"Ehrenwort" meaning in Deutsch

See Ehrenwort in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈeːʁənˌvɔʁt Audio: De-Ehrenwort.ogg Forms: das Ehrenwort [nominative, singular], die Ehrenworte [nominative, plural], des Ehrenworts [genitive, singular], des Ehrenwortes [genitive, singular], der Ehrenworte [genitive, plural], dem Ehrenwort [dative, singular], den Ehrenworten [dative, plural], das Ehrenwort [accusative, singular], die Ehrenworte [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum, zusammengesetzt aus Ehre, Fugenelement -n und Wort :spätmittelhochdeutsch ērwort „höfliche Rede“, belegt seit dem 16. Jahrhundert; ab der Zeit um 1700 mit der Bedeutung „feierliches Versprechen“
  1. bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird
    Sense id: de-Ehrenwort-de-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Wort Hypernyms: Versprechen, Schwur Derived forms: ehrenwörtlich, Indianerehrenwort Translations (bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird): besë [feminine] (Albanisch), word of honour (Englisch), parole d'honneur [feminine] (Französisch), parola de honor (Interlingua), parola d'onore [feminine] (Italienisch), æresord [neuter] (Norwegisch), palavra de honra [feminine] (Portugiesisch), hedersord (Schwedisch), часна реч (časna reč) [feminine] (Serbisch), palabra de honor [feminine] (Spanisch), becsületszó (Ungarisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Ehrenwort meaning in Deutsch (5.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ehrenwörtlich"
    },
    {
      "word": "Indianerehrenwort"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus Ehre, Fugenelement -n und Wort\n:spätmittelhochdeutsch ērwort „höfliche Rede“, belegt seit dem 16. Jahrhundert; ab der Zeit um 1700 mit der Bedeutung „feierliches Versprechen“",
  "forms": [
    {
      "form": "das Ehrenwort",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ehrenworte",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ehrenworts",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ehrenwortes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ehrenworte",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Ehrenwort",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ehrenworten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Ehrenwort",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ehrenworte",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Versprechen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schwur"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Er gab ihm sein Ehrenwort, dass er es nicht nochmals täte."
        },
        {
          "author": "Jan Graf Potocki",
          "pages": "452.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Gerd Haffmans bei Zweitausendeins",
          "raw_ref": "Jan Graf Potocki: Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena. Roman. Gerd Haffmans bei Zweitausendeins, Frankfurt/Main 2003, Seite 452. Übersetzung von 1962 des teils französischen (1805-14), teils polnischen Originals (1847).",
          "text": "„Doch da wir Ihren Charakter kennen, wollen wir es mit Ihrem Ehrenwort genug sein lassen.“",
          "title": "Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "41",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "raw_ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 41 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Und gleich darauf kam ihm auch der Gedanke, dass das gegebene Ehrenwort nichts zu bedeuten habe, da er ja bereits, bevor er dem Fürsten Andrei dieses Ehrenwort gab, dem Fürsten Anatol das Ehrenwort gegeben hatte, zu kommen; ...“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird"
      ],
      "id": "de-Ehrenwort-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈeːʁənˌvɔʁt"
    },
    {
      "audio": "De-Ehrenwort.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/De-Ehrenwort.ogg/De-Ehrenwort.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ehrenwort.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Wort"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "besë"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "word": "word of honour"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "parole d'honneur"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "word": "parola de honor"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "parola d'onore"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "æresord"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "palavra de honra"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "word": "hedersord"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "časna reč",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "часна реч"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "palabra de honor"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "word": "becsületszó"
    }
  ],
  "word": "Ehrenwort"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ehrenwörtlich"
    },
    {
      "word": "Indianerehrenwort"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus Ehre, Fugenelement -n und Wort\n:spätmittelhochdeutsch ērwort „höfliche Rede“, belegt seit dem 16. Jahrhundert; ab der Zeit um 1700 mit der Bedeutung „feierliches Versprechen“",
  "forms": [
    {
      "form": "das Ehrenwort",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ehrenworte",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ehrenworts",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ehrenwortes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ehrenworte",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Ehrenwort",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ehrenworten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Ehrenwort",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ehrenworte",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Versprechen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schwur"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Er gab ihm sein Ehrenwort, dass er es nicht nochmals täte."
        },
        {
          "author": "Jan Graf Potocki",
          "pages": "452.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Gerd Haffmans bei Zweitausendeins",
          "raw_ref": "Jan Graf Potocki: Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena. Roman. Gerd Haffmans bei Zweitausendeins, Frankfurt/Main 2003, Seite 452. Übersetzung von 1962 des teils französischen (1805-14), teils polnischen Originals (1847).",
          "text": "„Doch da wir Ihren Charakter kennen, wollen wir es mit Ihrem Ehrenwort genug sein lassen.“",
          "title": "Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "41",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "raw_ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 41 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Und gleich darauf kam ihm auch der Gedanke, dass das gegebene Ehrenwort nichts zu bedeuten habe, da er ja bereits, bevor er dem Fürsten Andrei dieses Ehrenwort gab, dem Fürsten Anatol das Ehrenwort gegeben hatte, zu kommen; ...“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈeːʁənˌvɔʁt"
    },
    {
      "audio": "De-Ehrenwort.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/De-Ehrenwort.ogg/De-Ehrenwort.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ehrenwort.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Wort"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "besë"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "word": "word of honour"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "parole d'honneur"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "word": "parola de honor"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "parola d'onore"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "æresord"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "palavra de honra"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "word": "hedersord"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "časna reč",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "часна реч"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "palabra de honor"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "bedeutungsvolles Versprechen, dass auf die eigene Ehre abgelegt wird",
      "sense_id": "1",
      "word": "becsületszó"
    }
  ],
  "word": "Ehrenwort"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.