See Magermilch in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Landmilch" }, { "sense_index": "1", "word": "Rohmilch" }, { "sense_index": "1", "word": "Trinkmilch" }, { "sense_index": "1", "word": "Vollmilch" }, { "sense_index": "1", "word": "Vorzugsmilch" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Magermilchpulver" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Adjektiv mager und dem Substantiv Milch", "forms": [ { "form": "die Magermilch", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Magermilche", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Magermilchen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Magermilch", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Magermilche", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Magermilchen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Magermilch", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Magermilchen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Magermilchen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Magermilch", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Magermilche", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Magermilchen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Milch" }, { "sense_index": "1", "word": "Lebensmittel" } ], "hyphenation": "Ma·ger·milch", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Magermilch darf maximal 0,3 Prozent Fett enthalten." }, { "ref": "Verordnung des Landeshauptmannes von Burgenland vom 16. Juni 1986 über das Verbot der Abgabe von Molke und Magermilch zum Zwecke der Verfütterung", "text": "„Die Abgabe von Molke und Magermilch zum Zwecke der Verfütterung an der Fleischgewinnung dienenden Tiere (z. B. Schweine- oder Kälbermast) ist verboten, soweit der Grenzwert Caesium 137 plus Caesium 134 1 nci pro Kilogramm Molke bzw. Magermilch überschritten wird.“" }, { "author": "Erwin Strittmatter", "place": "Berlin/Weimar", "publisher": "Aufbau Verlag", "ref": "Erwin Strittmatter: Der Laden. Roman. Aufbau Verlag, Berlin/Weimar 1983 , Seite 163.", "text": "„Auf der Bank in der Futterküche steht meine Milchkanne mit der Magermilch.“", "title": "Der Laden", "title_complement": "Roman", "year": "1983" }, { "author": "Carl Zuckmayer", "edition": "3.", "isbn": "3-89244-771-3", "pages": "150", "place": "Göttingen", "publisher": "Wallstein", "ref": "Carl Zuckmayer: Deutschlandbericht für das Kriegsministerium der Vereinigten Staaten von Amerika; herausgegeben von Gunther Nickel, Johanna Schrön und Hans Wagener. 3. Auflage. Wallstein, Göttingen 2004, ISBN 3-89244-771-3, Seite 150 .", "text": "„Für etwas Geld oder kostenlos für Mütter, die kein Geld haben, und ohne Lebensmittelmarken können sie etwas warme Haferflocken oder Brei für ihre Kinder bekommen, Magermilch und heiße Suppe.“", "title": "Deutschlandbericht für das Kriegsministerium der Vereinigten Staaten von Amerika; herausgegeben von Gunther Nickel, Johanna Schrön und Hans Wagener", "year": "2004" }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-518-06728-1", "pages": "193.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag", "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 193. Isländisch 1943-1946.", "text": "„Eine arme Witfrau gab ihm gleichwohl in einer Holzschale ein wenig Magermilch, eine Handvoll Algen sowie einen getrockneten Kabeljaukopf, den sie selber ihm abgepellt, denn er erinnerte sich plötzlich, daß er ein allzu großer Mann sei, um sich dazu herabzulassen, einen getrockneten Kabeljaukopf selber abzupellen.“", "title": "Islandglocke", "title_complement": "Roman", "year": "1975" } ], "glosses": [ "entrahmte Milch, besonders fettarme Milch" ], "id": "de-Magermilch-de-noun-NFD-WsfU", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmaːɡɐˌmɪlç" }, { "audio": "De-Magermilch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/De-Magermilch.ogg/De-Magermilch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Magermilch.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "entrahmte Milch" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "entrahmte Milch, besonders fettarme Milch", "sense_index": "1", "word": "skim milk" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "entrahmte Milch, besonders fettarme Milch", "sense_index": "1", "word": "skimmed milk" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "entrahmte Milch, besonders fettarme Milch", "sense_index": "1", "word": "lait écrémé" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "entrahmte Milch, besonders fettarme Milch", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "undanrenna" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "entrahmte Milch, besonders fettarme Milch", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "latte scremato" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "snjatoe moloko", "sense": "entrahmte Milch, besonders fettarme Milch", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "снятое молоко" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "obrat", "sense": "entrahmte Milch, besonders fettarme Milch", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "обрат" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "ungef." ], "sense": "entrahmte Milch, besonders fettarme Milch", "sense_index": "1", "word": "lättmjölk" } ], "word": "Magermilch" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Landmilch" }, { "sense_index": "1", "word": "Rohmilch" }, { "sense_index": "1", "word": "Trinkmilch" }, { "sense_index": "1", "word": "Vollmilch" }, { "sense_index": "1", "word": "Vorzugsmilch" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "Magermilchpulver" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Adjektiv mager und dem Substantiv Milch", "forms": [ { "form": "die Magermilch", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Magermilche", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Magermilchen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Magermilch", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Magermilche", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Magermilchen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Magermilch", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Magermilchen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Magermilchen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Magermilch", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Magermilche", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Magermilchen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Milch" }, { "sense_index": "1", "word": "Lebensmittel" } ], "hyphenation": "Ma·ger·milch", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Magermilch darf maximal 0,3 Prozent Fett enthalten." }, { "ref": "Verordnung des Landeshauptmannes von Burgenland vom 16. Juni 1986 über das Verbot der Abgabe von Molke und Magermilch zum Zwecke der Verfütterung", "text": "„Die Abgabe von Molke und Magermilch zum Zwecke der Verfütterung an der Fleischgewinnung dienenden Tiere (z. B. Schweine- oder Kälbermast) ist verboten, soweit der Grenzwert Caesium 137 plus Caesium 134 1 nci pro Kilogramm Molke bzw. Magermilch überschritten wird.“" }, { "author": "Erwin Strittmatter", "place": "Berlin/Weimar", "publisher": "Aufbau Verlag", "ref": "Erwin Strittmatter: Der Laden. Roman. Aufbau Verlag, Berlin/Weimar 1983 , Seite 163.", "text": "„Auf der Bank in der Futterküche steht meine Milchkanne mit der Magermilch.“", "title": "Der Laden", "title_complement": "Roman", "year": "1983" }, { "author": "Carl Zuckmayer", "edition": "3.", "isbn": "3-89244-771-3", "pages": "150", "place": "Göttingen", "publisher": "Wallstein", "ref": "Carl Zuckmayer: Deutschlandbericht für das Kriegsministerium der Vereinigten Staaten von Amerika; herausgegeben von Gunther Nickel, Johanna Schrön und Hans Wagener. 3. Auflage. Wallstein, Göttingen 2004, ISBN 3-89244-771-3, Seite 150 .", "text": "„Für etwas Geld oder kostenlos für Mütter, die kein Geld haben, und ohne Lebensmittelmarken können sie etwas warme Haferflocken oder Brei für ihre Kinder bekommen, Magermilch und heiße Suppe.“", "title": "Deutschlandbericht für das Kriegsministerium der Vereinigten Staaten von Amerika; herausgegeben von Gunther Nickel, Johanna Schrön und Hans Wagener", "year": "2004" }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-518-06728-1", "pages": "193.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag", "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 193. Isländisch 1943-1946.", "text": "„Eine arme Witfrau gab ihm gleichwohl in einer Holzschale ein wenig Magermilch, eine Handvoll Algen sowie einen getrockneten Kabeljaukopf, den sie selber ihm abgepellt, denn er erinnerte sich plötzlich, daß er ein allzu großer Mann sei, um sich dazu herabzulassen, einen getrockneten Kabeljaukopf selber abzupellen.“", "title": "Islandglocke", "title_complement": "Roman", "year": "1975" } ], "glosses": [ "entrahmte Milch, besonders fettarme Milch" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmaːɡɐˌmɪlç" }, { "audio": "De-Magermilch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/De-Magermilch.ogg/De-Magermilch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Magermilch.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "entrahmte Milch" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "entrahmte Milch, besonders fettarme Milch", "sense_index": "1", "word": "skim milk" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "entrahmte Milch, besonders fettarme Milch", "sense_index": "1", "word": "skimmed milk" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "entrahmte Milch, besonders fettarme Milch", "sense_index": "1", "word": "lait écrémé" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "entrahmte Milch, besonders fettarme Milch", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "undanrenna" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "entrahmte Milch, besonders fettarme Milch", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "latte scremato" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "snjatoe moloko", "sense": "entrahmte Milch, besonders fettarme Milch", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "снятое молоко" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "obrat", "sense": "entrahmte Milch, besonders fettarme Milch", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "обрат" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "ungef." ], "sense": "entrahmte Milch, besonders fettarme Milch", "sense_index": "1", "word": "lättmjölk" } ], "word": "Magermilch" }
Download raw JSONL data for Magermilch meaning in Deutsch (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.