See Euphemismus in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Dysphemismus" }, { "sense_index": "1", "word": "Kakophemismus" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "euphemistisch" } ], "etymology_text": "[1] in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts unter Einfluss des Französischen und Englischen von griechisch εὐφημισμός (euphēmismos^☆) ^(→ grc) „Bezeichnung einer unangenehmen, schlimmen Sache durch einen mildernden Ausdruck“ entlehnt", "forms": [ { "form": "der Euphemismus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Euphemismen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Euphemismus", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Euphemismen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Euphemismus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Euphemismen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Euphemismus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Euphemismen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Eu·phe·mis·mus", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Euphemismen sind z.B. „Kollateralschaden“ für \"unbeabsichtigte Zivilopfer einer Kriegshandlung\" und „freisetzen“ für \"entlassen\"." }, { "ref": "Rolf Bachem:Einführung in die Analyse politischer Texte. Oldenbourg, München 1979, Seite 58. ISBN 3-486-10791-7.", "text": "„Euphemismen sind Wörter, die unliebsame Sachverhalte mit angenehmen Assoziationen versehen.“" }, { "ref": "Christoph Gutknecht: Lauter böhmische Dörfer. Wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen. Beck, München 1995, Seite 86. ISBN 3-406-39206-7. Kursiv gedruckt: Tabus und Euphemismen.", "text": "„Die Beispiele aus dem Tierreich führen uns in das Themenfeld jeder sprachlichen Erscheinungen, die unseren Alltag in vielfältiger Weise bestimmen: der sprachlichen ‚Tabus‘ und Euphemismen.“" }, { "ref": "Thea Schippan: Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Niemeyer, Tübingen 1992, Seite 86 f. ISBN 3-484-73002-1.", "text": "„Im Mittelalter zeugen Euphemismen, Hüllwörter, davon, daß man sich scheute, Dinge beim Namen zu nennen, um nicht von ihnen gestraft zu werden.“" }, { "author": "Anna Schächtele", "collection": "Sprachreport", "number": "Heft 2", "ref": "Anna Schächtele: Sprachlicher Wandel als Kollateralschaden der Unwortwahl?. Eine diachrone Begriffsanalyse. In: Sprachreport. Nummer Heft 2, 2014 , Seite 16-21, Zitat Seite 20. Kursiv gedruckt: Kollateralschaden.", "text": "„Zunächst ist eine Bedeutungsverschlechterung (…) vom neutralen (fachsprachlichen) Gebrauch zu einem abgelehnten, aber dennoch als Euphemismus verwendeten Ausdruck feststellbar.“", "title": "Sprachlicher Wandel als Kollateralschaden der Unwortwahl?", "title_complement": "Eine diachrone Begriffsanalyse", "year": "2014" } ], "glosses": [ "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigend, mildernd oder in verschleiernder Absicht darstellt bzw. benennt" ], "id": "de-Euphemismus-de-noun-RMdPR0Ge", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɔɪ̯feˈmɪsmʊs" }, { "audio": "De-Euphemismus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/De-Euphemismus.ogg/De-Euphemismus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Euphemismus.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsmʊs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Beschönigung" }, { "sense_index": "1", "word": "Glimpfwort" }, { "sense_index": "1", "word": "Hehlwort" }, { "sense_index": "1", "word": "Hüllwort" }, { "sense_index": "1", "word": "Schönfärberei" }, { "sense_index": "1", "word": "Tarnwort" }, { "sense_index": "1", "word": "Verbrämung" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Armenisch", "lang_code": "hy", "roman": "meghmasut’jun", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "մեղմասություն" }, { "lang": "Baschkirisch", "lang_code": "ba", "roman": "èvfemizm", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "эвфемизм" }, { "lang": "Baskisch", "lang_code": "eu", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "eufemismo" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemizam" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "evfemizăm", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "евфемизъм" }, { "lang": "Chinesisch", "lang_code": "zh", "roman": "wěiwǎn", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "委婉" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "euphemism" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "eŭfemismo" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "eufemismi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "euphémisme" }, { "lang": "Gujarati", "lang_code": "gu", "roman": "paryāyōkti", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "પર્યાયોક્તિ" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "preyokti", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "प्रेयोक्ति" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "euphemismo" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemismo" }, { "lang": "Kannada", "lang_code": "kn", "roman": "saumyōkti", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "ಸೌಮ್ಯೋಕ್ತಿ" }, { "lang": "Kasachisch", "lang_code": "kk", "roman": "èvfemizm", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "эвфемизм" }, { "lang": "Kirgisisch", "lang_code": "ky", "roman": "èvfemizm", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "эвфемизм" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemizam" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "eifēmisms" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "eufemizmas" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "eufemizam", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "еуфемизам" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemisme" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "evfemisme" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemismo" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "ėvfemizm", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "эвфемизм" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "eufemism" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "eufemizam", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "еуфемизам" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "eufemizam", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "еуфемизам" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemizmus" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "evfemizem" }, { "lang": "Somalisch", "lang_code": "so", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "duurxul" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemizm" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemizm" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemismo" }, { "lang": "Suaheli", "lang_code": "sw", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "tasifida" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemismus" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "evfemizm", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "евфемізм" }, { "lang": "Usbekisch", "lang_code": "uz", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "evfemizm" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "ėŭfemizm", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "эўфемізм" } ], "word": "Euphemismus" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Dysphemismus" }, { "sense_index": "1", "word": "Kakophemismus" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)" ], "derived": [ { "word": "euphemistisch" } ], "etymology_text": "[1] in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts unter Einfluss des Französischen und Englischen von griechisch εὐφημισμός (euphēmismos^☆) ^(→ grc) „Bezeichnung einer unangenehmen, schlimmen Sache durch einen mildernden Ausdruck“ entlehnt", "forms": [ { "form": "der Euphemismus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Euphemismen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Euphemismus", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Euphemismen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Euphemismus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Euphemismen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Euphemismus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Euphemismen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Eu·phe·mis·mus", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Euphemismen sind z.B. „Kollateralschaden“ für \"unbeabsichtigte Zivilopfer einer Kriegshandlung\" und „freisetzen“ für \"entlassen\"." }, { "ref": "Rolf Bachem:Einführung in die Analyse politischer Texte. Oldenbourg, München 1979, Seite 58. ISBN 3-486-10791-7.", "text": "„Euphemismen sind Wörter, die unliebsame Sachverhalte mit angenehmen Assoziationen versehen.“" }, { "ref": "Christoph Gutknecht: Lauter böhmische Dörfer. Wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen. Beck, München 1995, Seite 86. ISBN 3-406-39206-7. Kursiv gedruckt: Tabus und Euphemismen.", "text": "„Die Beispiele aus dem Tierreich führen uns in das Themenfeld jeder sprachlichen Erscheinungen, die unseren Alltag in vielfältiger Weise bestimmen: der sprachlichen ‚Tabus‘ und Euphemismen.“" }, { "ref": "Thea Schippan: Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Niemeyer, Tübingen 1992, Seite 86 f. ISBN 3-484-73002-1.", "text": "„Im Mittelalter zeugen Euphemismen, Hüllwörter, davon, daß man sich scheute, Dinge beim Namen zu nennen, um nicht von ihnen gestraft zu werden.“" }, { "author": "Anna Schächtele", "collection": "Sprachreport", "number": "Heft 2", "ref": "Anna Schächtele: Sprachlicher Wandel als Kollateralschaden der Unwortwahl?. Eine diachrone Begriffsanalyse. In: Sprachreport. Nummer Heft 2, 2014 , Seite 16-21, Zitat Seite 20. Kursiv gedruckt: Kollateralschaden.", "text": "„Zunächst ist eine Bedeutungsverschlechterung (…) vom neutralen (fachsprachlichen) Gebrauch zu einem abgelehnten, aber dennoch als Euphemismus verwendeten Ausdruck feststellbar.“", "title": "Sprachlicher Wandel als Kollateralschaden der Unwortwahl?", "title_complement": "Eine diachrone Begriffsanalyse", "year": "2014" } ], "glosses": [ "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigend, mildernd oder in verschleiernder Absicht darstellt bzw. benennt" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɔɪ̯feˈmɪsmʊs" }, { "audio": "De-Euphemismus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/De-Euphemismus.ogg/De-Euphemismus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Euphemismus.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsmʊs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Beschönigung" }, { "sense_index": "1", "word": "Glimpfwort" }, { "sense_index": "1", "word": "Hehlwort" }, { "sense_index": "1", "word": "Hüllwort" }, { "sense_index": "1", "word": "Schönfärberei" }, { "sense_index": "1", "word": "Tarnwort" }, { "sense_index": "1", "word": "Verbrämung" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Armenisch", "lang_code": "hy", "roman": "meghmasut’jun", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "մեղմասություն" }, { "lang": "Baschkirisch", "lang_code": "ba", "roman": "èvfemizm", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "эвфемизм" }, { "lang": "Baskisch", "lang_code": "eu", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "eufemismo" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemizam" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "evfemizăm", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "евфемизъм" }, { "lang": "Chinesisch", "lang_code": "zh", "roman": "wěiwǎn", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "委婉" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "euphemism" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "eŭfemismo" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "eufemismi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "euphémisme" }, { "lang": "Gujarati", "lang_code": "gu", "roman": "paryāyōkti", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "પર્યાયોક્તિ" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "preyokti", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "प्रेयोक्ति" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "euphemismo" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemismo" }, { "lang": "Kannada", "lang_code": "kn", "roman": "saumyōkti", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "ಸೌಮ್ಯೋಕ್ತಿ" }, { "lang": "Kasachisch", "lang_code": "kk", "roman": "èvfemizm", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "эвфемизм" }, { "lang": "Kirgisisch", "lang_code": "ky", "roman": "èvfemizm", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "эвфемизм" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemizam" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "eifēmisms" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "eufemizmas" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "eufemizam", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "еуфемизам" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemisme" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "evfemisme" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemismo" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "ėvfemizm", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "эвфемизм" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "eufemism" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "eufemizam", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "еуфемизам" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "eufemizam", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "еуфемизам" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemizmus" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "evfemizem" }, { "lang": "Somalisch", "lang_code": "so", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "duurxul" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemizm" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemizm" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemismo" }, { "lang": "Suaheli", "lang_code": "sw", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "tasifida" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "eufemismus" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "evfemizm", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "евфемізм" }, { "lang": "Usbekisch", "lang_code": "uz", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "word": "evfemizm" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "ėŭfemizm", "sense": "sprachlicher Ausdruck, der einen Sachverhalt beschönigt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "эўфемізм" } ], "word": "Euphemismus" }
Download raw JSONL data for Euphemismus meaning in Deutsch (10.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-30 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.