"Kerzenleuchter" meaning in Deutsch

See Kerzenleuchter in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈkɛʁt͡sn̩ˌlɔɪ̯çtɐ Audio: De-Kerzenleuchter.ogg Forms: der Kerzenleuchter [nominative, singular], die Kerzenleuchter [nominative, plural], des Kerzenleuchters [genitive, singular], der Kerzenleuchter [genitive, plural], dem Kerzenleuchter [dative, singular], den Kerzenleuchtern [dative, plural], den Kerzenleuchter [accusative, singular], die Kerzenleuchter [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus Kerze, Fugenelement -n und Leuchter
  1. Leuchter (Gestell), der mit Kerzen bestückt werden kann
    Sense id: de-Kerzenleuchter-de-noun-60bGhJlV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Leuchter Translations (Leuchter (Gestell), der mit Kerzen bestückt werden kann): chandelier [masculine] (Französisch), bougeoir [masculine] (Französisch), candélabre [masculine] (Französisch), svícen [masculine] (Tschechisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus Kerze, Fugenelement -n und Leuchter",
  "forms": [
    {
      "form": "der Kerzenleuchter",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kerzenleuchter",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kerzenleuchters",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kerzenleuchter",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kerzenleuchter",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kerzenleuchtern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kerzenleuchter",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kerzenleuchter",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Leuchter"
    }
  ],
  "hyphenation": "Ker·zen·leuch·ter",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Isaac Bashevis Singer",
          "isbn": "978-3-942656-32-0",
          "italic_text_offsets": [
            [
              35,
              49
            ]
          ],
          "pages": "125.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Axel Springer Verlag",
          "ref": "Isaac Bashevis Singer: Max, der Schlawiner. Roman. Axel Springer Verlag, Berlin 2011, ISBN 978-3-942656-32-0, Seite 125. Englisches Original 1991.",
          "text": "„Hier war ein Tisch gedeckt: sechs Kerzenleuchter - zwei aus Silber und vier aus Messing -, zwei Chaless, bedeckt mit einem gestickten Tuch, ein Chalemesser mit Perlmuttgriff, eine Karaffe und ein alter, zerbeulter Kidduschbecher.“",
          "title": "Max, der Schlawiner",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2011"
        },
        {
          "author": "Else Buschheuer",
          "isbn": "3-453-19004-1",
          "italic_text_offsets": [
            [
              48,
              62
            ]
          ],
          "pages": "123.",
          "place": "München",
          "publisher": "Wilhelm Heyne Verlag",
          "ref": "Else Buschheuer: Ruf! Mich! An!. Roman. Wilhelm Heyne Verlag, München 2001, ISBN 3-453-19004-1, Seite 123.",
          "text": "„Er kommt langsam näher, in der linken Hand den Kerzenleuchter mit drei flackernden Kerzen.“",
          "title": "Ruf! Mich! An!",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Hermann Kasack",
          "isbn": "3-518-39061-9",
          "italic_text_offsets": [
            [
              122,
              136
            ]
          ],
          "pages": "162.",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Suhrkamp",
          "ref": "Hermann Kasack: Die Stadt hinter dem Strom. Roman. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1996, ISBN 3-518-39061-9, Seite 162. Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.",
          "text": "„Eine Kanne Wein freilich stellte ihm Leonhard, der Roberts Vorliebe erkannt hatte, allabendlich mit dem frisch geputzten Kerzenleuchter bereit.“",
          "title": "Die Stadt hinter dem Strom",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1996"
        },
        {
          "author": "Kristin Valla",
          "edition": "4.",
          "isbn": "978-3-0369-6172-9",
          "italic_text_offsets": [
            [
              55,
              69
            ]
          ],
          "place": "Zürich, Berlin",
          "publisher": "Kein & Aber",
          "ref": "Kristin Valla: Das Haus über dem Fjord. Roman. 4. Auflage. Kein & Aber, Zürich, Berlin 2024 (übersetzt von Gabriele Haefs), ISBN 978-3-0369-6172-9 , Zitat Seite 133. Norwegisch 2019.",
          "text": "„Ich stand im Wohnzimmer und sah zu, wie die Stylistin Kerzenleuchter und Zierkissen auf den leeren Flächen verteilte.“",
          "title": "Das Haus über dem Fjord",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Gabriele Haefs",
          "year": "2024"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Leuchter (Gestell), der mit Kerzen bestückt werden kann"
      ],
      "id": "de-Kerzenleuchter-de-noun-60bGhJlV",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkɛʁt͡sn̩ˌlɔɪ̯çtɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Kerzenleuchter.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-Kerzenleuchter.ogg/De-Kerzenleuchter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kerzenleuchter.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Leuchter (Gestell), der mit Kerzen bestückt werden kann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chandelier"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Leuchter (Gestell), der mit Kerzen bestückt werden kann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bougeoir"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Leuchter (Gestell), der mit Kerzen bestückt werden kann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "candélabre"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Leuchter (Gestell), der mit Kerzen bestückt werden kann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "svícen"
    }
  ],
  "word": "Kerzenleuchter"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus Kerze, Fugenelement -n und Leuchter",
  "forms": [
    {
      "form": "der Kerzenleuchter",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kerzenleuchter",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kerzenleuchters",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kerzenleuchter",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kerzenleuchter",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kerzenleuchtern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kerzenleuchter",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kerzenleuchter",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Leuchter"
    }
  ],
  "hyphenation": "Ker·zen·leuch·ter",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Isaac Bashevis Singer",
          "isbn": "978-3-942656-32-0",
          "italic_text_offsets": [
            [
              35,
              49
            ]
          ],
          "pages": "125.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Axel Springer Verlag",
          "ref": "Isaac Bashevis Singer: Max, der Schlawiner. Roman. Axel Springer Verlag, Berlin 2011, ISBN 978-3-942656-32-0, Seite 125. Englisches Original 1991.",
          "text": "„Hier war ein Tisch gedeckt: sechs Kerzenleuchter - zwei aus Silber und vier aus Messing -, zwei Chaless, bedeckt mit einem gestickten Tuch, ein Chalemesser mit Perlmuttgriff, eine Karaffe und ein alter, zerbeulter Kidduschbecher.“",
          "title": "Max, der Schlawiner",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2011"
        },
        {
          "author": "Else Buschheuer",
          "isbn": "3-453-19004-1",
          "italic_text_offsets": [
            [
              48,
              62
            ]
          ],
          "pages": "123.",
          "place": "München",
          "publisher": "Wilhelm Heyne Verlag",
          "ref": "Else Buschheuer: Ruf! Mich! An!. Roman. Wilhelm Heyne Verlag, München 2001, ISBN 3-453-19004-1, Seite 123.",
          "text": "„Er kommt langsam näher, in der linken Hand den Kerzenleuchter mit drei flackernden Kerzen.“",
          "title": "Ruf! Mich! An!",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Hermann Kasack",
          "isbn": "3-518-39061-9",
          "italic_text_offsets": [
            [
              122,
              136
            ]
          ],
          "pages": "162.",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Suhrkamp",
          "ref": "Hermann Kasack: Die Stadt hinter dem Strom. Roman. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1996, ISBN 3-518-39061-9, Seite 162. Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.",
          "text": "„Eine Kanne Wein freilich stellte ihm Leonhard, der Roberts Vorliebe erkannt hatte, allabendlich mit dem frisch geputzten Kerzenleuchter bereit.“",
          "title": "Die Stadt hinter dem Strom",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1996"
        },
        {
          "author": "Kristin Valla",
          "edition": "4.",
          "isbn": "978-3-0369-6172-9",
          "italic_text_offsets": [
            [
              55,
              69
            ]
          ],
          "place": "Zürich, Berlin",
          "publisher": "Kein & Aber",
          "ref": "Kristin Valla: Das Haus über dem Fjord. Roman. 4. Auflage. Kein & Aber, Zürich, Berlin 2024 (übersetzt von Gabriele Haefs), ISBN 978-3-0369-6172-9 , Zitat Seite 133. Norwegisch 2019.",
          "text": "„Ich stand im Wohnzimmer und sah zu, wie die Stylistin Kerzenleuchter und Zierkissen auf den leeren Flächen verteilte.“",
          "title": "Das Haus über dem Fjord",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Gabriele Haefs",
          "year": "2024"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Leuchter (Gestell), der mit Kerzen bestückt werden kann"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkɛʁt͡sn̩ˌlɔɪ̯çtɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Kerzenleuchter.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-Kerzenleuchter.ogg/De-Kerzenleuchter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kerzenleuchter.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Leuchter (Gestell), der mit Kerzen bestückt werden kann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chandelier"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Leuchter (Gestell), der mit Kerzen bestückt werden kann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bougeoir"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Leuchter (Gestell), der mit Kerzen bestückt werden kann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "candélabre"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Leuchter (Gestell), der mit Kerzen bestückt werden kann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "svícen"
    }
  ],
  "word": "Kerzenleuchter"
}

Download raw JSONL data for Kerzenleuchter meaning in Deutsch (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-28 from the dewiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.