See Kokotte in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "[1] von französisch cocotte ^(→ fr) = Hühnchen\n:[2] von gleichbedeutend französisch cocotte im 19. Jahrhundert entlehnt; kindersprachlich, lautmalend für Henne, Hühnchen; die Bedeutung übertragen zu „adrettes (wie ein Hahn) Mädchen“ und dann zu Halbweltdame", "forms": [ { "form": "die Kokotte", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Kokotten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Kokotte", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Kokotten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Kokotte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Kokotten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Kokotte", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Kokotten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Topf" }, { "sense_index": "2", "word": "Prostituierte" } ], "hyphenation": "Ko·kot·teKo·kot·ten", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "In Restaurants werden Kokotten auf einen Platzteller serviert." } ], "glosses": [ "feuerfester Behälter, der zum Schmoren verwendet wird (meist aus Ton oder Glas)" ], "id": "de-Kokotte-de-noun-2BDlMEI~", "raw_tags": [ "Küchengerät" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Klaus Mann 1930 in der Zeitschrift \"Die Bühne\", zitiert nach „Das nackte Leben“ (SPIEGEL ONLINE, 06.08.2006), abgerufen am 17. Februar 2011", "text": "„Verderbte Bürgermädchen kopierten die Berber, jede bessere Kokotte wollte möglichst genau wie sie aussehen.“" }, { "ref": "Joachim Ringelnatz: Als Mariner im Krieg. Diogenes, Zürich 1994, Seite 226. ISBN 3-257-06047-5. (Der Text erschien unter dem Namen Gustav Hester im Jahr 1928.)", "text": "„Die Zivilisten sahen feindlich an ihnen vorbei oder spotteten hinter ihrem Rücken, nur die Hunderte von Kokotten warfen pazifistische Blicke.“" }, { "author": "Adam Hochschild", "edition": "9.", "isbn": "9783608947694", "pages": "315", "place": "Stuttgart", "publisher": "Klett-Cotta", "ref": "Adam Hochschild: Schatten über dem Kongo. Die Geschichte eines der großen, fast vergessenen Menschheitsverbrechen. 9. Auflage. Klett-Cotta, Stuttgart 2000, ISBN 9783608947694, Seite 315", "text": "„Leopolds Vorliebe für überaus junge Frauen war seit langem bekannt, aber seinen Kopf wegen einer 16jährigen Kokotte zu verlieren, das war nun wirklich etwas ganz anderes.“", "title": "Schatten über dem Kongo", "title_complement": "Die Geschichte eines der großen, fast vergessenen Menschheitsverbrechen", "year": "2000" }, { "author": "Manfred Flügge", "collection": "Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft", "number": "Heft 4", "ref": "Manfred Flügge: Märchenruf von Westen. Deutsche Schriftsteller in Paris. In: Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft. Nummer Heft 4, 1993 , Seite 5-16, Zitat Seite 8.", "text": "„Die Herren diskutieren über den Unterschied zwischen einer Pariser Kokotte und einer Berliner Schneppe.“", "title": "Märchenruf von Westen", "title_complement": "Deutsche Schriftsteller in Paris", "year": "1993" }, { "author": "Egon Erwin Kisch", "isbn": "978-3-351-03557-0", "pages": "263.", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau Verlag", "ref": "Egon Erwin Kisch: Schreib das auf, Kisch!. Ein Kriegstagebuch. Aufbau Verlag, Berlin 2014, ISBN 978-3-351-03557-0, Seite 263. Textgrundlage 1914/15.", "text": "„Kokotten sind da, einige aus Budapest, die meisten aber waren bereits in Belgrad tätig und sind rechtzeitig zurückgenommen worden.“", "title": "Schreib das auf, Kisch!", "title_complement": "Ein Kriegstagebuch", "year": "2014" } ], "glosses": [ "vornehme Prostituierte, Halbweltdame" ], "id": "de-Kokotte-de-noun-BWB5WQpz", "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "2", "tags": [ "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "koˈkɔtə" }, { "audio": "De-Kokotte.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/De-Kokotte.ogg/De-Kokotte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kokotte.ogg" }, { "rhymes": "ɔtə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Kurtisane" }, { "sense_index": "2", "word": "Maitresse" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Kochgeschirr", "sense_index": "1", "word": "gryta" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Kochgeschirr", "sense_index": "1", "word": "stekgryta" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "bildungssprachlich, veraltend: vornehme Prostituierte, Halbweltdame", "sense_index": "2", "word": "kokott" } ], "word": "Kokotte" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)" ], "etymology_text": "[1] von französisch cocotte ^(→ fr) = Hühnchen\n:[2] von gleichbedeutend französisch cocotte im 19. Jahrhundert entlehnt; kindersprachlich, lautmalend für Henne, Hühnchen; die Bedeutung übertragen zu „adrettes (wie ein Hahn) Mädchen“ und dann zu Halbweltdame", "forms": [ { "form": "die Kokotte", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Kokotten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Kokotte", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Kokotten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Kokotte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Kokotten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Kokotte", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Kokotten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Topf" }, { "sense_index": "2", "word": "Prostituierte" } ], "hyphenation": "Ko·kot·teKo·kot·ten", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "In Restaurants werden Kokotten auf einen Platzteller serviert." } ], "glosses": [ "feuerfester Behälter, der zum Schmoren verwendet wird (meist aus Ton oder Glas)" ], "raw_tags": [ "Küchengerät" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Klaus Mann 1930 in der Zeitschrift \"Die Bühne\", zitiert nach „Das nackte Leben“ (SPIEGEL ONLINE, 06.08.2006), abgerufen am 17. Februar 2011", "text": "„Verderbte Bürgermädchen kopierten die Berber, jede bessere Kokotte wollte möglichst genau wie sie aussehen.“" }, { "ref": "Joachim Ringelnatz: Als Mariner im Krieg. Diogenes, Zürich 1994, Seite 226. ISBN 3-257-06047-5. (Der Text erschien unter dem Namen Gustav Hester im Jahr 1928.)", "text": "„Die Zivilisten sahen feindlich an ihnen vorbei oder spotteten hinter ihrem Rücken, nur die Hunderte von Kokotten warfen pazifistische Blicke.“" }, { "author": "Adam Hochschild", "edition": "9.", "isbn": "9783608947694", "pages": "315", "place": "Stuttgart", "publisher": "Klett-Cotta", "ref": "Adam Hochschild: Schatten über dem Kongo. Die Geschichte eines der großen, fast vergessenen Menschheitsverbrechen. 9. Auflage. Klett-Cotta, Stuttgart 2000, ISBN 9783608947694, Seite 315", "text": "„Leopolds Vorliebe für überaus junge Frauen war seit langem bekannt, aber seinen Kopf wegen einer 16jährigen Kokotte zu verlieren, das war nun wirklich etwas ganz anderes.“", "title": "Schatten über dem Kongo", "title_complement": "Die Geschichte eines der großen, fast vergessenen Menschheitsverbrechen", "year": "2000" }, { "author": "Manfred Flügge", "collection": "Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft", "number": "Heft 4", "ref": "Manfred Flügge: Märchenruf von Westen. Deutsche Schriftsteller in Paris. In: Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft. Nummer Heft 4, 1993 , Seite 5-16, Zitat Seite 8.", "text": "„Die Herren diskutieren über den Unterschied zwischen einer Pariser Kokotte und einer Berliner Schneppe.“", "title": "Märchenruf von Westen", "title_complement": "Deutsche Schriftsteller in Paris", "year": "1993" }, { "author": "Egon Erwin Kisch", "isbn": "978-3-351-03557-0", "pages": "263.", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau Verlag", "ref": "Egon Erwin Kisch: Schreib das auf, Kisch!. Ein Kriegstagebuch. Aufbau Verlag, Berlin 2014, ISBN 978-3-351-03557-0, Seite 263. Textgrundlage 1914/15.", "text": "„Kokotten sind da, einige aus Budapest, die meisten aber waren bereits in Belgrad tätig und sind rechtzeitig zurückgenommen worden.“", "title": "Schreib das auf, Kisch!", "title_complement": "Ein Kriegstagebuch", "year": "2014" } ], "glosses": [ "vornehme Prostituierte, Halbweltdame" ], "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "2", "tags": [ "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "koˈkɔtə" }, { "audio": "De-Kokotte.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/De-Kokotte.ogg/De-Kokotte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kokotte.ogg" }, { "rhymes": "ɔtə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Kurtisane" }, { "sense_index": "2", "word": "Maitresse" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Kochgeschirr", "sense_index": "1", "word": "gryta" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Kochgeschirr", "sense_index": "1", "word": "stekgryta" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "bildungssprachlich, veraltend: vornehme Prostituierte, Halbweltdame", "sense_index": "2", "word": "kokott" } ], "word": "Kokotte" }
Download raw JSONL data for Kokotte meaning in Deutsch (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-02 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.