"Bouillabaisse" meaning in Deutsch

See Bouillabaisse in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: bujaˈbɛːs Audio: De-Bouillabaisse.ogg Forms: die Bouillabaisse [nominative, singular], die Bouillabaisses [nominative, plural], der Bouillabaisse [genitive, singular], der Bouillabaisses [genitive, plural], der Bouillabaisse [dative, singular], den Bouillabaisses [dative, plural], die Bouillabaisse [accusative, singular], die Bouillabaisses [accusative, plural]
Rhymes: -ɛːs
  1. provenzalische Suppe aus verschiedenen Fischsorten (eventuell auch Meeresfrüchten) und Suppengemüse
    Sense id: de-Bouillabaisse-de-noun-lHVWBIrX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Fischsuppe, Suppe, Fischgericht, Gericht, Speise Translations: bouillabaisse (Englisch), bujabeso (Esperanto), bouillabaisse [feminine] (Französisch), bouillabaisse (Schwedisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Bouillabaisse",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bouillabaisses",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bouillabaisse",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bouillabaisses",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bouillabaisse",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bouillabaisses",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bouillabaisse",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bouillabaisses",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fischsuppe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Suppe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fischgericht"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gericht"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Speise"
    }
  ],
  "hyphenation": "Bouil·la·baisse",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wolfram Siebeck: Es tritt auf: Die Fenchelknolle. In: Zeit Online. Nummer 32, 31. Juli 2003, ISSN 0044-2070 (URL) .",
          "text": "Die Herstellung einer Bouillabaisse geschieht in zwei Etappen, deren erste eine ziemlich wüste Angelegenheit ist. Dazu brauche ich vor allem einen guten Fischhändler, der neben den Edelfischen auch Kleinzeug aus dem Mittelmeer anbietet. Das sind jene Fische, die sich im Schutz der Felsen tummeln, unter anderem Drachenkopf, Seeaal, Weißling und viele ähnlich unansehnliche Exemplare, mit der die normale Hausfrau nichts anfangen kann. Auch ein Fischkopf und die Haut einer Seezunge ist zu gebrauchen."
        },
        {
          "ref": "Julia Karnick: »Ich starrte auf den rosa bepuderten tiefgefrorenen Wal«. In: Zeit Online. Nummer 5, 24. Januar 2008, ISSN 0044-2070 (URL) .",
          "text": "„Dann lass uns in dieses Restaurant gehen, wo die Köche aussehen wie Rockstars. Vielleicht haben wir Glück, und sie zertrümmern beim Kochen ihre Kochtöpfe, und daneben stehen kreischende Mädchen und werfen ihre Höschen in die Bouillabaisse.“"
        },
        {
          "author": "Anna Seghers",
          "isbn": "978-3-86615-524-4",
          "pages": "233.",
          "place": "München",
          "publisher": "Süddeutsche Zeitung",
          "ref": "Anna Seghers: Transit. Roman. Süddeutsche Zeitung, München 2007, ISBN 978-3-86615-524-4, Seite 233. Zuerst 1951.",
          "text": "„Das Wasser lief mir im Mund zusammen beim Geruch ihrer Bouillabaisse.“",
          "title": "Transit",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2007"
        }
      ],
      "glosses": [
        "provenzalische Suppe aus verschiedenen Fischsorten (eventuell auch Meeresfrüchten) und Suppengemüse"
      ],
      "id": "de-Bouillabaisse-de-noun-lHVWBIrX",
      "raw_tags": [
        "Gastronomie",
        "französische Küche"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bujaˈbɛːs"
    },
    {
      "audio": "De-Bouillabaisse.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/De-Bouillabaisse.ogg/De-Bouillabaisse.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bouillabaisse.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛːs"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "bouillabaisse"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "bujabeso"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bouillabaisse"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "bouillabaisse"
    }
  ],
  "word": "Bouillabaisse"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Bouillabaisse",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bouillabaisses",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bouillabaisse",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bouillabaisses",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bouillabaisse",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bouillabaisses",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bouillabaisse",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bouillabaisses",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fischsuppe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Suppe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fischgericht"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gericht"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Speise"
    }
  ],
  "hyphenation": "Bouil·la·baisse",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wolfram Siebeck: Es tritt auf: Die Fenchelknolle. In: Zeit Online. Nummer 32, 31. Juli 2003, ISSN 0044-2070 (URL) .",
          "text": "Die Herstellung einer Bouillabaisse geschieht in zwei Etappen, deren erste eine ziemlich wüste Angelegenheit ist. Dazu brauche ich vor allem einen guten Fischhändler, der neben den Edelfischen auch Kleinzeug aus dem Mittelmeer anbietet. Das sind jene Fische, die sich im Schutz der Felsen tummeln, unter anderem Drachenkopf, Seeaal, Weißling und viele ähnlich unansehnliche Exemplare, mit der die normale Hausfrau nichts anfangen kann. Auch ein Fischkopf und die Haut einer Seezunge ist zu gebrauchen."
        },
        {
          "ref": "Julia Karnick: »Ich starrte auf den rosa bepuderten tiefgefrorenen Wal«. In: Zeit Online. Nummer 5, 24. Januar 2008, ISSN 0044-2070 (URL) .",
          "text": "„Dann lass uns in dieses Restaurant gehen, wo die Köche aussehen wie Rockstars. Vielleicht haben wir Glück, und sie zertrümmern beim Kochen ihre Kochtöpfe, und daneben stehen kreischende Mädchen und werfen ihre Höschen in die Bouillabaisse.“"
        },
        {
          "author": "Anna Seghers",
          "isbn": "978-3-86615-524-4",
          "pages": "233.",
          "place": "München",
          "publisher": "Süddeutsche Zeitung",
          "ref": "Anna Seghers: Transit. Roman. Süddeutsche Zeitung, München 2007, ISBN 978-3-86615-524-4, Seite 233. Zuerst 1951.",
          "text": "„Das Wasser lief mir im Mund zusammen beim Geruch ihrer Bouillabaisse.“",
          "title": "Transit",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2007"
        }
      ],
      "glosses": [
        "provenzalische Suppe aus verschiedenen Fischsorten (eventuell auch Meeresfrüchten) und Suppengemüse"
      ],
      "raw_tags": [
        "Gastronomie",
        "französische Küche"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bujaˈbɛːs"
    },
    {
      "audio": "De-Bouillabaisse.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/De-Bouillabaisse.ogg/De-Bouillabaisse.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bouillabaisse.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛːs"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "bouillabaisse"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "bujabeso"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bouillabaisse"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "bouillabaisse"
    }
  ],
  "word": "Bouillabaisse"
}

Download raw JSONL data for Bouillabaisse meaning in Deutsch (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.