See Kescher in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hamen" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "keschern" } ], "etymology_text": "eine seit dem 16. Jahrhundert vor allem in ostmitteldeutschen und norddeutschen Mundarten bezeugte Entlehnung aus dem Niederdeutschen (genauer dem Ostniederdeutschen), das mittelniederdeutsch kesser ^(→ gml) entstammt und seinerseits entweder auf englisch catcher ^(→ en) „Fischhamen“ zurückgeht oder zumindest mit diesem verwandt scheint; die weitere Herkunft ist unbekannt", "forms": [ { "form": "Kesser", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Ketscher", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Ketzer", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "der Kescher", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Kescher", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Keschers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Kescher", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Kescher", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Keschern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Kescher", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Kescher", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Angelzubehör" }, { "sense_index": "2", "word": "Falle" } ], "hyphenation": "Ke·scher", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Klappkescher" }, { "sense_index": "1", "word": "Köderfischkescher" }, { "sense_index": "1", "word": "Unterfangkescher" }, { "sense_index": "1", "word": "Schmetterlingskescher" }, { "sense_index": "1", "word": "Watkescher" }, { "sense_index": "2", "word": "Setzkescher" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Angler lenkte den gehakten Fisch mit der Angelrute über den Kescher. Er hob dann den ausgedrillten Fisch mit dem Kescher aus dem Wasser." }, { "author": "Gerhard Henschel", "isbn": "3-455-03171-4", "pages": "366.", "place": "Hamburg", "publisher": "Hoffmann und Campe", "ref": "Gerhard Henschel: Kindheitsroman. Hoffmann und Campe, Hamburg 2004, ISBN 3-455-03171-4, Seite 366.", "text": "„Mama sagte, ich sei ein oller Quengelpott, aber dann kaufte sie mir auch einen Kescher, damit es nicht noch weiter böses Blut gab zwischen Volker und mir.“", "title": "Kindheitsroman", "year": "2004" }, { "author": "Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder", "isbn": "978-3-453-20197-2", "place": "München", "publisher": "Heyne", "ref": "Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder: Buchheim. Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters. Heyne, München 2018, ISBN 978-3-453-20197-2 , Seite 228.", "text": "„An einem schönen Sommernachmittag hatten wir uns wieder am Weiher verabredet, und Niki hatte sogar einen Kescher mitgebracht, denn wir hätten den kapitalen Fisch niemals ans Ufer heben können.“", "title": "Buchheim", "title_complement": "Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters", "year": "2018" } ], "glosses": [ "bestielter, auf einen Kunststoff- oder Metallbügel aufgezogener Netzsack, der als Landungshilfe für den an der Angel befindlichen Fische dient" ], "id": "de-Kescher-de-noun-pZCOb9-V", "raw_tags": [ "Angelfischerei" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Geflecht, in dem Fische gehältert werden" ], "id": "de-Kescher-de-noun-kKja45ch", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkɛʃɐ" }, { "audio": "De-Kescher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-Kescher.ogg/De-Kescher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kescher.ogg" }, { "rhymes": "ɛʃɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Feumer" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Form und Anwendung" ], "sense_index": "1", "word": "dip net" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "hand net" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "landing net" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "scoop net" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "haavi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "épuisette" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Frankreich regional (Normandie): je nach Form und Anwendung" ], "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lannet" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Kanada: je nach Form und Anwendung" ], "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pousseux" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "haveneau" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "puise" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "puisette" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "salebarde" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "vasigot" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "vésigot" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "håv" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "håv" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "håv" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "dialektal" ], "sense_index": "1", "word": "kasse" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "katse" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "red de mano" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "balık kepçesi" } ], "word": "Kescher" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Englisch)", "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hamen" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "keschern" } ], "etymology_text": "eine seit dem 16. Jahrhundert vor allem in ostmitteldeutschen und norddeutschen Mundarten bezeugte Entlehnung aus dem Niederdeutschen (genauer dem Ostniederdeutschen), das mittelniederdeutsch kesser ^(→ gml) entstammt und seinerseits entweder auf englisch catcher ^(→ en) „Fischhamen“ zurückgeht oder zumindest mit diesem verwandt scheint; die weitere Herkunft ist unbekannt", "forms": [ { "form": "Kesser", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Ketscher", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Ketzer", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "der Kescher", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Kescher", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Keschers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Kescher", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Kescher", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Keschern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Kescher", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Kescher", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Angelzubehör" }, { "sense_index": "2", "word": "Falle" } ], "hyphenation": "Ke·scher", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Klappkescher" }, { "sense_index": "1", "word": "Köderfischkescher" }, { "sense_index": "1", "word": "Unterfangkescher" }, { "sense_index": "1", "word": "Schmetterlingskescher" }, { "sense_index": "1", "word": "Watkescher" }, { "sense_index": "2", "word": "Setzkescher" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Angler lenkte den gehakten Fisch mit der Angelrute über den Kescher. Er hob dann den ausgedrillten Fisch mit dem Kescher aus dem Wasser." }, { "author": "Gerhard Henschel", "isbn": "3-455-03171-4", "pages": "366.", "place": "Hamburg", "publisher": "Hoffmann und Campe", "ref": "Gerhard Henschel: Kindheitsroman. Hoffmann und Campe, Hamburg 2004, ISBN 3-455-03171-4, Seite 366.", "text": "„Mama sagte, ich sei ein oller Quengelpott, aber dann kaufte sie mir auch einen Kescher, damit es nicht noch weiter böses Blut gab zwischen Volker und mir.“", "title": "Kindheitsroman", "year": "2004" }, { "author": "Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder", "isbn": "978-3-453-20197-2", "place": "München", "publisher": "Heyne", "ref": "Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder: Buchheim. Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters. Heyne, München 2018, ISBN 978-3-453-20197-2 , Seite 228.", "text": "„An einem schönen Sommernachmittag hatten wir uns wieder am Weiher verabredet, und Niki hatte sogar einen Kescher mitgebracht, denn wir hätten den kapitalen Fisch niemals ans Ufer heben können.“", "title": "Buchheim", "title_complement": "Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters", "year": "2018" } ], "glosses": [ "bestielter, auf einen Kunststoff- oder Metallbügel aufgezogener Netzsack, der als Landungshilfe für den an der Angel befindlichen Fische dient" ], "raw_tags": [ "Angelfischerei" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Geflecht, in dem Fische gehältert werden" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkɛʃɐ" }, { "audio": "De-Kescher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-Kescher.ogg/De-Kescher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kescher.ogg" }, { "rhymes": "ɛʃɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Feumer" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Form und Anwendung" ], "sense_index": "1", "word": "dip net" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "hand net" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "landing net" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "scoop net" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "haavi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "épuisette" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Frankreich regional (Normandie): je nach Form und Anwendung" ], "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lannet" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Kanada: je nach Form und Anwendung" ], "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pousseux" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "haveneau" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "puise" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "puisette" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "salebarde" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "vasigot" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "vésigot" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "håv" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "håv" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "håv" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "dialektal" ], "sense_index": "1", "word": "kasse" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "katse" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "red de mano" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "balık kepçesi" } ], "word": "Kescher" }
Download raw JSONL data for Kescher meaning in Deutsch (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.