"Biwakfeuer" meaning in Deutsch

See Biwakfeuer in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈbiːvakˌfɔɪ̯ɐ Audio: De-Biwakfeuer.ogg Forms: das Biwakfeuer [nominative, singular], die Biwakfeuer [nominative, plural], des Biwakfeuers [genitive, singular], der Biwakfeuer [genitive, plural], dem Biwakfeuer [dative, singular], den Biwakfeuern [dative, plural], das Biwakfeuer [accusative, singular], die Biwakfeuer [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Biwak und Feuer
  1. Feuer am Biwak
    Sense id: de-Biwakfeuer-de-noun-ICYccAAw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Feuer Coordinate_terms: Lagerfeuer Translations (Feuer am Biwak): feu de bivouac [masculine] (Französisch), feu de camp [masculine] (Französisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lagerfeuer"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Biwak und Feuer",
  "forms": [
    {
      "form": "das Biwakfeuer",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Biwakfeuer",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Biwakfeuers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Biwakfeuer",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Biwakfeuer",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Biwakfeuern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Biwakfeuer",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Biwakfeuer",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Feuer"
    }
  ],
  "hyphenation": "Bi·wak·feu·er",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Arno Surminski",
          "isbn": "978-3-7844-3508-4",
          "pages": "54.",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "LangenMüller",
          "ref": "Arno Surminski: Der lange Weg.Von der Memel zur Moskwa. Roman. LangenMüller, Stuttgart 2019, ISBN 978-3-7844-3508-4, Seite 54.",
          "text": "„Ein Biwakfeuer brannte nicht, weil die Sommernacht Wärme genug gab.“",
          "title": "Der lange Weg.Von der Memel zur Moskwa",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2019"
        },
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "1377",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1377 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Pierre war es am niedergebrannten nächtlichen Biwakfeuer zu kalt geworden, und so war er aufgestanden und zum nächsten, noch in voller Flamme stehenden Feuer gegangen.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1971"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Feuer am Biwak"
      ],
      "id": "de-Biwakfeuer-de-noun-ICYccAAw",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbiːvakˌfɔɪ̯ɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Biwakfeuer.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/De-Biwakfeuer.ogg/De-Biwakfeuer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Biwakfeuer.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Feuer am Biwak",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "feu de bivouac"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Feuer am Biwak",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "feu de camp"
    }
  ],
  "word": "Biwakfeuer"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lagerfeuer"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Biwak und Feuer",
  "forms": [
    {
      "form": "das Biwakfeuer",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Biwakfeuer",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Biwakfeuers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Biwakfeuer",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Biwakfeuer",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Biwakfeuern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Biwakfeuer",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Biwakfeuer",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Feuer"
    }
  ],
  "hyphenation": "Bi·wak·feu·er",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Arno Surminski",
          "isbn": "978-3-7844-3508-4",
          "pages": "54.",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "LangenMüller",
          "ref": "Arno Surminski: Der lange Weg.Von der Memel zur Moskwa. Roman. LangenMüller, Stuttgart 2019, ISBN 978-3-7844-3508-4, Seite 54.",
          "text": "„Ein Biwakfeuer brannte nicht, weil die Sommernacht Wärme genug gab.“",
          "title": "Der lange Weg.Von der Memel zur Moskwa",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2019"
        },
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "1377",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1377 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Pierre war es am niedergebrannten nächtlichen Biwakfeuer zu kalt geworden, und so war er aufgestanden und zum nächsten, noch in voller Flamme stehenden Feuer gegangen.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1971"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Feuer am Biwak"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbiːvakˌfɔɪ̯ɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Biwakfeuer.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/De-Biwakfeuer.ogg/De-Biwakfeuer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Biwakfeuer.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Feuer am Biwak",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "feu de bivouac"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Feuer am Biwak",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "feu de camp"
    }
  ],
  "word": "Biwakfeuer"
}

Download raw JSONL data for Biwakfeuer meaning in Deutsch (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.