See Haudegen in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "2", "word": "Troupier" } ], "etymology_text": "[1, 2] mit Bedeutung [1] 17./18. Jahrhundert, mit Bedeutung [2] ab 19. Jahrhundert\n:Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs hauen und dem Substantiv Degen", "forms": [ { "form": "der Haudegen", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Haudegen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Haudegens", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Haudegen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Haudegen", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Haudegen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Haudegen", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Haudegen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Waffe" }, { "sense_index": "1", "word": "Degen" } ], "hyphenation": "Hau·de·gen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "im 17. Jahrhundert benutzter Degen mit zwei Schneiden zum Hauen und Schlagen" ], "id": "de-Haudegen-de-noun-Lzxfj4X9", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Mein Großvater war ein alter Haudegen." }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "91 f.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band X. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 91 f.", "text": "„Als ich dem Burschen den Brief zeigte und ihm seine Lüge vorwarf, erklärte er mir, er wäre so gern in das Heer eingetreten und habe geglaubt, er müsse sich dann als Haudegen aufspielen; ich möge ihm doch verzeihen, auch wegen des Märchens, daß ihm seine Mutter Geld schicken werde.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band X", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" }, { "author": "Uwe Klußmann", "collection": "»Deutschland, deine Kolonien«: Geschichte und Gegenwart einer verdrängten Zeit", "edition": "2.", "editor": "Eva-Maria Schnurr, Frank Patalong", "isbn": "978-3-421-07002-9", "pages": "177-187, Zitat Seite 182.", "place": "München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Uwe Klußmann: Rasse und Raum. In: Eva-Maria Schnurr, Frank Patalong (Herausgeber): »Deutschland, deine Kolonien«: Geschichte und Gegenwart einer verdrängten Zeit. 2. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2022, ISBN 978-3-421-07002-9, Seite 177-187, Zitat Seite 182.", "text": "„Nach der Machtübertragung setzte Hitler den Haudegen als Reichskommissar in Bayern ein, kurz darauf als Reichsleiter des Kolonialpolitischen Amtes der NSDAP.“", "title": "Rasse und Raum", "year": "2022" }, { "author": "Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy", "isbn": "978-3-406-80070-2", "pages": "212.", "place": "München", "publisher": "C. H. Beck", "ref": "Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy: Christoph Martin Wieland. Die Erfindung der modernen deutschen Literatur. C. H. Beck, München 2023, ISBN 978-3-406-80070-2, Seite 212.", "text": "„Interessant, dass der vermeintliche Repräsentant des Rokoko den Ton des hexenverlassnen und von Prophezeiungen genarrten Haudegens, der in der Poesie der Stelle aufbewahrt ist, trifft, der Romantiker dem Gescheiterten, der Zuflucht in poetischer Kaltschnäuzigkeit sucht, ein Wortkleid überstreift, das wunderschön ist, aber doch weiter vom englischen Original.“", "title": "Christoph Martin Wieland", "title_complement": "Die Erfindung der modernen deutschen Literatur", "year": "2023" }, { "author": "Bruno Preisendörfer", "edition": "7.", "isbn": "978-3-86971-126-3", "place": "Berlin", "publisher": "Galiani", "ref": "Bruno Preisendörfer: Als unser Deutsch erfunden wurde. Reise in die Lutherzeit. 7. Auflage. Galiani, Berlin 2016, ISBN 978-3-86971-126-3 , Seite 64 f.", "text": "„Aber der Prophet fühlte sich in der festen Burg seines Gottes und in der Wartburg des sächsischen Kurfürsten sicherer als im Gemäuer eines ritterlichen Haudegens.“", "title": "Als unser Deutsch erfunden wurde", "title_complement": "Reise in die Lutherzeit", "year": "2016" } ], "glosses": [ "übertragen von der Waffe: Soldat mit Kampferfahrungen, der sich durch seine verwegene und draufgängerische Art auszeichnet" ], "id": "de-Haudegen-de-noun-AnTaQsXK", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈhaʊ̯ˌdeːɡn̩" }, { "audio": "De-Haudegen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/De-Haudegen.ogg/De-Haudegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Haudegen.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Draufgänger" }, { "sense_index": "2", "word": "Recke" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Degen mit zwei Schneiden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "soldado destemido" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Degen mit zwei Schneiden", "sense_index": "1", "word": "huggvärja" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "kampferprobter, draufgängerischer Mann", "sense_index": "2", "word": "warhorse" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "kampferprobter, draufgängerischer Mann", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "bretteur" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "kampferprobter, draufgängerischer Mann", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "baroudeur" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "kampferprobter, draufgängerischer Mann", "sense_index": "2", "word": "krigsbuss" } ], "word": "Haudegen" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "2", "word": "Troupier" } ], "etymology_text": "[1, 2] mit Bedeutung [1] 17./18. Jahrhundert, mit Bedeutung [2] ab 19. Jahrhundert\n:Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs hauen und dem Substantiv Degen", "forms": [ { "form": "der Haudegen", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Haudegen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Haudegens", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Haudegen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Haudegen", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Haudegen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Haudegen", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Haudegen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Waffe" }, { "sense_index": "1", "word": "Degen" } ], "hyphenation": "Hau·de·gen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "im 17. Jahrhundert benutzter Degen mit zwei Schneiden zum Hauen und Schlagen" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Mein Großvater war ein alter Haudegen." }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "91 f.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band X. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 91 f.", "text": "„Als ich dem Burschen den Brief zeigte und ihm seine Lüge vorwarf, erklärte er mir, er wäre so gern in das Heer eingetreten und habe geglaubt, er müsse sich dann als Haudegen aufspielen; ich möge ihm doch verzeihen, auch wegen des Märchens, daß ihm seine Mutter Geld schicken werde.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band X", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" }, { "author": "Uwe Klußmann", "collection": "»Deutschland, deine Kolonien«: Geschichte und Gegenwart einer verdrängten Zeit", "edition": "2.", "editor": "Eva-Maria Schnurr, Frank Patalong", "isbn": "978-3-421-07002-9", "pages": "177-187, Zitat Seite 182.", "place": "München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Uwe Klußmann: Rasse und Raum. In: Eva-Maria Schnurr, Frank Patalong (Herausgeber): »Deutschland, deine Kolonien«: Geschichte und Gegenwart einer verdrängten Zeit. 2. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2022, ISBN 978-3-421-07002-9, Seite 177-187, Zitat Seite 182.", "text": "„Nach der Machtübertragung setzte Hitler den Haudegen als Reichskommissar in Bayern ein, kurz darauf als Reichsleiter des Kolonialpolitischen Amtes der NSDAP.“", "title": "Rasse und Raum", "year": "2022" }, { "author": "Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy", "isbn": "978-3-406-80070-2", "pages": "212.", "place": "München", "publisher": "C. H. Beck", "ref": "Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy: Christoph Martin Wieland. Die Erfindung der modernen deutschen Literatur. C. H. Beck, München 2023, ISBN 978-3-406-80070-2, Seite 212.", "text": "„Interessant, dass der vermeintliche Repräsentant des Rokoko den Ton des hexenverlassnen und von Prophezeiungen genarrten Haudegens, der in der Poesie der Stelle aufbewahrt ist, trifft, der Romantiker dem Gescheiterten, der Zuflucht in poetischer Kaltschnäuzigkeit sucht, ein Wortkleid überstreift, das wunderschön ist, aber doch weiter vom englischen Original.“", "title": "Christoph Martin Wieland", "title_complement": "Die Erfindung der modernen deutschen Literatur", "year": "2023" }, { "author": "Bruno Preisendörfer", "edition": "7.", "isbn": "978-3-86971-126-3", "place": "Berlin", "publisher": "Galiani", "ref": "Bruno Preisendörfer: Als unser Deutsch erfunden wurde. Reise in die Lutherzeit. 7. Auflage. Galiani, Berlin 2016, ISBN 978-3-86971-126-3 , Seite 64 f.", "text": "„Aber der Prophet fühlte sich in der festen Burg seines Gottes und in der Wartburg des sächsischen Kurfürsten sicherer als im Gemäuer eines ritterlichen Haudegens.“", "title": "Als unser Deutsch erfunden wurde", "title_complement": "Reise in die Lutherzeit", "year": "2016" } ], "glosses": [ "übertragen von der Waffe: Soldat mit Kampferfahrungen, der sich durch seine verwegene und draufgängerische Art auszeichnet" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈhaʊ̯ˌdeːɡn̩" }, { "audio": "De-Haudegen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/De-Haudegen.ogg/De-Haudegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Haudegen.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Draufgänger" }, { "sense_index": "2", "word": "Recke" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Degen mit zwei Schneiden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "soldado destemido" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Degen mit zwei Schneiden", "sense_index": "1", "word": "huggvärja" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "kampferprobter, draufgängerischer Mann", "sense_index": "2", "word": "warhorse" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "kampferprobter, draufgängerischer Mann", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "bretteur" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "kampferprobter, draufgängerischer Mann", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "baroudeur" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "kampferprobter, draufgängerischer Mann", "sense_index": "2", "word": "krigsbuss" } ], "word": "Haudegen" }
Download raw JSONL data for Haudegen meaning in Deutsch (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.