See Fahrwasser in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs fahren und dem Substantiv Wasser", "expressions": [ { "word": "in jemandes Fahrwasser geraten" }, { "note": "Wer in seinem Denken oder Handeln von jemand anderem stark beeinflusst wird, ist in dessen Fahrwasser geraten. Wenn sich jemand der Meinung einer anderen Person kritiklos, unüberlegt anschließt, bezeichnet man das auch mit der Redewendung „in jemandes Fahrwasser schwimmen (oder: segeln)“.", "word": "bildlich" } ], "forms": [ { "form": "das Fahrwasser", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Fahrwasser", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Fahrwassers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Fahrwasser", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Fahrwasser", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Fahrwassern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Fahrwasser", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Fahrwasser", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Fahr·was·ser", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Link zur Wikipedia", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Der Kapitän war glücklich, als er in tieferes Fahrwasser gelangte." }, { "author": "Björn Berge", "isbn": "978-3-423-28160-7", "pages": "21.", "place": "München", "publisher": "dtv", "ref": "Björn Berge: Atlas der verschwundenen Länder. Weltgeschichte in 50 Briefmarken. dtv, München 2018 (übersetzt von Günter Frauenlob, Frank Zuber), ISBN 978-3-423-28160-7, Seite 21. Norwegisches Original 2016.", "text": "„Aber auch für die Einwanderer, die es bei früheren Überfahrten in das ruhige Fahrwasser hinter Nova Scotia geschafft hatten, war der erste Eindruck der neuen Heimat enttäuschend.“", "title": "Atlas der verschwundenen Länder", "title_complement": "Weltgeschichte in 50 Briefmarken", "translator": "Günter Frauenlob, Frank Zuber", "year": "2018" }, { "author": "Friedrich Gerstäcker", "place": "München", "publisher": "Goldmann", "ref": "Friedrich Gerstäcker: Die Flußpiraten des Mississippi. Goldmann, München 1964 , Seite 43. Zuerst 1848 erschienen.", "text": "„Die eigentliche Strömung und das Fahrwasser des Mississippi lagen auf der rechten Seite der Insel; die Entfernung zwischen dem schmalen Zwischenstreifen und Arkansas betrug eine Meile, der Raum zwischen Einundsechzig und dem Staat Mississippi kaum die Hälfte.“", "title": "Die Flußpiraten des Mississippi", "year": "1964" }, { "author": "Friedrich Gerstäcker", "pages": "149.", "place": "München", "publisher": "Goldmann", "ref": "Friedrich Gerstäcker: Die Flußpiraten des Mississippi. Goldmann, München 1964, Seite 149. Zuerst 1848 erschienen.", "text": "„Damit war aber der Steuermann nicht einverstanden; er meinte, sie hätten nicht weit von Helena eine Insel mit ziemlich schmalem Fahrwasser zu passieren, durch das sie aber acht Meilen Biegung abschnitten.“", "title": "Die Flußpiraten des Mississippi", "year": "1964" } ], "glosses": [ "durch Seezeichen markierter Weg in einem flachen Gewässer, der den Schiffsverkehr entlang der sichersten oder der tiefsten Route leitet" ], "id": "de-Fahrwasser-de-noun-QEBO~wNV", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Ein Schiff legt sich in den Sog oder das Fahrwasser eines anderen Schiffes, wenn es dessen Spur nachfährt." } ], "glosses": [ "Spur, welche ein Schiff in der Vorwärtsbewegung auf der Fläche des Wassers zurücklässt" ], "id": "de-Fahrwasser-de-noun-eAvn5Boa", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfaːɐ̯ˌvasɐ" }, { "audio": "De-Fahrwasser.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/De-Fahrwasser.ogg/De-Fahrwasser.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fahrwasser.ogg" }, { "rhymes": "aːɐ̯vasɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fahrrinne" }, { "sense_index": "2", "word": "Kielwasser" }, { "sense_index": "2", "word": "Sog" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "channel" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chenal" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "passe" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "voie navigable" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "farvatten" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "farled" } ], "word": "Fahrwasser" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs fahren und dem Substantiv Wasser", "expressions": [ { "word": "in jemandes Fahrwasser geraten" }, { "note": "Wer in seinem Denken oder Handeln von jemand anderem stark beeinflusst wird, ist in dessen Fahrwasser geraten. Wenn sich jemand der Meinung einer anderen Person kritiklos, unüberlegt anschließt, bezeichnet man das auch mit der Redewendung „in jemandes Fahrwasser schwimmen (oder: segeln)“.", "word": "bildlich" } ], "forms": [ { "form": "das Fahrwasser", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Fahrwasser", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Fahrwassers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Fahrwasser", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Fahrwasser", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Fahrwassern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Fahrwasser", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Fahrwasser", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Fahr·was·ser", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Link zur Wikipedia" ], "examples": [ { "text": "Der Kapitän war glücklich, als er in tieferes Fahrwasser gelangte." }, { "author": "Björn Berge", "isbn": "978-3-423-28160-7", "pages": "21.", "place": "München", "publisher": "dtv", "ref": "Björn Berge: Atlas der verschwundenen Länder. Weltgeschichte in 50 Briefmarken. dtv, München 2018 (übersetzt von Günter Frauenlob, Frank Zuber), ISBN 978-3-423-28160-7, Seite 21. Norwegisches Original 2016.", "text": "„Aber auch für die Einwanderer, die es bei früheren Überfahrten in das ruhige Fahrwasser hinter Nova Scotia geschafft hatten, war der erste Eindruck der neuen Heimat enttäuschend.“", "title": "Atlas der verschwundenen Länder", "title_complement": "Weltgeschichte in 50 Briefmarken", "translator": "Günter Frauenlob, Frank Zuber", "year": "2018" }, { "author": "Friedrich Gerstäcker", "place": "München", "publisher": "Goldmann", "ref": "Friedrich Gerstäcker: Die Flußpiraten des Mississippi. Goldmann, München 1964 , Seite 43. Zuerst 1848 erschienen.", "text": "„Die eigentliche Strömung und das Fahrwasser des Mississippi lagen auf der rechten Seite der Insel; die Entfernung zwischen dem schmalen Zwischenstreifen und Arkansas betrug eine Meile, der Raum zwischen Einundsechzig und dem Staat Mississippi kaum die Hälfte.“", "title": "Die Flußpiraten des Mississippi", "year": "1964" }, { "author": "Friedrich Gerstäcker", "pages": "149.", "place": "München", "publisher": "Goldmann", "ref": "Friedrich Gerstäcker: Die Flußpiraten des Mississippi. Goldmann, München 1964, Seite 149. Zuerst 1848 erschienen.", "text": "„Damit war aber der Steuermann nicht einverstanden; er meinte, sie hätten nicht weit von Helena eine Insel mit ziemlich schmalem Fahrwasser zu passieren, durch das sie aber acht Meilen Biegung abschnitten.“", "title": "Die Flußpiraten des Mississippi", "year": "1964" } ], "glosses": [ "durch Seezeichen markierter Weg in einem flachen Gewässer, der den Schiffsverkehr entlang der sichersten oder der tiefsten Route leitet" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Ein Schiff legt sich in den Sog oder das Fahrwasser eines anderen Schiffes, wenn es dessen Spur nachfährt." } ], "glosses": [ "Spur, welche ein Schiff in der Vorwärtsbewegung auf der Fläche des Wassers zurücklässt" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfaːɐ̯ˌvasɐ" }, { "audio": "De-Fahrwasser.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/De-Fahrwasser.ogg/De-Fahrwasser.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fahrwasser.ogg" }, { "rhymes": "aːɐ̯vasɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fahrrinne" }, { "sense_index": "2", "word": "Kielwasser" }, { "sense_index": "2", "word": "Sog" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "channel" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chenal" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "passe" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "voie navigable" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "farvatten" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "farled" } ], "word": "Fahrwasser" }
Download raw JSONL data for Fahrwasser meaning in Deutsch (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.