"Ingredienz" meaning in Deutsch

See Ingredienz in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ɪnɡʁeˈdi̯ɛnt͡s Audio: De-Ingredienz.ogg Forms: Ingrediens [variant], die Ingredienz [nominative, singular], die Ingredienzen [nominative, plural], der Ingredienz [genitive, singular], der Ingredienzen [genitive, plural], der Ingredienz [dative, singular], den Ingredienzen [dative, plural], die Ingredienz [accusative, singular], die Ingredienzen [accusative, plural]
Rhymes: ɛnt͡s Etymology: von lateinisch ingredientia ^(→ la) „das Hineinkommende“
  1. Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink
    Sense id: de-Ingredienz-de-noun-XMwkIjgu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Bestandteil, Inhaltsstoff, Komponente, Zutat Translations (Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink): ingredient (Englisch), component (Englisch), ingredienco (Esperanto), aines (Finnisch), ingrédient [masculine] (Französisch), ingrediente [masculine] (Italienisch), ingredient [neuter] (Rumänisch), ингредиент (ingredient) [masculine] (Russisch), ingrediens (Schwedisch), ingrediente [masculine] (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "von lateinisch ingredientia ^(→ la) „das Hineinkommende“",
  "forms": [
    {
      "form": "Ingrediens",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ingredienz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ingredienzen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ingredienz",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ingredienzen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ingredienz",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ingredienzen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ingredienz",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ingredienzen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "In·gre·di·enz",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Quelle: spiegel.de vom 26.02.2005",
          "text": "„Immerhin, für ein fröhliches Weihnachtsfest auch angehender Briten sorgt das Handbuch, indem es die für den traditionellen ‚Christmas pudding‘ notwendigen Ingredienzen aufzählt.“"
        },
        {
          "author": "Siegbert Warwitz",
          "place": "Schorndorf",
          "publisher": "Hofmann",
          "ref": "Siegbert Warwitz: Interdisziplinäre Sporterziehung. Hofmann, Schorndorf 1974, DNB 740560026 , Seite 32.",
          "text": "„Insgesamt deklarieren folgende, aus der Lebenswirklichkeit erwachsende Erfordernisse das interdisziplinäre Unterrichtsprinzip, ergänzend zum disziplinären, zu einer unverzichtbaren Ingredienz moderner curricularer Arbeit.“",
          "title": "Interdisziplinäre Sporterziehung",
          "year": "1974"
        },
        {
          "author": "Heinz Schlott/Rainer Tölle",
          "isbn": "3-406-53555-0",
          "pages": "353",
          "place": "München",
          "publisher": "C.H.Beck",
          "ref": "Heinz Schlott/Rainer Tölle: Geschichte der Psychiatrie. Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen. C.H.Beck, München 2006, ISBN 3-406-53555-0, Seite 353",
          "text": "„In der mittelalterlichen Volkskunde spielte Bilsenkraut bei den Praktiken des Hexenkults eine wichtige Rolle, wo es zusammen mit Stechapfel und Tollkirsche als Ingredienz von Hexensalben verwandt wurde.“",
          "title": "Geschichte der Psychiatrie",
          "title_complement": "Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen",
          "year": "2006"
        },
        {
          "author": "Eugen Skasa-Weiß",
          "pages": "105.",
          "place": "Freiburg/Basel/Wien",
          "publisher": "Herder",
          "ref": "Eugen Skasa-Weiß: So lacht Germania. Humor zwischen Isar und Elbe. Herder, Freiburg/Basel/Wien 1971, Seite 105.",
          "text": "„Oft kommt es auf hauchzarte Nuancen der Ingredienzien an, oft sind die Ingredienzien halb so fein wie ihr Aroma.“",
          "title": "So lacht Germania",
          "title_complement": "Humor zwischen Isar und Elbe",
          "year": "1971"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink"
      ],
      "id": "de-Ingredienz-de-noun-XMwkIjgu",
      "raw_tags": [
        "meist Plural"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪnɡʁeˈdi̯ɛnt͡s"
    },
    {
      "audio": "De-Ingredienz.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/De-Ingredienz.ogg/De-Ingredienz.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ingredienz.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "ɛnt͡s"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bestandteil"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Inhaltsstoff"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Komponente"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zutat"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "word": "ingredient"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "word": "component"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "word": "ingredienco"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "word": "aines"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ingrédient"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ingrediente"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ingredient"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ingredient",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ингредиент"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "word": "ingrediens"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ingrediente"
    }
  ],
  "word": "Ingredienz"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "von lateinisch ingredientia ^(→ la) „das Hineinkommende“",
  "forms": [
    {
      "form": "Ingrediens",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ingredienz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ingredienzen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ingredienz",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ingredienzen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ingredienz",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ingredienzen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ingredienz",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ingredienzen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "In·gre·di·enz",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Quelle: spiegel.de vom 26.02.2005",
          "text": "„Immerhin, für ein fröhliches Weihnachtsfest auch angehender Briten sorgt das Handbuch, indem es die für den traditionellen ‚Christmas pudding‘ notwendigen Ingredienzen aufzählt.“"
        },
        {
          "author": "Siegbert Warwitz",
          "place": "Schorndorf",
          "publisher": "Hofmann",
          "ref": "Siegbert Warwitz: Interdisziplinäre Sporterziehung. Hofmann, Schorndorf 1974, DNB 740560026 , Seite 32.",
          "text": "„Insgesamt deklarieren folgende, aus der Lebenswirklichkeit erwachsende Erfordernisse das interdisziplinäre Unterrichtsprinzip, ergänzend zum disziplinären, zu einer unverzichtbaren Ingredienz moderner curricularer Arbeit.“",
          "title": "Interdisziplinäre Sporterziehung",
          "year": "1974"
        },
        {
          "author": "Heinz Schlott/Rainer Tölle",
          "isbn": "3-406-53555-0",
          "pages": "353",
          "place": "München",
          "publisher": "C.H.Beck",
          "ref": "Heinz Schlott/Rainer Tölle: Geschichte der Psychiatrie. Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen. C.H.Beck, München 2006, ISBN 3-406-53555-0, Seite 353",
          "text": "„In der mittelalterlichen Volkskunde spielte Bilsenkraut bei den Praktiken des Hexenkults eine wichtige Rolle, wo es zusammen mit Stechapfel und Tollkirsche als Ingredienz von Hexensalben verwandt wurde.“",
          "title": "Geschichte der Psychiatrie",
          "title_complement": "Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen",
          "year": "2006"
        },
        {
          "author": "Eugen Skasa-Weiß",
          "pages": "105.",
          "place": "Freiburg/Basel/Wien",
          "publisher": "Herder",
          "ref": "Eugen Skasa-Weiß: So lacht Germania. Humor zwischen Isar und Elbe. Herder, Freiburg/Basel/Wien 1971, Seite 105.",
          "text": "„Oft kommt es auf hauchzarte Nuancen der Ingredienzien an, oft sind die Ingredienzien halb so fein wie ihr Aroma.“",
          "title": "So lacht Germania",
          "title_complement": "Humor zwischen Isar und Elbe",
          "year": "1971"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink"
      ],
      "raw_tags": [
        "meist Plural"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪnɡʁeˈdi̯ɛnt͡s"
    },
    {
      "audio": "De-Ingredienz.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/De-Ingredienz.ogg/De-Ingredienz.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ingredienz.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "ɛnt͡s"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bestandteil"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Inhaltsstoff"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Komponente"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zutat"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "word": "ingredient"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "word": "component"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "word": "ingredienco"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "word": "aines"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ingrédient"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ingrediente"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ingredient"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ingredient",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ингредиент"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "word": "ingrediens"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Zutat, Inhaltsstoff, besonders in Bezug auf eine Arznei, auf eine zubereitete Speise oder einen Drink",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ingrediente"
    }
  ],
  "word": "Ingredienz"
}

Download raw JSONL data for Ingredienz meaning in Deutsch (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.