": "Märchen der Bettine, Armgart und Gisela von Arnim", "editor": "Gustav Konrad", "pages": "113", "ref": "Gisela und Bettina von Arnim: Das Leben der Hochgräfin Gritta von Rattenzuhausbeiuns. [1840]. In: Gustav Konrad (Herausgeber): Märchen der Bettine, Armgart und Gisela von Arnim. 1965, Seite 113 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Es sah seltsam aus; ich dachte erst, es wär’ eine große weiße Pusteblume; aber — Gritta, ich bitte Dich, erschrick Dich nicht — sie bewegte sich, der alte Jude Abraham vom großen Meerschiff erhob sein weißhaariges Haupt und sah uns an!“", "title": "Das Leben der Hochgräfin Gritta von Rattenzuhausbeiuns", "title_complement": "[1840]", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1965" }, { "ref": "Wie entstehen Mörder? In: Süddeutsche Zeitung. Nummer 256, 7. November 1995, ISSN 0174-4917, Seite 17 .", "text": "„Mit seinem kleinen Bruder, der ungelenk hinterherstolpert, pflückt er Pusteblumen und bläst die Flocken ins Objektiv einer Videokamera.“" }, { "collection": "Rhein-Zeitung", "day": "29", "month": "1", "ref": "Mai. In: Rhein-Zeitung. 29. Januar 1997 .", "text": "„Unbehelligt vom kühlen Maiwetter haben Löwenzahnblüten die Wiesen zuerst mit leuchtendem Gelb überzogen, um dann als Pusteblumen die Kinder zu erfreuen.“", "title": "Mai", "year": "1997" }, { "author": "Esther Geisslinger", "collection": "taz.die tageszeitung", "day": "2", "month": "6", "pages": "23", "ref": "Esther Geisslinger: Herr Schulz verreist. In: taz.die tageszeitung. 2. Juni 2014, ISSN 1434-4459, Seite 23 .", "text": "„Im Garten pflückt er eine Pusteblume und reicht sie der alten Frau. Sie sieht zu, wie die weißen Propeller davon schweben, und lacht.“", "title": "Herr Schulz verreist", "year": "2014" } ], "glosses": [ "abgeblühter Löwenzahn (regional auch: Butterblume, Hundeblume, Hundslattich, Kettenblume, Kuhblume, Saublume), dessen charakteristischer Samenstand aus kugelförmig angeordneten Samen besteht, die leicht weggepustet oder durch Wind leicht davongeweht werden können" ], "id": "de-Pusteblume-de-noun-YGON2aQk", "raw_tags": [ "Österr." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Germany", "colloquial", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpuːstəˌbluːmə" }, { "audio": "De-Pusteblume.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-Pusteblume.ogg/De-Pusteblume.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pusteblume.ogg" }, { "audio": "De-Pusteblume2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-Pusteblume2.ogg/De-Pusteblume2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pusteblume2.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Großbritannien" ], "sense": "abgeblühter Löwenzahn", "sense_index": "1", "word": "clock" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Nordamerika" ], "sense": "abgeblühter Löwenzahn", "sense_index": "1", "word": "dandelion clock" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "abgeblühter Löwenzahn", "sense_index": "1", "word": "blowball" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "abgeblühter Löwenzahn", "sense_index": "1", "word": "puffball" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "abgeblühter Löwenzahn", "sense_index": "1", "word": "aigrette de pissenlit" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "abgeblühter Löwenzahn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "soffione" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "abgeblühter Löwenzahn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dmuchawiec" } ], "word": "Pusteblume" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjektion (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Redewendung (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "als ob" }, { "sense_index": "1", "word": "denkste" }, { "sense_index": "1", "word": "falsch" }, { "sense_index": "1", "word": "gedacht" }, { "sense_index": "1", "word": "nichts da" }, { "sense_index": "1", "word": "von wegen" }, { "sense_index": "1", "word": "wohl kaum" } ], "etymology_text": "*strukturell:\n:Kompositum aus dem Stamm des Verbs pusten und dem Substantiv Blume\n*etymologisch:\n:Küpper sieht in dem ab 1930 bezeugten Ausdruck (wie bei Pustekuchen) eine Erweiterung zu der Wendung jemandem etwas pusten.", "hyphenation": "Pus·te·blu·me", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "other_pos": [ "intj" ], "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Berliner Morgenpost", "day": "15", "month": "5", "pages": "9", "ref": "Leverkusen setzt in Unterhaching auf einen Sieg. In: Berliner Morgenpost. 15. Mai 2000, Seite 9 .", "text": "„‚[…] Alle denken, wir bekommen Nervenflattern, aber: Pusteblume‘, sagte Daum.“", "title": "Leverkusen setzt in Unterhaching auf einen Sieg", "year": "2000" }, { "author": "Hanns Dieter Hüsch", "collection": "Stuttgarter Zeitung", "day": "7", "month": "12", "pages": "33", "ref": "Hanns Dieter Hüsch: „Wir danken für Ihr Verständnis“. In: Stuttgarter Zeitung. 7. Dezember 2005, Seite 33 .", "text": "„Das ist dann so, dass – wenn du ein wohl verdientes Nickerchen machen möchtest – gleich ein Pressluftbohrer in deinem Ohr anfängt, auf und ab zu dröhnen. Aussetzt, wieder anfängt, aussetzt, wieder anfängt, wieder aussetzt, und dann kommt eine längere Pause und du denkst: Überstanden! Ja, Pusteblume! Jetzt geht es in dem anderen Ohr weiter, weil du dich auf die andere Seite gelegt hast.“", "title": "„Wir danken für Ihr Verständnis“", "year": "2005" }, { "ref": "Monika Kappus: Bumerang: Mutterschutz. In: Frankfurter Rundschau. 4. Oktober 2008, ISSN 0940-6980, Seite 13 .", "text": "„Da müsste Familienministerin Ursula von der Leyen ja noch mehr strahlen als sonst schon, wenn die EU die Mindestdauer auf 18 Wochen erhöht. Doch Pusteblume.“" }, { "ref": "Das Streiflicht. In: Süddeutsche Zeitung. 25. August 2012, ISSN 0174-4917, Seite 1 .", "text": "„Ein kurzer Schauer, 15 Minuten nur, dafür sollte man Verständnis haben. Aber Pusteblume, die Leute holen ja immer gleich ihre Outdoorjacken raus und verziehen die Gesichter.“" }, { "author": "Jürgen Kleindienst", "collection": "Leipziger Volkszeitung", "day": "14", "month": "9", "pages": "11", "ref": "Jürgen Kleindienst: Die Nackten und das Tote Meer. In: Leipziger Volkszeitung. 14. September 2016, ISSN 0232-3222, Seite 11 .", "text": "„Eigentlich ist jetzt die Zeit, in der der Sommer nach Rilke im Rückspiegel sehr groß war, während sich der Mensch in den Herbst zurück- und wieder anzieht. Doch Pusteblume: Der Sommer ist immer noch groß, und der Mensch weiterhin nur notdürftig bekleidet.“", "title": "Die Nackten und das Tote Meer", "year": "2016" } ], "glosses": [ "drückt Enttäuschung darüber aus, dass die zuvor geäußerte Erwartung, der zuvor geäußerte Wunsch oder dergleichen nicht eingetreten ist, sondern genau das Gegenteil" ], "id": "de-Pusteblume-de-phrase-GvViOGjB", "sense_index": "1", "tags": [ "Germany", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpuːstəˌbluːmə" }, { "audio": "De-Pusteblume.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-Pusteblume.ogg/De-Pusteblume.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pusteblume.ogg" }, { "audio": "De-Pusteblume2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-Pusteblume2.ogg/De-Pusteblume2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pusteblume2.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Deutschland" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Pustekuchen" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "rare" ], "word": "Hustekuchen" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "North German" ], "word": "Flötepiepen" }, { "raw_tags": [ "regional" ], "sense_index": "1", "word": "Pfeifendeckel" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Bavarian" ], "word": "Pfiffkas" }, { "sense_index": "1", "word": "Schnecken" } ], "word": "Pusteblume" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "etymology_text": "*strukturell:\n:Kompositum aus dem Stamm des Verbs pusten und dem Substantiv Blume\n*etymologisch:\n:Pfeifer zufolge ist das Wort zuerst im 19. Jahrhundert in niederdeutschen Mundarten bezeugt; wahrscheinlich ist es jedoch älter.", "forms": [ { "form": "die Pusteblume", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Pusteblumen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Pusteblume", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Pusteblumen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Pusteblume", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Pusteblumen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Pusteblume", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Pusteblumen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Löwenzahn" } ], "hyphenation": "Pus·te·blu·me", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wenn man gegen eine Pusteblume bläst, kann man die kleinen Samen an ihren Fallschirmen beim Umherwirbeln beobachten." }, { "author": "Gisela und Bettina von Arnim", "collection": "Märchen der Bettine, Armgart und Gisela von Arnim", "editor": "Gustav Konrad", "pages": "113", "ref": "Gisela und Bettina von Arnim: Das Leben der Hochgräfin Gritta von Rattenzuhausbeiuns. [1840]. In: Gustav Konrad (Herausgeber): Märchen der Bettine, Armgart und Gisela von Arnim. 1965, Seite 113 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Es sah seltsam aus; ich dachte erst, es wär’ eine große weiße Pusteblume; aber — Gritta, ich bitte Dich, erschrick Dich nicht — sie bewegte sich, der alte Jude Abraham vom großen Meerschiff erhob sein weißhaariges Haupt und sah uns an!“", "title": "Das Leben der Hochgräfin Gritta von Rattenzuhausbeiuns", "title_complement": "[1840]", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1965" }, { "ref": "Wie entstehen Mörder? In: Süddeutsche Zeitung. Nummer 256, 7. November 1995, ISSN 0174-4917, Seite 17 .", "text": "„Mit seinem kleinen Bruder, der ungelenk hinterherstolpert, pflückt er Pusteblumen und bläst die Flocken ins Objektiv einer Videokamera.“" }, { "collection": "Rhein-Zeitung", "day": "29", "month": "1", "ref": "Mai. In: Rhein-Zeitung. 29. Januar 1997 .", "text": "„Unbehelligt vom kühlen Maiwetter haben Löwenzahnblüten die Wiesen zuerst mit leuchtendem Gelb überzogen, um dann als Pusteblumen die Kinder zu erfreuen.“", "title": "Mai", "year": "1997" }, { "author": "Esther Geisslinger", "collection": "taz.die tageszeitung", "day": "2", "month": "6", "pages": "23", "ref": "Esther Geisslinger: Herr Schulz verreist. In: taz.die tageszeitung. 2. Juni 2014, ISSN 1434-4459, Seite 23 .", "text": "„Im Garten pflückt er eine Pusteblume und reicht sie der alten Frau. Sie sieht zu, wie die weißen Propeller davon schweben, und lacht.“", "title": "Herr Schulz verreist", "year": "2014" } ], "glosses": [ "abgeblühter Löwenzahn (regional auch: Butterblume, Hundeblume, Hundslattich, Kettenblume, Kuhblume, Saublume), dessen charakteristischer Samenstand aus kugelförmig angeordneten Samen besteht, die leicht weggepustet oder durch Wind leicht davongeweht werden können" ], "raw_tags": [ "Österr." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Germany", "colloquial", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpuːstəˌbluːmə" }, { "audio": "De-Pusteblume.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-Pusteblume.ogg/De-Pusteblume.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pusteblume.ogg" }, { "audio": "De-Pusteblume2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-Pusteblume2.ogg/De-Pusteblume2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pusteblume2.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Großbritannien" ], "sense": "abgeblühter Löwenzahn", "sense_index": "1", "word": "clock" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Nordamerika" ], "sense": "abgeblühter Löwenzahn", "sense_index": "1", "word": "dandelion clock" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "abgeblühter Löwenzahn", "sense_index": "1", "word": "blowball" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "abgeblühter Löwenzahn", "sense_index": "1", "word": "puffball" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "abgeblühter Löwenzahn", "sense_index": "1", "word": "aigrette de pissenlit" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "abgeblühter Löwenzahn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "soffione" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "abgeblühter Löwenzahn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dmuchawiec" } ], "word": "Pusteblume" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Interjektion (Deutsch)", "Redewendung (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "als ob" }, { "sense_index": "1", "word": "denkste" }, { "sense_index": "1", "word": "falsch" }, { "sense_index": "1", "word": "gedacht" }, { "sense_index": "1", "word": "nichts da" }, { "sense_index": "1", "word": "von wegen" }, { "sense_index": "1", "word": "wohl kaum" } ], "etymology_text": "*strukturell:\n:Kompositum aus dem Stamm des Verbs pusten und dem Substantiv Blume\n*etymologisch:\n:Küpper sieht in dem ab 1930 bezeugten Ausdruck (wie bei Pustekuchen) eine Erweiterung zu der Wendung jemandem etwas pusten.", "hyphenation": "Pus·te·blu·me", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "other_pos": [ "intj" ], "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Berliner Morgenpost", "day": "15", "month": "5", "pages": "9", "ref": "Leverkusen setzt in Unterhaching auf einen Sieg. In: Berliner Morgenpost. 15. Mai 2000, Seite 9 .", "text": "„‚[…] Alle denken, wir bekommen Nervenflattern, aber: Pusteblume‘, sagte Daum.“", "title": "Leverkusen setzt in Unterhaching auf einen Sieg", "year": "2000" }, { "author": "Hanns Dieter Hüsch", "collection": "Stuttgarter Zeitung", "day": "7", "month": "12", "pages": "33", "ref": "Hanns Dieter Hüsch: „Wir danken für Ihr Verständnis“. In: Stuttgarter Zeitung. 7. Dezember 2005, Seite 33 .", "text": "„Das ist dann so, dass – wenn du ein wohl verdientes Nickerchen machen möchtest – gleich ein Pressluftbohrer in deinem Ohr anfängt, auf und ab zu dröhnen. Aussetzt, wieder anfängt, aussetzt, wieder anfängt, wieder aussetzt, und dann kommt eine längere Pause und du denkst: Überstanden! Ja, Pusteblume! Jetzt geht es in dem anderen Ohr weiter, weil du dich auf die andere Seite gelegt hast.“", "title": "„Wir danken für Ihr Verständnis“", "year": "2005" }, { "ref": "Monika Kappus: Bumerang: Mutterschutz. In: Frankfurter Rundschau. 4. Oktober 2008, ISSN 0940-6980, Seite 13 .", "text": "„Da müsste Familienministerin Ursula von der Leyen ja noch mehr strahlen als sonst schon, wenn die EU die Mindestdauer auf 18 Wochen erhöht. Doch Pusteblume.“" }, { "ref": "Das Streiflicht. In: Süddeutsche Zeitung. 25. August 2012, ISSN 0174-4917, Seite 1 .", "text": "„Ein kurzer Schauer, 15 Minuten nur, dafür sollte man Verständnis haben. Aber Pusteblume, die Leute holen ja immer gleich ihre Outdoorjacken raus und verziehen die Gesichter.“" }, { "author": "Jürgen Kleindienst", "collection": "Leipziger Volkszeitung", "day": "14", "month": "9", "pages": "11", "ref": "Jürgen Kleindienst: Die Nackten und das Tote Meer. In: Leipziger Volkszeitung. 14. September 2016, ISSN 0232-3222, Seite 11 .", "text": "„Eigentlich ist jetzt die Zeit, in der der Sommer nach Rilke im Rückspiegel sehr groß war, während sich der Mensch in den Herbst zurück- und wieder anzieht. Doch Pusteblume: Der Sommer ist immer noch groß, und der Mensch weiterhin nur notdürftig bekleidet.“", "title": "Die Nackten und das Tote Meer", "year": "2016" } ], "glosses": [ "drückt Enttäuschung darüber aus, dass die zuvor geäußerte Erwartung, der zuvor geäußerte Wunsch oder dergleichen nicht eingetreten ist, sondern genau das Gegenteil" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Germany", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpuːstəˌbluːmə" }, { "audio": "De-Pusteblume.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-Pusteblume.ogg/De-Pusteblume.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pusteblume.ogg" }, { "audio": "De-Pusteblume2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-Pusteblume2.ogg/De-Pusteblume2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pusteblume2.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Deutschland" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Pustekuchen" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "rare" ], "word": "Hustekuchen" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "North German" ], "word": "Flötepiepen" }, { "raw_tags": [ "regional" ], "sense_index": "1", "word": "Pfeifendeckel" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Bavarian" ], "word": "Pfiffkas" }, { "sense_index": "1", "word": "Schnecken" } ], "word": "Pusteblume" }
Download raw JSONL data for Pusteblume meaning in Deutsch (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-08 from the dewiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.