See Halfter in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv drei Genera (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Althochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hälter" }, { "sense_index": "1", "word": "Köcher" } ], "etymology_text": "vom älteren neuhochdeutschen Holfter/Hulfter, dem mittelhochdeutschen hulfter ^(→ gmh) „Köcher“ entstammend, zurückgehend auf mittelhochdeutsch hulft ^(→ gmh) und althochdeutsch hulft ^(→ goh)/huluft ^(→ goh) „Hülle“, belegt seit dem 13. Jahrhundert", "forms": [ { "form": "das Halfter", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Halfter", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Halfter", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Halfter", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Halfter", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Halftern", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Halfters", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Halfters", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Halfter", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Halfter", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Halfter", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Halftern", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Halfter", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Halfter", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "der Halfter", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Halftern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Halftern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Halftern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Halfter", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "den Halfter", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Halfter", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Halfter", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Halfter", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Halftern", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hülle" } ], "hyphenation": "Half·ter", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schulterhalfter" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Wächter zog blitzschnell die Pistole aus dem Halfter." }, { "ref": "Leopold Sacher-Masoch ^(→ WP): Polnische Geschichten. In: Projekt Gutenberg-DE. Der Krieg der zwei Marien (URL) .", "text": "Trentowski fasste sich schnell und fiel dem Schimmel Maria Kasimiras in die Zügel, sie aber zog nicht minder rasch ihre Pistole aus dem Halfter und schoss sein Pferd nieder." }, { "ref": "Carsten Stormer, Altimur: Afghanistan: Übersetzen gegen die Taliban. In: stern.de. 6. September 2008, ISSN 0039-1239 (URL, abgerufen am 7. Dezember 2011) .", "text": "Er streichelt die russische Pistole, die in einem Halfter an seiner schusssicheren Weste befestigt ist, schiebt ein Hosenbein bis über das Knie und zeigt eine Narbe, die vom Schienbein bis zum Knöchel verläuft." }, { "author": "Arno Surminski", "isbn": "978-3-7844-3508-4", "pages": "99.", "place": "Stuttgart", "publisher": "LangenMüller", "ref": "Arno Surminski: Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa. Roman. LangenMüller, Stuttgart 2019, ISBN 978-3-7844-3508-4, Seite 99.", "text": "„Er nahm die Pistole aus dem Halfter und schoss dem Ulanen ein Loch in den Kopf.“", "title": "Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa", "title_complement": "Roman", "year": "2019" }, { "author": "Marc Steadman", "isbn": "3-596-22489-6", "pages": "41", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 41 . Englisches Original 1970.", "text": "„Das Hemd stand ihm am Hals offen, und durch das Schulterstück auf der linken Seite war der Halfter von einem schwarzen Sam-Browne-Koppel gezogen.“", "title": "Schwarze Chronik", "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron", "translator": "Elisabeth Schnack", "year": "1980" }, { "text": "Dem Pferd hatte man ein Halfter angelegt." }, { "ref": "Gabriel Ferry ^(→ WP): Der Waldläufer. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel 21: Fabian und Bois-Rosé (URL) .", "text": "Plötzlich schnaubte das angebundene Pferd heftig und suchte das Halfter zu zerreißen, indem es im Galopp einen weiten Halbkreis beschrieb; die vom Halfter zerbrochenen Zweige krachten laut." }, { "ref": "Thomas Edward Lawrence ^(→ WP): Aufstand in der Wüste. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel 2: Ritt zu Faisal (URL) .", "text": "[…]; der Reichgekleidete glitt anmutig zur Erde, ohne sein Kamel niedergehen zu lassen, warf seinem Begleiter den Halfter zu und sagte nachlässig: »Tränke sie, ich gehe derweil mich ausruhen.«" }, { "author": "Ludwig Hillenbrandt", "pages": "149.", "place": "München", "publisher": "Lichtenberg", "ref": "Ludwig Hillenbrandt: Mit einer Träne im Knopfloch. Kleine Sittengeschichte des Witzes. Lichtenberg, München 1965, Seite 149.", "text": "„Am Halfter führt er ein zweites Pferd.“", "title": "Mit einer Träne im Knopfloch", "title_complement": "Kleine Sittengeschichte des Witzes", "year": "1965" } ], "glosses": [ "(anfänglich nur am Sattel inzwischen auch am Gürtel) getragene Tasche für eine Pistole" ], "id": "de-Halfter-de-noun-T-XBrF4E", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈhalftɐ" }, { "audio": "De-Halfter.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/De-Halfter.ogg/De-Halfter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Halfter.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Holster" }, { "sense_index": "1", "word": "Revolvertasche" }, { "sense_index": "1", "word": "Pistolentasche" } ], "tags": [ "feminine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "word": "holster" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gaine" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "étui" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "thiki", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "θήκη" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fondina" }, { "lang": "Klingonisch", "lang_code": "tlh", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "word": "vaH" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "olstro" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "kobura", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "кобура" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "word": "hölster" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pistolera" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "word": "pisztolytok" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "word": "pisztolytáska" } ], "word": "Halfter" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Althochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "halftern" }, { "sense_index": "1", "word": "Halfterriemen" } ], "etymology_text": "vom mittelhochdeutschen halfter ^(→ gmh) und dem althochdeutschen halftra ^(→ goh) „Handhabe“, belegt seit dem 9. Jahrhundert", "forms": [ { "form": "das Halfter", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Halfter", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Halfter", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Halfters", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Halfters", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Halfter", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Halfter", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Halfter", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Halftern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Halfter", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "den Halfter", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Halfter", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Half·ter", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Dem Pferd hatte man ein Halfter angelegt." }, { "ref": "Gabriel Ferry ^(→ WP): Der Waldläufer. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel 21: Fabian und Bois-Rosé (URL) .", "text": "Plötzlich schnaubte das angebundene Pferd heftig und suchte das Halfter zu zerreißen, indem es im Galopp einen weiten Halbkreis beschrieb; die vom Halfter zerbrochenen Zweige krachten laut." }, { "ref": "Thomas Edward Lawrence ^(→ WP): Aufstand in der Wüste. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel 2: Ritt zu Faisal (URL) .", "text": "[…]; der Reichgekleidete glitt anmutig zur Erde, ohne sein Kamel niedergehen zu lassen, warf seinem Begleiter den Halfter zu und sagte nachlässig: »Tränke sie, ich gehe derweil mich ausruhen.«" }, { "author": "Ludwig Hillenbrandt", "pages": "149.", "place": "München", "publisher": "Lichtenberg", "ref": "Ludwig Hillenbrandt: Mit einer Träne im Knopfloch. Kleine Sittengeschichte des Witzes. Lichtenberg, München 1965, Seite 149.", "text": "„Am Halfter führt er ein zweites Pferd.“", "title": "Mit einer Träne im Knopfloch", "title_complement": "Kleine Sittengeschichte des Witzes", "year": "1965" } ], "glosses": [ "trensenloses Zaum mit Riemen zur Führung und Anbindung vom Pferd, Rind oder anderen Reittieren" ], "id": "de-Halfter-de-noun-QC4Sd7SB", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈhalftɐ" }, { "audio": "De-Halfter.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/De-Halfter.ogg/De-Halfter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Halfter.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Zaum" }, { "sense_index": "1", "word": "Geschirr" }, { "sense_index": "1", "word": "Riemenwerk" }, { "sense_index": "1", "word": "Zaumzeug" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "halter" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "licou" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "kapistri", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "καπίστρι" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "chakinari", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "χαλινάρι" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cavezza" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "uzda" }, { "lang": "Prußisch", "lang_code": "prg", "sense_index": "1", "word": "auclo" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "nedouzdok", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "недоуздок" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "grimma" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cabestro" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "kötőfék" } ], "word": "Halfter" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv drei Genera (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Althochdeutsch)", "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hälter" }, { "sense_index": "1", "word": "Köcher" } ], "etymology_text": "vom älteren neuhochdeutschen Holfter/Hulfter, dem mittelhochdeutschen hulfter ^(→ gmh) „Köcher“ entstammend, zurückgehend auf mittelhochdeutsch hulft ^(→ gmh) und althochdeutsch hulft ^(→ goh)/huluft ^(→ goh) „Hülle“, belegt seit dem 13. Jahrhundert", "forms": [ { "form": "das Halfter", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Halfter", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Halfter", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Halfter", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Halfter", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Halftern", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Halfters", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Halfters", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Halfter", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Halfter", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Halfter", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Halftern", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Halfter", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Halfter", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "der Halfter", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Halftern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Halftern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Halftern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Halfter", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "den Halfter", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Halfter", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Halfter", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Halfter", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Halftern", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hülle" } ], "hyphenation": "Half·ter", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schulterhalfter" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Wächter zog blitzschnell die Pistole aus dem Halfter." }, { "ref": "Leopold Sacher-Masoch ^(→ WP): Polnische Geschichten. In: Projekt Gutenberg-DE. Der Krieg der zwei Marien (URL) .", "text": "Trentowski fasste sich schnell und fiel dem Schimmel Maria Kasimiras in die Zügel, sie aber zog nicht minder rasch ihre Pistole aus dem Halfter und schoss sein Pferd nieder." }, { "ref": "Carsten Stormer, Altimur: Afghanistan: Übersetzen gegen die Taliban. In: stern.de. 6. September 2008, ISSN 0039-1239 (URL, abgerufen am 7. Dezember 2011) .", "text": "Er streichelt die russische Pistole, die in einem Halfter an seiner schusssicheren Weste befestigt ist, schiebt ein Hosenbein bis über das Knie und zeigt eine Narbe, die vom Schienbein bis zum Knöchel verläuft." }, { "author": "Arno Surminski", "isbn": "978-3-7844-3508-4", "pages": "99.", "place": "Stuttgart", "publisher": "LangenMüller", "ref": "Arno Surminski: Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa. Roman. LangenMüller, Stuttgart 2019, ISBN 978-3-7844-3508-4, Seite 99.", "text": "„Er nahm die Pistole aus dem Halfter und schoss dem Ulanen ein Loch in den Kopf.“", "title": "Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa", "title_complement": "Roman", "year": "2019" }, { "author": "Marc Steadman", "isbn": "3-596-22489-6", "pages": "41", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 41 . Englisches Original 1970.", "text": "„Das Hemd stand ihm am Hals offen, und durch das Schulterstück auf der linken Seite war der Halfter von einem schwarzen Sam-Browne-Koppel gezogen.“", "title": "Schwarze Chronik", "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron", "translator": "Elisabeth Schnack", "year": "1980" }, { "text": "Dem Pferd hatte man ein Halfter angelegt." }, { "ref": "Gabriel Ferry ^(→ WP): Der Waldläufer. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel 21: Fabian und Bois-Rosé (URL) .", "text": "Plötzlich schnaubte das angebundene Pferd heftig und suchte das Halfter zu zerreißen, indem es im Galopp einen weiten Halbkreis beschrieb; die vom Halfter zerbrochenen Zweige krachten laut." }, { "ref": "Thomas Edward Lawrence ^(→ WP): Aufstand in der Wüste. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel 2: Ritt zu Faisal (URL) .", "text": "[…]; der Reichgekleidete glitt anmutig zur Erde, ohne sein Kamel niedergehen zu lassen, warf seinem Begleiter den Halfter zu und sagte nachlässig: »Tränke sie, ich gehe derweil mich ausruhen.«" }, { "author": "Ludwig Hillenbrandt", "pages": "149.", "place": "München", "publisher": "Lichtenberg", "ref": "Ludwig Hillenbrandt: Mit einer Träne im Knopfloch. Kleine Sittengeschichte des Witzes. Lichtenberg, München 1965, Seite 149.", "text": "„Am Halfter führt er ein zweites Pferd.“", "title": "Mit einer Träne im Knopfloch", "title_complement": "Kleine Sittengeschichte des Witzes", "year": "1965" } ], "glosses": [ "(anfänglich nur am Sattel inzwischen auch am Gürtel) getragene Tasche für eine Pistole" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈhalftɐ" }, { "audio": "De-Halfter.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/De-Halfter.ogg/De-Halfter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Halfter.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Holster" }, { "sense_index": "1", "word": "Revolvertasche" }, { "sense_index": "1", "word": "Pistolentasche" } ], "tags": [ "feminine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "word": "holster" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gaine" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "étui" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "thiki", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "θήκη" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fondina" }, { "lang": "Klingonisch", "lang_code": "tlh", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "word": "vaH" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "olstro" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "kobura", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "кобура" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "word": "hölster" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pistolera" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "word": "pisztolytok" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "getragene Tasche für eine Pistole", "sense_index": "1", "word": "pisztolytáska" } ], "word": "Halfter" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Althochdeutsch)", "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)" ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "halftern" }, { "sense_index": "1", "word": "Halfterriemen" } ], "etymology_text": "vom mittelhochdeutschen halfter ^(→ gmh) und dem althochdeutschen halftra ^(→ goh) „Handhabe“, belegt seit dem 9. Jahrhundert", "forms": [ { "form": "das Halfter", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Halfter", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Halfter", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Halfters", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Halfters", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Halfter", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Halfter", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Halfter", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Halftern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Halfter", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "den Halfter", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Halfter", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Half·ter", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Dem Pferd hatte man ein Halfter angelegt." }, { "ref": "Gabriel Ferry ^(→ WP): Der Waldläufer. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel 21: Fabian und Bois-Rosé (URL) .", "text": "Plötzlich schnaubte das angebundene Pferd heftig und suchte das Halfter zu zerreißen, indem es im Galopp einen weiten Halbkreis beschrieb; die vom Halfter zerbrochenen Zweige krachten laut." }, { "ref": "Thomas Edward Lawrence ^(→ WP): Aufstand in der Wüste. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel 2: Ritt zu Faisal (URL) .", "text": "[…]; der Reichgekleidete glitt anmutig zur Erde, ohne sein Kamel niedergehen zu lassen, warf seinem Begleiter den Halfter zu und sagte nachlässig: »Tränke sie, ich gehe derweil mich ausruhen.«" }, { "author": "Ludwig Hillenbrandt", "pages": "149.", "place": "München", "publisher": "Lichtenberg", "ref": "Ludwig Hillenbrandt: Mit einer Träne im Knopfloch. Kleine Sittengeschichte des Witzes. Lichtenberg, München 1965, Seite 149.", "text": "„Am Halfter führt er ein zweites Pferd.“", "title": "Mit einer Träne im Knopfloch", "title_complement": "Kleine Sittengeschichte des Witzes", "year": "1965" } ], "glosses": [ "trensenloses Zaum mit Riemen zur Führung und Anbindung vom Pferd, Rind oder anderen Reittieren" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈhalftɐ" }, { "audio": "De-Halfter.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/De-Halfter.ogg/De-Halfter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Halfter.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Zaum" }, { "sense_index": "1", "word": "Geschirr" }, { "sense_index": "1", "word": "Riemenwerk" }, { "sense_index": "1", "word": "Zaumzeug" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "halter" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "licou" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "kapistri", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "καπίστρι" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "chakinari", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "χαλινάρι" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cavezza" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "uzda" }, { "lang": "Prußisch", "lang_code": "prg", "sense_index": "1", "word": "auclo" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "nedouzdok", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "недоуздок" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "grimma" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cabestro" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "kötőfék" } ], "word": "Halfter" }
Download raw JSONL data for Halfter meaning in Deutsch (12.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.