See Einbruch in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Einbruchschutz" }, { "word": "Einbruchsschutz" }, { "word": "Einbruchserie" }, { "word": "Einbruchsserie" }, { "word": "Einbruchsicherung" }, { "word": "Einbruchssicherung" }, { "word": "Einbruchwerkzeug" }, { "word": "Einbruchswerkzeug" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch īnbruch ^(→ gmh) „das Eindringen, Eingriff, Schaden“", "forms": [ { "form": "der Einbruch", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Einbrüche", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Einbruchs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Einbruches", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Einbrüche", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Einbruch", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Einbrüchen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Einbruch", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Einbrüche", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ein·bruch", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bankeinbruch" }, { "sense_index": "1", "word": "Blitzeinbruch" }, { "sense_index": "1", "word": "Hauseinbruch" }, { "sense_index": "1", "word": "Schaufenstereinbruch" }, { "sense_index": "1", "word": "Wohnungseinbruch" }, { "sense_index": "2", "word": "Dämmerungseinbruch" }, { "sense_index": "2", "word": "Föhneinbruch" }, { "sense_index": "2", "word": "Frosteinbruch" }, { "sense_index": "2", "word": "Kälteeinbruch" }, { "sense_index": "2", "word": "Kaltlufteinbruch" }, { "sense_index": "2", "word": "Warmlufteinbruch" }, { "sense_index": "2", "word": "Wassereinbruch" }, { "sense_index": "2", "word": "Wintereinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Absatzeinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Börseneinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Ernteeinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Ertragseinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Gewinneinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Konjunktureinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Kurseinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Preiseinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Produktionseinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Stimmeneinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Umsatzeinbruch" }, { "sense_index": "4", "word": "Stolleneinbruch" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Einbruch konnte trotz Warnanlage nicht verhindert werden." }, { "author": "Alfred Döblin", "isbn": "3-423-00295-6", "pages": "191.", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Alfred Döblin: Berlin Alexanderplatz. Die Geschichte vom Franz Biberkopf. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1965, ISBN 3-423-00295-6, Seite 191. Erstveröffentlichung 1929.", "text": "„Es ist die grausige Wahrheit, was ich berichte von Franz Biberkopf, der ahnungslos von Hause wegging, wider seinen Willen bei einem Einbruch mitmachte und vor ein Auto geworfen wurde.“", "title": "Berlin Alexanderplatz", "title_complement": "Die Geschichte vom Franz Biberkopf", "year": "1965" }, { "author": "Hellmuth Karasek", "isbn": "978-3-453-41768-7", "place": "München", "publisher": "Heyne", "ref": "Hellmuth Karasek: Auf Reisen. Wie ich mir Deutschland erlesen habe. Heyne, München 2014, ISBN 978-3-453-41768-7 , Seite 101.", "text": "„Ein Überfall und ein Einbruch beim Gutsbesitzer Glathe im Oberleutersdorfer Rittergut im Mai 1800 wurde ihm zum Verhängnis.“", "title": "Auf Reisen", "title_complement": "Wie ich mir Deutschland erlesen habe", "year": "2014" }, { "author": "Eva Björg Ægisdóttir", "edition": "1.", "isbn": "978-3-462-00663-6", "pages": "328.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Eva Björg Ægisdóttir: Verschwiegen. Ein Island-Krimi. 1. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2024 (übersetzt von Freyja Melsted), ISBN 978-3-462-00663-6, Seite 328. Isländisch 2018.", "text": "„Einbrüche kamen in Akranes schon mal vor, wobei er bezweifelte, dass Diebe um diese Tageszeit zuschlagen würden.“", "title": "Verschwiegen", "title_complement": "Ein Island-Krimi", "translator": "Freyja Melsted", "year": "2024" } ], "glosses": [ "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten" ], "id": "de-Einbruch-de-noun-aOlqViNm", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Bei Einbruch der Nacht wurde die Suche aufgegeben." }, { "author": "Jules Verne", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel", "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 295. Französisch 1874/75.", "text": "„Ungeduldig erwarteten die Siedler den Einbruch der Dunkelheit.“", "title": "Die geheimnisvolle Insel", "translator": "Lothar Baier", "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)" }, { "author": "François Garde", "isbn": "978-3-406-66304-8", "place": "München", "publisher": "Beck", "ref": "François Garde: Was mit dem weißen Wilden geschah. Roman. Beck, München 2014, ISBN 978-3-406-66304-8 , Seite 237. Französisches Original „Ce qu'il advint du sauvage blanc“ 2012. weißen Wilden im Titel kursiv.", "text": "„Sie rasteten erst nach Einbruch der Dunkeheit und hatten bis dahin keine einzige Pause gemacht.“", "title": "Was mit dem weißen Wilden geschah", "title_complement": "Roman", "year": "2014" }, { "author": "Andreas Altmann", "edition": "8.", "isbn": "978-3-492-27608-5", "pages": "51. Erstauflage 2012.", "place": "München/Berlin/Zürich", "publisher": "Piper", "ref": "Andreas Altmann: Gebrauchsanweisung für die Welt. 8. Auflage. Piper, München/Berlin/Zürich 2016, ISBN 978-3-492-27608-5, Seite 51. Erstauflage 2012.", "text": "„Bei Einbruch der Dunkelheit machten wir uns auf den Rückweg.“", "title": "Gebrauchsanweisung für die Welt", "year": "2016" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "9.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 9.", "text": "„Am 25. Februar traf ich bei Einbruch der Nacht im besten Gasthof Anconas ein.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "plötzlicher Beginn" ], "id": "de-Einbruch-de-noun-AGp4X8WR", "raw_tags": [ "ohne Plural" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Der Einbruch der Aktienkurse war nicht vorhersehbar." }, { "ref": "Leere Türme. In: DER SPIEGEL. Nummer 21, 19. Mai 2014, ISSN 0038-7452, Seite 71 .", "text": "„Chinas Immobilienmarkt steht vor einem massiven Einbruch.“" } ], "glosses": [ "starker Rückfall" ], "id": "de-Einbruch-de-noun-8KG~zGMt", "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Der Einbruch des Eises überraschte alle Eisläufer." } ], "glosses": [ "das Zerbrechen nach unten oder innen" ], "id": "de-Einbruch-de-noun-iXKaE2Ho", "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "Das war der schwerste Einbruch, den die nicht mehr mehrheitlich gewählte Partei einstecken musste." } ], "glosses": [ "das Scheitern, schwere Niederlage" ], "id": "de-Einbruch-de-noun-JkRtKXlv", "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaɪ̯nˌbʁʊx" }, { "audio": "De-Einbruch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-Einbruch.ogg/De-Einbruch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Einbruch.ogg" }, { "rhymes": "aɪ̯nbʁʊx" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Einbrechen" }, { "sense_index": "2", "word": "Beginn" }, { "sense_index": "4", "word": "Brechen" }, { "sense_index": "4", "word": "Einsturz" }, { "sense_index": "5", "word": "Niederlage" }, { "sense_index": "5", "word": "Scheitern" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "law" ], "word": "break and entry" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "breaking and entering" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "burglary" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "housebreaking" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "militärisch" ], "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "breach" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "incursion" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cambriolage" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "effraction" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "diárrixi", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "διάρρηξη" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "raw_tags": [ "in ein Gebiet" ], "roman": "isvolí", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "εισβολή" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "scasso" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "effrazione" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "robatori" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Abroch" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "roubo" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fracasso" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "spargere" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "jaf" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "vzlom", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "взлом" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "inbrott" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "allanamiento de morada" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "law" ], "word": "soygun" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "betörés" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "word": "onset" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "tombée" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "apparition" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "apótomos erchomós", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "απότομος ερχομός" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "word": "calare" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "word": "sopraggiungere" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "word": "entrada" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "word": "caiguda (Nacht)" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "word": "inbrott" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "word": "başlama" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "drop" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "nosedive" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "slump" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "effondrement" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "katárrefsi", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "κατάρρευση" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "apotychía", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "αποτυχία" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "ricaduta" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "caiguda" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Abroch" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "prăbușire" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "ras" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "fall" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "fuerte recaída" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "azalma" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "azalış" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "düşme" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "düşüş" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das Zerbrechen nach unten oder innen", "sense_index": "4", "word": "break-in" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das Zerbrechen nach unten oder innen", "sense_index": "4", "word": "infraction" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "das Zerbrechen nach unten oder innen", "sense_index": "4", "word": "effondrement" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "katárrefsi", "sense": "das Zerbrechen nach unten oder innen", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "κατάρρευση" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "das Zerbrechen nach unten oder innen", "sense_index": "4", "word": "sprofondamento" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "das Zerbrechen nach unten oder innen", "sense_index": "4", "word": "trencament" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "das Zerbrechen nach unten oder innen", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "surpare" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "das Zerbrechen nach unten oder innen", "sense_index": "4", "word": "bristning" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "das Zerbrechen nach unten oder innen", "sense_index": "4", "word": "kırılma" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "word": "loss" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "word": "effondrement" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "apotychía", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "tags": [ "feminine" ], "word": "αποτυχία" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "word": "fallimento" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "word": "crollo" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "word": "fracàs" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "word": "nederlag" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "tags": [ "masculine" ], "word": "fracaso" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "word": "bozgun" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "word": "hezimet" } ], "word": "Einbruch" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)" ], "derived": [ { "word": "Einbruchschutz" }, { "word": "Einbruchsschutz" }, { "word": "Einbruchserie" }, { "word": "Einbruchsserie" }, { "word": "Einbruchsicherung" }, { "word": "Einbruchssicherung" }, { "word": "Einbruchwerkzeug" }, { "word": "Einbruchswerkzeug" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch īnbruch ^(→ gmh) „das Eindringen, Eingriff, Schaden“", "forms": [ { "form": "der Einbruch", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Einbrüche", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Einbruchs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Einbruches", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Einbrüche", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Einbruch", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Einbrüchen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Einbruch", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Einbrüche", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ein·bruch", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bankeinbruch" }, { "sense_index": "1", "word": "Blitzeinbruch" }, { "sense_index": "1", "word": "Hauseinbruch" }, { "sense_index": "1", "word": "Schaufenstereinbruch" }, { "sense_index": "1", "word": "Wohnungseinbruch" }, { "sense_index": "2", "word": "Dämmerungseinbruch" }, { "sense_index": "2", "word": "Föhneinbruch" }, { "sense_index": "2", "word": "Frosteinbruch" }, { "sense_index": "2", "word": "Kälteeinbruch" }, { "sense_index": "2", "word": "Kaltlufteinbruch" }, { "sense_index": "2", "word": "Warmlufteinbruch" }, { "sense_index": "2", "word": "Wassereinbruch" }, { "sense_index": "2", "word": "Wintereinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Absatzeinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Börseneinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Ernteeinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Ertragseinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Gewinneinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Konjunktureinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Kurseinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Preiseinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Produktionseinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Stimmeneinbruch" }, { "sense_index": "3", "word": "Umsatzeinbruch" }, { "sense_index": "4", "word": "Stolleneinbruch" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Einbruch konnte trotz Warnanlage nicht verhindert werden." }, { "author": "Alfred Döblin", "isbn": "3-423-00295-6", "pages": "191.", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Alfred Döblin: Berlin Alexanderplatz. Die Geschichte vom Franz Biberkopf. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1965, ISBN 3-423-00295-6, Seite 191. Erstveröffentlichung 1929.", "text": "„Es ist die grausige Wahrheit, was ich berichte von Franz Biberkopf, der ahnungslos von Hause wegging, wider seinen Willen bei einem Einbruch mitmachte und vor ein Auto geworfen wurde.“", "title": "Berlin Alexanderplatz", "title_complement": "Die Geschichte vom Franz Biberkopf", "year": "1965" }, { "author": "Hellmuth Karasek", "isbn": "978-3-453-41768-7", "place": "München", "publisher": "Heyne", "ref": "Hellmuth Karasek: Auf Reisen. Wie ich mir Deutschland erlesen habe. Heyne, München 2014, ISBN 978-3-453-41768-7 , Seite 101.", "text": "„Ein Überfall und ein Einbruch beim Gutsbesitzer Glathe im Oberleutersdorfer Rittergut im Mai 1800 wurde ihm zum Verhängnis.“", "title": "Auf Reisen", "title_complement": "Wie ich mir Deutschland erlesen habe", "year": "2014" }, { "author": "Eva Björg Ægisdóttir", "edition": "1.", "isbn": "978-3-462-00663-6", "pages": "328.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Eva Björg Ægisdóttir: Verschwiegen. Ein Island-Krimi. 1. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2024 (übersetzt von Freyja Melsted), ISBN 978-3-462-00663-6, Seite 328. Isländisch 2018.", "text": "„Einbrüche kamen in Akranes schon mal vor, wobei er bezweifelte, dass Diebe um diese Tageszeit zuschlagen würden.“", "title": "Verschwiegen", "title_complement": "Ein Island-Krimi", "translator": "Freyja Melsted", "year": "2024" } ], "glosses": [ "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Bei Einbruch der Nacht wurde die Suche aufgegeben." }, { "author": "Jules Verne", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel", "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 295. Französisch 1874/75.", "text": "„Ungeduldig erwarteten die Siedler den Einbruch der Dunkelheit.“", "title": "Die geheimnisvolle Insel", "translator": "Lothar Baier", "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)" }, { "author": "François Garde", "isbn": "978-3-406-66304-8", "place": "München", "publisher": "Beck", "ref": "François Garde: Was mit dem weißen Wilden geschah. Roman. Beck, München 2014, ISBN 978-3-406-66304-8 , Seite 237. Französisches Original „Ce qu'il advint du sauvage blanc“ 2012. weißen Wilden im Titel kursiv.", "text": "„Sie rasteten erst nach Einbruch der Dunkeheit und hatten bis dahin keine einzige Pause gemacht.“", "title": "Was mit dem weißen Wilden geschah", "title_complement": "Roman", "year": "2014" }, { "author": "Andreas Altmann", "edition": "8.", "isbn": "978-3-492-27608-5", "pages": "51. Erstauflage 2012.", "place": "München/Berlin/Zürich", "publisher": "Piper", "ref": "Andreas Altmann: Gebrauchsanweisung für die Welt. 8. Auflage. Piper, München/Berlin/Zürich 2016, ISBN 978-3-492-27608-5, Seite 51. Erstauflage 2012.", "text": "„Bei Einbruch der Dunkelheit machten wir uns auf den Rückweg.“", "title": "Gebrauchsanweisung für die Welt", "year": "2016" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "9.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 9.", "text": "„Am 25. Februar traf ich bei Einbruch der Nacht im besten Gasthof Anconas ein.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "plötzlicher Beginn" ], "raw_tags": [ "ohne Plural" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Der Einbruch der Aktienkurse war nicht vorhersehbar." }, { "ref": "Leere Türme. In: DER SPIEGEL. Nummer 21, 19. Mai 2014, ISSN 0038-7452, Seite 71 .", "text": "„Chinas Immobilienmarkt steht vor einem massiven Einbruch.“" } ], "glosses": [ "starker Rückfall" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Der Einbruch des Eises überraschte alle Eisläufer." } ], "glosses": [ "das Zerbrechen nach unten oder innen" ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "Das war der schwerste Einbruch, den die nicht mehr mehrheitlich gewählte Partei einstecken musste." } ], "glosses": [ "das Scheitern, schwere Niederlage" ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaɪ̯nˌbʁʊx" }, { "audio": "De-Einbruch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-Einbruch.ogg/De-Einbruch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Einbruch.ogg" }, { "rhymes": "aɪ̯nbʁʊx" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Einbrechen" }, { "sense_index": "2", "word": "Beginn" }, { "sense_index": "4", "word": "Brechen" }, { "sense_index": "4", "word": "Einsturz" }, { "sense_index": "5", "word": "Niederlage" }, { "sense_index": "5", "word": "Scheitern" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "law" ], "word": "break and entry" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "breaking and entering" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "burglary" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "housebreaking" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "militärisch" ], "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "breach" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "incursion" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cambriolage" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "effraction" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "diárrixi", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "διάρρηξη" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "raw_tags": [ "in ein Gebiet" ], "roman": "isvolí", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "εισβολή" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "scasso" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "effrazione" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "robatori" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Abroch" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "roubo" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fracasso" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "spargere" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "jaf" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "vzlom", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "взлом" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "inbrott" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "allanamiento de morada" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "tags": [ "law" ], "word": "soygun" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten", "sense_index": "1", "word": "betörés" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "word": "onset" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "tombée" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "apparition" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "apótomos erchomós", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "απότομος ερχομός" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "word": "calare" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "word": "sopraggiungere" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "word": "entrada" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "word": "caiguda (Nacht)" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "word": "inbrott" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "ohne Plural: plötzlicher Beginn", "sense_index": "2", "word": "başlama" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "drop" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "nosedive" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "slump" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "effondrement" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "katárrefsi", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "κατάρρευση" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "apotychía", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "αποτυχία" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "ricaduta" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "caiguda" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Abroch" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "prăbușire" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "ras" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "fall" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "fuerte recaída" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "azalma" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "azalış" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "düşme" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "starker Rückfall", "sense_index": "3", "word": "düşüş" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das Zerbrechen nach unten oder innen", "sense_index": "4", "word": "break-in" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das Zerbrechen nach unten oder innen", "sense_index": "4", "word": "infraction" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "das Zerbrechen nach unten oder innen", "sense_index": "4", "word": "effondrement" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "katárrefsi", "sense": "das Zerbrechen nach unten oder innen", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "κατάρρευση" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "das Zerbrechen nach unten oder innen", "sense_index": "4", "word": "sprofondamento" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "das Zerbrechen nach unten oder innen", "sense_index": "4", "word": "trencament" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "das Zerbrechen nach unten oder innen", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "surpare" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "das Zerbrechen nach unten oder innen", "sense_index": "4", "word": "bristning" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "das Zerbrechen nach unten oder innen", "sense_index": "4", "word": "kırılma" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "word": "loss" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "word": "effondrement" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "apotychía", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "tags": [ "feminine" ], "word": "αποτυχία" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "word": "fallimento" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "word": "crollo" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "word": "fracàs" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "word": "nederlag" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "tags": [ "masculine" ], "word": "fracaso" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "word": "bozgun" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "das Scheitern, schwere Niederlage", "sense_index": "5", "word": "hezimet" } ], "word": "Einbruch" }
Download raw JSONL data for Einbruch meaning in Deutsch (17.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.