"Ausnahmefall" meaning in Deutsch

See Ausnahmefall in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈaʊ̯snaːməˌfal Audio: De-Ausnahmefall.ogg
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Ausnahme und Fall Forms: der Ausnahmefall [nominative, singular], die Ausnahmefälle [nominative, plural], des Ausnahmefalles [genitive, singular], des Ausnahmefalls [genitive, singular], der Ausnahmefälle [genitive, plural], dem Ausnahmefall [dative, singular], dem Ausnahmefalle [dative, singular], den Ausnahmefällen [dative, plural], den Ausnahmefall [accusative, singular], die Ausnahmefälle [accusative, plural]
  1. Fall, der eine Ausnahme darstellt
    Sense id: de-Ausnahmefall-de-noun-4Adobcii
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Sonderfall Hypernyms: Fall Translations (Fall, der eine Ausnahme darstellt): exceptional case (Englisch), cas exceptionnel [masculine] (Französisch), caso aparte [masculine] (Portugiesisch), caso excepcional [masculine] (Portugiesisch), výjimečný případ [masculine] (Tschechisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Ausnahme und Fall",
  "forms": [
    {
      "form": "der Ausnahmefall",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ausnahmefälle",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ausnahmefalles",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ausnahmefalls",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ausnahmefälle",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Ausnahmefall",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Ausnahmefalle",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ausnahmefällen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ausnahmefall",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ausnahmefälle",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fall"
    }
  ],
  "hyphenation": "Aus·nah·me·fall",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Josef Maria Bumiller: Die völkerrechtliche Stellung der fremden Truppen im Saargebiet. Walter de Gruyter & Co., Berlin/Leipzig 1928. Seite 138",
          "text": "„Der Bahnschutz darf ferner nur bei Ausnahmefällen gegenüber der Bevölkerung in Funktion treten (Beschluß des Rates Abs. 3). Diese Ausnahmefälle müssen logischerweise so beschaffen sein‚ daß für die Bahnanlagen eine Gefahr besteht.“"
        },
        {
          "author": "Theo Sommer",
          "isbn": "3-498-06382-0",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Theo Sommer: 1945. Die Biographie eines Jahres. Rowohlt, Reinbek 2005, ISBN 3-498-06382-0 , Seite 211.",
          "text": "„Reisen zwischen den vier Besatzungszonen waren nur in Ausnahmefällen gestattet und erforderten einen Passierschein.“",
          "title": "1945",
          "title_complement": "Die Biographie eines Jahres",
          "year": "2005"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fall, der eine Ausnahme darstellt"
      ],
      "id": "de-Ausnahmefall-de-noun-4Adobcii",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaʊ̯snaːməˌfal"
    },
    {
      "audio": "De-Ausnahmefall.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-Ausnahmefall.ogg/De-Ausnahmefall.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ausnahmefall.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sonderfall"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Fall, der eine Ausnahme darstellt",
      "sense_index": "1",
      "word": "exceptional case"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Fall, der eine Ausnahme darstellt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cas exceptionnel"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Fall, der eine Ausnahme darstellt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "caso aparte"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Fall, der eine Ausnahme darstellt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "caso excepcional"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Fall, der eine Ausnahme darstellt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "výjimečný případ"
    }
  ],
  "word": "Ausnahmefall"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Ausnahme und Fall",
  "forms": [
    {
      "form": "der Ausnahmefall",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ausnahmefälle",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ausnahmefalles",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Ausnahmefalls",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ausnahmefälle",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Ausnahmefall",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Ausnahmefalle",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ausnahmefällen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ausnahmefall",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ausnahmefälle",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fall"
    }
  ],
  "hyphenation": "Aus·nah·me·fall",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Josef Maria Bumiller: Die völkerrechtliche Stellung der fremden Truppen im Saargebiet. Walter de Gruyter & Co., Berlin/Leipzig 1928. Seite 138",
          "text": "„Der Bahnschutz darf ferner nur bei Ausnahmefällen gegenüber der Bevölkerung in Funktion treten (Beschluß des Rates Abs. 3). Diese Ausnahmefälle müssen logischerweise so beschaffen sein‚ daß für die Bahnanlagen eine Gefahr besteht.“"
        },
        {
          "author": "Theo Sommer",
          "isbn": "3-498-06382-0",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Theo Sommer: 1945. Die Biographie eines Jahres. Rowohlt, Reinbek 2005, ISBN 3-498-06382-0 , Seite 211.",
          "text": "„Reisen zwischen den vier Besatzungszonen waren nur in Ausnahmefällen gestattet und erforderten einen Passierschein.“",
          "title": "1945",
          "title_complement": "Die Biographie eines Jahres",
          "year": "2005"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fall, der eine Ausnahme darstellt"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaʊ̯snaːməˌfal"
    },
    {
      "audio": "De-Ausnahmefall.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-Ausnahmefall.ogg/De-Ausnahmefall.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ausnahmefall.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sonderfall"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Fall, der eine Ausnahme darstellt",
      "sense_index": "1",
      "word": "exceptional case"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Fall, der eine Ausnahme darstellt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cas exceptionnel"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Fall, der eine Ausnahme darstellt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "caso aparte"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Fall, der eine Ausnahme darstellt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "caso excepcional"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Fall, der eine Ausnahme darstellt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "výjimečný případ"
    }
  ],
  "word": "Ausnahmefall"
}

Download raw JSONL data for Ausnahmefall meaning in Deutsch (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.