"Gluthitze" meaning in Deutsch

See Gluthitze in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈɡluːtˌhɪt͡sə Audio: De-Gluthitze.ogg Forms: die Gluthitze [nominative, singular], der Gluthitze [genitive, singular], der Gluthitze [dative, singular], die Gluthitze [accusative, singular]
Rhymes: uːthɪt͡sə Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Glut und Hitze
  1. extrem hohe Temperatur
    Sense id: de-Gluthitze-de-noun-q~Sm83G1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Affenhitze, Bullenhitze Hypernyms: Hitze Translations (extrem hohe Temperatur): жарка врућина (žarka vrućina) [feminine] (Serbisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Glut und Hitze",
  "forms": [
    {
      "form": "die Gluthitze",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gluthitze",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gluthitze",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gluthitze",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Hitze"
    }
  ],
  "hyphenation": "Glut·hit·ze",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Markus Maria Weber",
          "edition": "2.",
          "isbn": "978-3-95889-138-8",
          "pages": "73.",
          "place": "Meerbusch",
          "publisher": "Conbook Medien",
          "ref": "Markus Maria Weber: Ein Coffee to go in Togo. Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee. 2. Auflage. Conbook Medien, Meerbusch 2016, ISBN 978-3-95889-138-8, Seite 73.",
          "text": "„Seitdem ich die serbische Grenze überquert hatte, hatten sich die Straßen in Pisten und die Sommersonne in eine Gluthitze verwandelt.“",
          "title": "Ein Coffee to go in Togo",
          "title_complement": "Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Edward Lee",
          "edition": "2.",
          "isbn": "978-3-86552-161-3",
          "pages": "178",
          "place": "Leipzig",
          "publisher": "Festa",
          "ref": "Edward Lee: Bighead. Roman. 2. Auflage. Festa, Leipzig 2013, ISBN 978-3-86552-161-3, Seite 178 .",
          "text": "„Sie hatte den ganzen Tag nichts gegessen, war in der Sonne gewesen, hatte in der Gluthitze der Abtei gearbeitet.“",
          "title": "Bighead",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Jules Verne",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel",
          "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 176. Französisch 1874/75.",
          "text": "„Trotz der Gluthitze Anfang des Jahres 1866 gingen die Siedler ständig auf die Jagd.“",
          "title": "Die geheimnisvolle Insel",
          "translator": "Lothar Baier",
          "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "extrem hohe Temperatur"
      ],
      "id": "de-Gluthitze-de-noun-q~Sm83G1",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡluːtˌhɪt͡sə"
    },
    {
      "audio": "De-Gluthitze.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/De-Gluthitze.ogg/De-Gluthitze.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gluthitze.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "uːthɪt͡sə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Affenhitze"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bullenhitze"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "žarka vrućina",
      "sense": "extrem hohe Temperatur",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "жарка врућина"
    }
  ],
  "word": "Gluthitze"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Singularetantum (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Glut und Hitze",
  "forms": [
    {
      "form": "die Gluthitze",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gluthitze",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gluthitze",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gluthitze",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Hitze"
    }
  ],
  "hyphenation": "Glut·hit·ze",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Markus Maria Weber",
          "edition": "2.",
          "isbn": "978-3-95889-138-8",
          "pages": "73.",
          "place": "Meerbusch",
          "publisher": "Conbook Medien",
          "ref": "Markus Maria Weber: Ein Coffee to go in Togo. Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee. 2. Auflage. Conbook Medien, Meerbusch 2016, ISBN 978-3-95889-138-8, Seite 73.",
          "text": "„Seitdem ich die serbische Grenze überquert hatte, hatten sich die Straßen in Pisten und die Sommersonne in eine Gluthitze verwandelt.“",
          "title": "Ein Coffee to go in Togo",
          "title_complement": "Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Edward Lee",
          "edition": "2.",
          "isbn": "978-3-86552-161-3",
          "pages": "178",
          "place": "Leipzig",
          "publisher": "Festa",
          "ref": "Edward Lee: Bighead. Roman. 2. Auflage. Festa, Leipzig 2013, ISBN 978-3-86552-161-3, Seite 178 .",
          "text": "„Sie hatte den ganzen Tag nichts gegessen, war in der Sonne gewesen, hatte in der Gluthitze der Abtei gearbeitet.“",
          "title": "Bighead",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Jules Verne",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel",
          "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 176. Französisch 1874/75.",
          "text": "„Trotz der Gluthitze Anfang des Jahres 1866 gingen die Siedler ständig auf die Jagd.“",
          "title": "Die geheimnisvolle Insel",
          "translator": "Lothar Baier",
          "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "extrem hohe Temperatur"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡluːtˌhɪt͡sə"
    },
    {
      "audio": "De-Gluthitze.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/De-Gluthitze.ogg/De-Gluthitze.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gluthitze.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "uːthɪt͡sə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Affenhitze"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bullenhitze"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "žarka vrućina",
      "sense": "extrem hohe Temperatur",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "жарка врућина"
    }
  ],
  "word": "Gluthitze"
}

Download raw JSONL data for Gluthitze meaning in Deutsch (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.