See Kaffeeklatsch in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Kaffee und Klatsch", "forms": [ { "form": "der Kaffeeklatsch", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Kaffeeklatsche", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Kaffeeklatsches", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Kaffeeklatschs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Kaffeeklatsche", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Kaffeeklatsch", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Kaffeeklatsche", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Kaffeeklatschen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Kaffeeklatsch", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Kaffeeklatsche", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Klatsch" } ], "hyphenation": "Kaf·fee·klatsch", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Während du noch beim Kaffeeklatsch sitzt, hab ich meine Arbeit schon erledigt!" }, { "author": "Christian Graf von Krockow", "edition": "11.", "isbn": "3-421-06396-6", "place": "Stuttgart/München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 84. Erstauflage 1988.", "text": "„Der Besuch der Hebamme gibt Anlaß zu einem Kaffeeklatsch.“", "title": "Die Stunde der Frauen", "title_complement": "Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow", "year": "2000" }, { "author": "Murray Bail", "place": "Zürich", "publisher": "Dörlemann", "ref": "Murray Bail: Die Reise. Dörlemann, Zürich 2017 (übersetzt von Nikolaus Hansen) (Zitiert nach Google Books)", "text": "„[…] sie unternahmen Dinge zusammen, veranstalteten Kaffeeklatsche oder Abendessen, gingen zu Konzerten, besuchten Töpferkurse.“", "title": "Die Reise", "translator": "Nikolaus Hansen", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2017" }, { "author": "Jill Alexander Essbaum", "place": "Köln", "publisher": "Bastei Lübbe", "ref": "Jill Alexander Essbaum: Hausfrau. Roman. Bastei Lübbe, Köln 2015 (übersetzt von Eva Bonné) (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Die kleinen Teller und Löffel erinnerten Anna an das Spielzeuggeschirr, mit dem sie als Kind gespielt hatte, an die Teepartys und Kaffeeklatsche, die sie für ihren Damenzirkel aus Plüschtieren veranstaltet hatte.“", "title": "Hausfrau", "title_complement": "Roman", "translator": "Eva Bonné", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2015" }, { "collection": "Christlich-sociale Blätter – Katholisch-sociales Central-Organ, Band 14", "place": "Neuss", "publisher": "Gesellschaft für Buchdruckerei", "ref": "Ein freies Wort über unsere Volkspresse. In: Christlich-sociale Blätter – Katholisch-sociales Central-Organ, Band 14. Gesellschaft für Buchdruckerei, Neuss (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Dass, um nur den Raum zu füllen, die unbedeutendsten Vorgänge aus dem geselligen Leben — Kaffeeklatsche, Abendgesellschaften, Familienfeste, zu ‚socialen Neuigkeiten‘ aufgebauscht, die Kleider aller dabei anwesenden Frauen und Mädchen in allen Einzelheiten geschildert werden und dadurch jener abscheuliche Wetteifer des Weibsvolks in der Jagd nach Putz und Tand angespornt wird, der alljährlich in Amerika mehr Männer in die Zuchthäuser bringt, als der Branntwein.“", "title": "Ein freies Wort über unsere Volkspresse", "url": "Zitiert nachGoogle Books" }, { "author": "Natalis Victor", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Literarische Anstalt", "ref": "Natalis Victor: Diana und Endymion. Ein Roman. Literarische Anstalt, Frankfurt am Main 1860 (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Hier hat die verstorbene Frau Landrichterin ihre berühmten Kaffeeklatsche gehalten, dachte sie, indem sie ein saalartiges düsteres Zimmer durchschritt.“", "title": "Diana und Endymion", "title_complement": "Ein Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1860" }, { "collection": "Aus Skandinavien! – Skizzen und Novellen", "place": "Leipzig", "publisher": "J.A. Bergson-Sonenberg", "ref": "Der gescheiterte Hagestolz. In: Aus Skandinavien! – Skizzen und Novellen. J.A. Bergson-Sonenberg, Leipzig 1861 (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Daß die Tante Alles ausgeplaudert hat, und daß mein Fasco ein beliebter Conversationsgegenstand bei allen ‚Kaffeeklatschen‘ ist, davon bin ich, wie gesagt, überzeugt; allein was schadet das eigentlich – ich verachte diese Kaffeeschwestern, und überhaupt verlasse ich in acht Tagen das Bad Söderköping.“", "title": "Der gescheiterte Hagestolz", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1861" } ], "glosses": [ "gemütliche Gesprächsrunde, bei der meist Kaffee getrunken und Kuchen gegessen wird" ], "id": "de-Kaffeeklatsch-de-noun-YTIZpGv7", "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkafeˌklat͡ʃ", "raw_tags": [ "auch, österreichisch nur" ] }, { "ipa": "kaˈfeːˌklat͡ʃ", "raw_tags": [ "auch, österreichisch nur" ] }, { "audio": "De-Kaffeeklatsch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-Kaffeeklatsch.ogg/De-Kaffeeklatsch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kaffeeklatsch.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kaffeekränzchen" }, { "sense_index": "1", "word": "Kaffeeplausch" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "coffee klatch" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "coffee klatsch" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "kaffeeklatsch" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "kafoklaĉo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "causerie autour d'un café" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bavardage au goûter" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tertúlia" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "čavrljanje uz kavu" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kaffisklaatsch" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kafféisklaatsch" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "koffiepraatje" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "koffiekransje" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "kafferep" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tertulia" } ], "word": "Kaffeeklatsch" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Kaffee und Klatsch", "forms": [ { "form": "der Kaffeeklatsch", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Kaffeeklatsche", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Kaffeeklatsches", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Kaffeeklatschs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Kaffeeklatsche", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Kaffeeklatsch", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Kaffeeklatsche", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Kaffeeklatschen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Kaffeeklatsch", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Kaffeeklatsche", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Klatsch" } ], "hyphenation": "Kaf·fee·klatsch", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Während du noch beim Kaffeeklatsch sitzt, hab ich meine Arbeit schon erledigt!" }, { "author": "Christian Graf von Krockow", "edition": "11.", "isbn": "3-421-06396-6", "place": "Stuttgart/München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 84. Erstauflage 1988.", "text": "„Der Besuch der Hebamme gibt Anlaß zu einem Kaffeeklatsch.“", "title": "Die Stunde der Frauen", "title_complement": "Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow", "year": "2000" }, { "author": "Murray Bail", "place": "Zürich", "publisher": "Dörlemann", "ref": "Murray Bail: Die Reise. Dörlemann, Zürich 2017 (übersetzt von Nikolaus Hansen) (Zitiert nach Google Books)", "text": "„[…] sie unternahmen Dinge zusammen, veranstalteten Kaffeeklatsche oder Abendessen, gingen zu Konzerten, besuchten Töpferkurse.“", "title": "Die Reise", "translator": "Nikolaus Hansen", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2017" }, { "author": "Jill Alexander Essbaum", "place": "Köln", "publisher": "Bastei Lübbe", "ref": "Jill Alexander Essbaum: Hausfrau. Roman. Bastei Lübbe, Köln 2015 (übersetzt von Eva Bonné) (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Die kleinen Teller und Löffel erinnerten Anna an das Spielzeuggeschirr, mit dem sie als Kind gespielt hatte, an die Teepartys und Kaffeeklatsche, die sie für ihren Damenzirkel aus Plüschtieren veranstaltet hatte.“", "title": "Hausfrau", "title_complement": "Roman", "translator": "Eva Bonné", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2015" }, { "collection": "Christlich-sociale Blätter – Katholisch-sociales Central-Organ, Band 14", "place": "Neuss", "publisher": "Gesellschaft für Buchdruckerei", "ref": "Ein freies Wort über unsere Volkspresse. In: Christlich-sociale Blätter – Katholisch-sociales Central-Organ, Band 14. Gesellschaft für Buchdruckerei, Neuss (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Dass, um nur den Raum zu füllen, die unbedeutendsten Vorgänge aus dem geselligen Leben — Kaffeeklatsche, Abendgesellschaften, Familienfeste, zu ‚socialen Neuigkeiten‘ aufgebauscht, die Kleider aller dabei anwesenden Frauen und Mädchen in allen Einzelheiten geschildert werden und dadurch jener abscheuliche Wetteifer des Weibsvolks in der Jagd nach Putz und Tand angespornt wird, der alljährlich in Amerika mehr Männer in die Zuchthäuser bringt, als der Branntwein.“", "title": "Ein freies Wort über unsere Volkspresse", "url": "Zitiert nachGoogle Books" }, { "author": "Natalis Victor", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Literarische Anstalt", "ref": "Natalis Victor: Diana und Endymion. Ein Roman. Literarische Anstalt, Frankfurt am Main 1860 (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Hier hat die verstorbene Frau Landrichterin ihre berühmten Kaffeeklatsche gehalten, dachte sie, indem sie ein saalartiges düsteres Zimmer durchschritt.“", "title": "Diana und Endymion", "title_complement": "Ein Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1860" }, { "collection": "Aus Skandinavien! – Skizzen und Novellen", "place": "Leipzig", "publisher": "J.A. Bergson-Sonenberg", "ref": "Der gescheiterte Hagestolz. In: Aus Skandinavien! – Skizzen und Novellen. J.A. Bergson-Sonenberg, Leipzig 1861 (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Daß die Tante Alles ausgeplaudert hat, und daß mein Fasco ein beliebter Conversationsgegenstand bei allen ‚Kaffeeklatschen‘ ist, davon bin ich, wie gesagt, überzeugt; allein was schadet das eigentlich – ich verachte diese Kaffeeschwestern, und überhaupt verlasse ich in acht Tagen das Bad Söderköping.“", "title": "Der gescheiterte Hagestolz", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1861" } ], "glosses": [ "gemütliche Gesprächsrunde, bei der meist Kaffee getrunken und Kuchen gegessen wird" ], "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkafeˌklat͡ʃ", "raw_tags": [ "auch, österreichisch nur" ] }, { "ipa": "kaˈfeːˌklat͡ʃ", "raw_tags": [ "auch, österreichisch nur" ] }, { "audio": "De-Kaffeeklatsch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-Kaffeeklatsch.ogg/De-Kaffeeklatsch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kaffeeklatsch.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kaffeekränzchen" }, { "sense_index": "1", "word": "Kaffeeplausch" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "coffee klatch" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "coffee klatsch" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "kaffeeklatsch" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "kafoklaĉo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "causerie autour d'un café" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bavardage au goûter" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tertúlia" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "čavrljanje uz kavu" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kaffisklaatsch" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kafféisklaatsch" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "koffiepraatje" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "koffiekransje" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "kafferep" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tertulia" } ], "word": "Kaffeeklatsch" }
Download raw JSONL data for Kaffeeklatsch meaning in Deutsch (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-04 from the dewiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.