"Drohbrief" meaning in Deutsch

See Drohbrief in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈdʁoːˌbʁiːf Audio: De-Drohbrief.ogg
Etymology: belegt seit Anfang des 15. Jahrhunderts :strukturell: Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs drohen und dem Substantiv Brief Forms: der Drohbrief [nominative, singular], die Drohbriefe [nominative, plural], des Drohbriefes [genitive, singular], des Drohbriefs [genitive, singular], der Drohbriefe [genitive, plural], dem Drohbrief [dative, singular], dem Drohbriefe [dative, singular], den Drohbriefen [dative, plural], den Drohbrief [accusative, singular], die Drohbriefe [accusative, plural]
  1. schriftliche Mitteilung einer Drohung
    Sense id: de-Drohbrief-de-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Brief Derived forms: Drohbriefschreiber Translations (schriftliche Mitteilung einer Drohung): threatening letter (Englisch), lettre d'intimidation [feminine] (Französisch), lettera minatoria [feminine] (Italienisch), carta d'amenaça [feminine] (Katalanisch), carta de ameaça [feminine] (Portugiesisch), hotbrev (Schwedisch), carta amenazadora [feminine] (Spanisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Drohbrief meaning in Deutsch (3.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Drohbriefschreiber"
    }
  ],
  "etymology_text": "belegt seit Anfang des 15. Jahrhunderts\n:strukturell: Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs drohen und dem Substantiv Brief",
  "forms": [
    {
      "form": "der Drohbrief",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Drohbriefe",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Drohbriefes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Drohbriefs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Drohbriefe",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Drohbrief",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Drohbriefe",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Drohbriefen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Drohbrief",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Drohbriefe",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Brief"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Polizei nahm den Drohbrief ernst."
        },
        {
          "author": "Ernst Toller",
          "isbn": "978-3-15-018688-6",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Reclam",
          "raw_ref": "Ernst Toller: Eine Jugend in Deutschland. Reclam, Stuttgart 2013, ISBN 978-3-15-018688-6 , Seite 87. Erstauflage 1933.",
          "text": "„Aber zahlreicher sind die Schimpf- und Drohbriefe, die täglich an meine Adresse kommen.“",
          "title": "Eine Jugend in Deutschland",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "schriftliche Mitteilung einer Drohung"
      ],
      "id": "de-Drohbrief-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdʁoːˌbʁiːf"
    },
    {
      "audio": "De-Drohbrief.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/De-Drohbrief.ogg/De-Drohbrief.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Drohbrief.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "schriftliche Mitteilung einer Drohung",
      "sense_id": "1",
      "word": "threatening letter"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "schriftliche Mitteilung einer Drohung",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lettre d'intimidation"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "schriftliche Mitteilung einer Drohung",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lettera minatoria"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "schriftliche Mitteilung einer Drohung",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "carta d'amenaça"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "schriftliche Mitteilung einer Drohung",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "carta de ameaça"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "schriftliche Mitteilung einer Drohung",
      "sense_id": "1",
      "word": "hotbrev"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "schriftliche Mitteilung einer Drohung",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "carta amenazadora"
    }
  ],
  "word": "Drohbrief"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Drohbriefschreiber"
    }
  ],
  "etymology_text": "belegt seit Anfang des 15. Jahrhunderts\n:strukturell: Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs drohen und dem Substantiv Brief",
  "forms": [
    {
      "form": "der Drohbrief",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Drohbriefe",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Drohbriefes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Drohbriefs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Drohbriefe",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Drohbrief",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Drohbriefe",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Drohbriefen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Drohbrief",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Drohbriefe",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Brief"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Polizei nahm den Drohbrief ernst."
        },
        {
          "author": "Ernst Toller",
          "isbn": "978-3-15-018688-6",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Reclam",
          "raw_ref": "Ernst Toller: Eine Jugend in Deutschland. Reclam, Stuttgart 2013, ISBN 978-3-15-018688-6 , Seite 87. Erstauflage 1933.",
          "text": "„Aber zahlreicher sind die Schimpf- und Drohbriefe, die täglich an meine Adresse kommen.“",
          "title": "Eine Jugend in Deutschland",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "schriftliche Mitteilung einer Drohung"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdʁoːˌbʁiːf"
    },
    {
      "audio": "De-Drohbrief.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/De-Drohbrief.ogg/De-Drohbrief.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Drohbrief.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "schriftliche Mitteilung einer Drohung",
      "sense_id": "1",
      "word": "threatening letter"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "schriftliche Mitteilung einer Drohung",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lettre d'intimidation"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "schriftliche Mitteilung einer Drohung",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lettera minatoria"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "schriftliche Mitteilung einer Drohung",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "carta d'amenaça"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "schriftliche Mitteilung einer Drohung",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "carta de ameaça"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "schriftliche Mitteilung einer Drohung",
      "sense_id": "1",
      "word": "hotbrev"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "schriftliche Mitteilung einer Drohung",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "carta amenazadora"
    }
  ],
  "word": "Drohbrief"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.