See Fußnähe in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "fußnah" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Fuß und Nähe", "forms": [ { "form": "die Fußnähe", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Fußnähe", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Fußnähe", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Fußnähe", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Reichweite" } ], "hyphenation": "Fuß·nä·he", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "„Schleichen statt Leichen“. In: DER SPIEGEL. Nummer 45, 4. November 1991, ISSN 0038-7452, Seite 190 (DER SPIEGEL Archiv-URL, abgerufen am 3. Juni 2018) .", "text": "„In einigen Städten, so in Berlin, Frankfurt oder Bremen, haben sich bereits sogenannte Car-sharing-Gruppen gegründet: Mit einer Kapitaleinlage von zumeist 1000 Mark teilen sich bis zu 10 Leute ein Gemeinschaftsauto; der Wagen ist jeweils in Fußnähe deponiert, pro Fahrkilometer werden 25 bis 35 Pfennig berechnet.“" }, { "ref": "Barbara Simon: Kinder kommen im Wald auf viele Ideen. Umweltamt und Förster unterstützen ein Projekt in Langen. In: Frankfurter Rundschau. 4. November 1997, ISSN 0940-6980, Seite 3 .", "text": "„Da in Fußnähe zur Kita kein geeignetes Gelände liegt, fährt ein Zivildienstleistender des Umweltamtes die Gruppe an den Paddelteich.“" }, { "ref": "Thomas Becker: Ein Bolzplatz für den Kanzlerballverein. In: Süddeutsche Zeitung. Nummer 61, 14. März 1998, ISSN 0174-4917, Seite 16 .", "text": "„Auch in Berlin sollte der Platz nicht allzu weit vom Arbeitsplatz Reichstag entfernt sein, möglichst nicht mehr als zwei Kilometer, Fußnähe Regierungsviertel, hieß es im Amtsdeutsch.“" }, { "author": "Nele Boehme", "collection": "Berliner Morgenpost", "day": "06", "month": "10", "pages": "17", "ref": "Nele Boehme: Promis in der Bundesschlange. In: Berliner Morgenpost. 6. Oktober 1999, Seite 17 .", "text": "„‚Die Fußnähe zum Reichstag war für mich entscheidend‘, sagt der stellvertretende FDP-Fraktionsvorsitzende Rainer Brüderle.“", "title": "Promis in der Bundesschlange", "year": "1999" }, { "accessdate": "2018-06-03", "author": "Barbara Wrede", "collection": "taz.die tageszeitung", "day": "03", "month": "12", "number": "7836", "pages": "Ⅰ–Ⅱ [1001–1002]", "ref": "Barbara Wrede: Meine kleine Gründerzeit. In: taz.die tageszeitung. Nummer 7836, 3. Dezember 2005, Seite Ⅰ–Ⅱ [1001–1002] (taz Print-Archiv, abgerufen am 3. Juni 2018) .", "text": "„Ein weiterer Vorteil ist die Fußnähe zu meiner Wohnung, in der ich mein Büro für Illustration, Buchführung und Marketing eingerichtet habe.“", "title": "Meine kleine Gründerzeit", "url": "taz Print-Archiv", "year": "2005" }, { "collection": "Luxemburger Tageblatt", "day": "03", "month": "07", "ref": "Schwerpunkt liegt auf den Ardenner Pferden. In: Luxemburger Tageblatt. 3. Juli 2014 .", "text": "„Der Ettelbrücker Bahnhof befindet sich in bequemer Fußnähe der Ausstellung.“", "title": "Schwerpunkt liegt auf den Ardenner Pferden", "year": "2014" } ], "glosses": [ "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann" ], "id": "de-Fußnähe-de-noun-7wnuF~wh", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfuːsˌnɛːə" }, { "ipa": "ˈfuːsˌneːə" }, { "audio": "De-Fußnähe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-Fußnähe.ogg/De-Fußnähe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fußnähe.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "bundesdeutsch" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Gehweite" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Fussdistanz" }, { "raw_tags": [ "und ostmitteldeutsch selten" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German", "Austrian German" ], "word": "Gehdistanz" }, { "raw_tags": [ "Namibia" ], "sense_index": "1", "word": "Gehabstand" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "loopafstand" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "gangafstand" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "walking distance" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "»in Fußnähe« je nach Kontext" ], "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "auprès" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "(accessible) à pied" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "à quelques pas de" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "(tout) près (de)" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "(tout) proche" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "à portée" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "à proximité (de)" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "loopafstand" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "wandelafstand" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gangavstand" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "šagovaja dostupnostʹ", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "uncertain": true, "word": "шаговая доступность" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "gångavstånd" } ], "word": "Fußnähe" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "fußnah" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Fuß und Nähe", "forms": [ { "form": "die Fußnähe", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Fußnähe", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Fußnähe", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Fußnähe", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Reichweite" } ], "hyphenation": "Fuß·nä·he", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "„Schleichen statt Leichen“. In: DER SPIEGEL. Nummer 45, 4. November 1991, ISSN 0038-7452, Seite 190 (DER SPIEGEL Archiv-URL, abgerufen am 3. Juni 2018) .", "text": "„In einigen Städten, so in Berlin, Frankfurt oder Bremen, haben sich bereits sogenannte Car-sharing-Gruppen gegründet: Mit einer Kapitaleinlage von zumeist 1000 Mark teilen sich bis zu 10 Leute ein Gemeinschaftsauto; der Wagen ist jeweils in Fußnähe deponiert, pro Fahrkilometer werden 25 bis 35 Pfennig berechnet.“" }, { "ref": "Barbara Simon: Kinder kommen im Wald auf viele Ideen. Umweltamt und Förster unterstützen ein Projekt in Langen. In: Frankfurter Rundschau. 4. November 1997, ISSN 0940-6980, Seite 3 .", "text": "„Da in Fußnähe zur Kita kein geeignetes Gelände liegt, fährt ein Zivildienstleistender des Umweltamtes die Gruppe an den Paddelteich.“" }, { "ref": "Thomas Becker: Ein Bolzplatz für den Kanzlerballverein. In: Süddeutsche Zeitung. Nummer 61, 14. März 1998, ISSN 0174-4917, Seite 16 .", "text": "„Auch in Berlin sollte der Platz nicht allzu weit vom Arbeitsplatz Reichstag entfernt sein, möglichst nicht mehr als zwei Kilometer, Fußnähe Regierungsviertel, hieß es im Amtsdeutsch.“" }, { "author": "Nele Boehme", "collection": "Berliner Morgenpost", "day": "06", "month": "10", "pages": "17", "ref": "Nele Boehme: Promis in der Bundesschlange. In: Berliner Morgenpost. 6. Oktober 1999, Seite 17 .", "text": "„‚Die Fußnähe zum Reichstag war für mich entscheidend‘, sagt der stellvertretende FDP-Fraktionsvorsitzende Rainer Brüderle.“", "title": "Promis in der Bundesschlange", "year": "1999" }, { "accessdate": "2018-06-03", "author": "Barbara Wrede", "collection": "taz.die tageszeitung", "day": "03", "month": "12", "number": "7836", "pages": "Ⅰ–Ⅱ [1001–1002]", "ref": "Barbara Wrede: Meine kleine Gründerzeit. In: taz.die tageszeitung. Nummer 7836, 3. Dezember 2005, Seite Ⅰ–Ⅱ [1001–1002] (taz Print-Archiv, abgerufen am 3. Juni 2018) .", "text": "„Ein weiterer Vorteil ist die Fußnähe zu meiner Wohnung, in der ich mein Büro für Illustration, Buchführung und Marketing eingerichtet habe.“", "title": "Meine kleine Gründerzeit", "url": "taz Print-Archiv", "year": "2005" }, { "collection": "Luxemburger Tageblatt", "day": "03", "month": "07", "ref": "Schwerpunkt liegt auf den Ardenner Pferden. In: Luxemburger Tageblatt. 3. Juli 2014 .", "text": "„Der Ettelbrücker Bahnhof befindet sich in bequemer Fußnähe der Ausstellung.“", "title": "Schwerpunkt liegt auf den Ardenner Pferden", "year": "2014" } ], "glosses": [ "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfuːsˌnɛːə" }, { "ipa": "ˈfuːsˌneːə" }, { "audio": "De-Fußnähe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-Fußnähe.ogg/De-Fußnähe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fußnähe.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "bundesdeutsch" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Gehweite" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Fussdistanz" }, { "raw_tags": [ "und ostmitteldeutsch selten" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German", "Austrian German" ], "word": "Gehdistanz" }, { "raw_tags": [ "Namibia" ], "sense_index": "1", "word": "Gehabstand" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "loopafstand" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "gangafstand" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "walking distance" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "»in Fußnähe« je nach Kontext" ], "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "auprès" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "(accessible) à pied" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "à quelques pas de" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "(tout) près (de)" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "(tout) proche" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "à portée" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "à proximité (de)" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "loopafstand" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "word": "wandelafstand" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gangavstand" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "šagovaja dostupnostʹ", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "uncertain": true, "word": "шаговая доступность" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "geringere Distanz, die mühelos zu Fuß zurückgelegt werden kann", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "gångavstånd" } ], "word": "Fußnähe" }
Download raw JSONL data for Fußnähe meaning in Deutsch (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.